Search Movie Subtitles results for the unit by relevance:
- The Unit - 4x12 - Bad Beat.HDTV.en.srt
- the.unit.bad.beat.(3461955) .nfo
1 file(s), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,199
Fique a vontade.
Você está se precipitando,
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
isso te deixa descuidado,
chama a atenção.
3
00:00:14,300 --> 00:00:16,999
A última que ouvimos,
você estava morto.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,400
"Dewey derrota Truman."
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,900
Bob Brown é o mais curioso
em saber sobre a sua recuperação.
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,500
O Mundo dá voltas.
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,100
De novo, por favor.
8
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
à mesmo?
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,699
Você tem mãos grandes,
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,200
muito boas para esconder coisas
- The Unit - 4x12 - Bad Beat.HDTV.en.srt
- the.unit.bad.beat.(3461955) .nfo
1 file(s), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,199
Fique a vontade.
Você está se precipitando,
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
isso te deixa descuidado,
chama a atenção.
3
00:00:14,300 --> 00:00:16,999
A última que ouvimos,
você estava morto.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,400
"Dewey derrota Truman."
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,900
Bob Brown é o mais curioso
em saber sobre a sua recuperação.
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,500
O Mundo dá voltas.
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,100
De novo, por favor.
8
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
à mesmo?
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,699
Você tem mãos grandes,
- P.T.U.2.The.Code.2009.NTSC.DVDR .RoSubbed-GTs.srt
- P.T.U.2.2009.DVDRip.XviD-BiEN.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
2 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,135 --> 00:00:04,439
Adaptare pentru dvd:
Bufãritza (c) Bitshock GTs team
2
00:02:35,288 --> 00:02:38,790
Departamentul pentru Recreaþie ºi Servicii
Culturale ne-a trimis aceastã înregistrare.
3
00:02:38,791 --> 00:02:41,393
De fapt, aceastã camerã e utilizatã
pentru a monitoriza
4
00:02:41,394 --> 00:02:42,928
orice dezordine
ar exista pe alee.
5
00:02:42,929 --> 00:02:46,562
Dar aceasta a înregistrat
câþiva poliþiºti brutalizând un bãrbat.
6
00:02:46,599 --> 00:02:49,299
Cu siguranþã nu e un înger...
7
00:02:49,302 --> 00:02:53,265
Dar e evident cã suspect
- Unit,.The.3x05.Inside.Out.HDT V-NoTV.[tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x06.MPs.HDTV-NoTV. [tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x07.Five.Brothers.HDTV-Caph.[tvu.or g.ru].srt
- Unit,.The.3x08.Play.16.HDTV-C aph.[tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x02.Pandemonium.(P art.2).HDTV-NoTV.[tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x03.Always.Kiss.Them.Goodbye.HDTV-NoTV. [tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x04.Every.Step.You .Take.HDTV-XOR.[tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x09.Binary.Explosi on.HDTV-0TV.[tvu.org.ru].srt
- Unit,.The.3x10.Gone.Missing.H DTV-DOT.[tvu.org.ru].srt
9 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,320 --> 00:00:37,300
N?o disparem.
Miseric?rdia, miseric?rdia.
2
00:00:56,492 --> 00:00:57,701
Marc Granger?
3
00:00:58,456 --> 00:00:59,634
Marc Granger?
4
00:00:59,965 --> 00:01:02,021
Voc? ? um jornalista
do Washington Tribune,
5
00:01:02,049 --> 00:01:03,579
e cresceu em Kingston, Nova Iorque?
6
00:01:03,610 --> 00:01:05,759
- ? ele?
- O que resta ap?s 4 meses
7
00:01:05,780 --> 00:01:07,609
a passar fome e a ser espancado.
8
00:01:09,100 --> 00:01:10,520
H? mais. Temos de ir.
9
00:01:10,547 --> 00:01:13,570
Est? a salvo, Sr. Granger.
Vamos lev?-lo para casa.
1
- The.Unit.S01E01.HDTV.XVID-L OL.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Unit.S01E01.HDTV.XviD-L OL.sub
- The.Unit.S01E01.HR.HDTV.AC3 .5.1.XviD-NBS.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Unit.S01E02.HDTV.XviD-L OL.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Unit.S01E02.HDTV.XviD-L OL.sub
5 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{190}{275}- Margen lahjapuoti.|- Marge? Molly Blane.
{280}{351}- Marge? Molly Blane.|- Muistan sinut.
{361}{422}- Muistan sinut.|- Mitä nyt?
{429}{570}- Se on se vanha apina, jonka myit minulle. Apina|näkee, apina sanoo. - En myynyt, vaan annoin sen.
{574}{626}- Olen pahoillani.|- Anteeksipyyntö hyväksytty.
{633}{718}- Minulla on peilisi tässä.|- Ãiti, saanko tämän?
{722}{834}Ei nyt, kulta. Ole kiltti, pakkaa nämä ja|laita ne laukkuun, jotta Lissy ei näe niitä.
{843}{892}Odota, Molly. Minulla on kuva täällä.
{896}{969}Mack lähetetään niin useasti töihin, että hän|halusi hankkia muutaman lahjan, joita pitäÃ
- The.Unit.s02e03.The.Kill.Zone.HDTV.XviD -XOR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,733
Em 1979, o Congresso
autorizou a formação
2
00:00:02,768 --> 00:00:05,901
de um contingente de soldados de forças
especiais de elite que respondem apenas
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,670
ao Presidente dos Estados Unidos.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,800
Suas missões e sua existência
5
00:00:09,867 --> 00:00:11,517
são segredos bem guardados
6
00:00:11,552 --> 00:00:13,167
protegidos por eles próprios
7
00:00:13,234 --> 00:00:16,301
e por suas mulheres, que
possuem seus próprios segredos.
8
00:00:16,305 --> 00:00:17,268
Não dirá à sua mãe,
9
- The Unit - S01E10 - Unannounced_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E08 - SERE_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E06 - Security_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E05 - Non-Permissive Environment_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E11 - Exposure_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E07 - Dedication_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E04 - True Believers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E02 - Stress_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E12 - Morale, Welfare and Recreation_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E03 - 200th Hour_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E01 - First Responders_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E09 - Eating the Young_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Unit - S01E13 - The Wall_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:20,640 --> 00:00:23,360
"Tigrinea, Leste da Ãfrica"
2
00:00:27,080 --> 00:00:28,440
"Segurança do Aeroporto"
3
00:00:41,040 --> 00:00:42,680
Preciso que você fique aqui.
4
00:00:43,480 --> 00:00:46,400
Se acreditar que ninguém pode
passar, ninguém passará!
5
00:00:50,000 --> 00:00:51,160
Senhor, senhor.
6
00:00:51,400 --> 00:00:53,480
Por favor, preciso
falar com seu superior.
7
00:00:53,680 --> 00:00:55,080
- Uhum, o que é...?
- Trago uma mensagem.
8
00:00:55,240 --> 00:00:56,320
à uma questÃ
- The.Unit.S02E04.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E13.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E09.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E02.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E14.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E11.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E21.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E01.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E20.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E17.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E19.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E22.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E16.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E03.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E07.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E10.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E05.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E15.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E04.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E12.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E18.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E08.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E23.DVDRip.XviD -GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S02E06.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,002
<i>[Man]</i>
<i>In 1979, Congress authorized...</i>
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,868
<i>the formation of a contingent</i>
<i>of elite Special Forces soldiers...</i>
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,464
<i>who answer only to the president</i>
<i>of the United States.</i>
4
00:00:09,576 --> 00:00:12,739
<i>Their missions, and their very existence,</i>
<i>are closely guarded secrets...</i>
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,007
<i>protected by the soldiers themselves...</i>
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,845
<
- The.Unit.218.notv.VO.srt
- The.Unit.219.repack.notv.VO .srt
- The.Unit.220.lol.VO.srt
- The.Unit.222.DDT.VO.srt
- The.Unit.222.fqm.VO.srt
- The.Unit.223.fqm.VO.srt
- the.unit.s02e01.hdtv-lol.[V TV].VO.srt
- the.unit.s02e02.hdtv.xvid-x or.srt
- the.unit.s02e02.VO.srt
- the.unit.s02e03 - The Kill Zone.srt
- the.unit.s02e04.proper.hdtv .xvid-notv.srt
- the.unit.s02e05.hdtv-lol.sr t
- the.unit.s02e06.hdtv.xvid-x or.srt
- the.unit.s02e07.hdtv.xvid.n otv.srt
- the.unit.s02e08.hdtv.xvid-x or.srt
- the.unit.s02e10 - Bait.srt
- the.unit.s02e10.hdtv.xvid.n otv.srt
- the.unit.s02e11 - Silver Star.srt
- the.unit.s02e12.hdtv.xvid.n otv.VO.srt
- the.unit.s02e13.hdtv.proper -lol.eng.srt
- the.unit.s02e14_-_Johnny_B. _Good.English.srt
- the.unit.s02e15_-_The_Water_Is_Wide.Engli sh.srt
- the.unit.s02e16.notv.VO.srt
- the.unit.s02e17.hdtv.xvid-x or.eng.srt
- The.Unit.S02E21.Bedfellows. HDTV.XviD-XOR.srt
- the.unit.s02e09.hdtv-lol.VO .sub
26 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,102
<i>Previously on The Unit...</i>
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,403
Mack thinks you're having an affair ?
3
00:00:03,535 --> 00:00:04,300
Yes.
4
00:00:04,300 --> 00:00:04,869
And are you?
5
00:00:05,000 --> 00:00:07,300
I never even kissed
the man, I swear.
6
00:00:07,400 --> 00:00:09,330
You can stay here
till Mack comes home.
7
00:00:09,370 --> 00:00:11,900
then you'll talk to him,
face to face.
8
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
CIA could use a man inside the unit.
9
00:00:14,109 --> 00:00:14,600
Forget it.
10
00:00:14,700 --> 00:00:16,200
You ca
- The.Unit.S03E07.HDTV.XViD-C aph_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E11.HDTV.XviD-0 TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E10.HDTV.XViD-D OT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E06.HDTV.XviD-N oTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E11.HDTV.XviD-N oTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E09.HDTV.XviD-0 TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E08.HDTV.XViD-C aph_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E03.HDTV.XviD-N oTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E04.HDTV.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E01.HDTV.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E05.HDTV.XviD-N oTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Unit.S03E02.HDTV.XViD-N oTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:34,243 --> 00:00:37,287
Não atire. Piedade, piedade!
2
00:00:56,473 --> 00:00:58,058
Marc Granger?
3
00:00:58,392 --> 00:00:59,476
Marc Granger?
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,020
Você é um repórter do
"Washington Tribune",
5
00:01:02,104 --> 00:01:03,647
você cresceu em Kingston, Nova York?
6
00:01:03,648 --> 00:01:05,491
- Esse é ele?
- O que restou depois de 4 meses
7
00:01:05,732 --> 00:01:07,609
passando fome e apanhando.
8
00:01:08,944 --> 00:01:10,529
Tem mais. Nós temos que nos mexer.
9
- The Unit 2X14 - Johnny be good.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,057 --> 00:00:01,758
Anteriormente en The Unit
2
00:00:01,759 --> 00:00:03,059
La condeno a 200 horas
3
00:00:03,058 --> 00:00:04,056
de servicio a la Comunidad.
4
00:00:04,056 --> 00:00:05,114
Ret?rese.
5
00:00:05,114 --> 00:00:06,114
?Esposa de militar trabajadora?
6
00:00:06,114 --> 00:00:07,116
?Para un pacifista como yo?
7
00:00:07,716 --> 00:00:08,759
Estoy abierto a sus opiniones...
8
00:00:08,759 --> 00:00:10,268
pero una vez que se tome una decisi?n...
9
00:00:10,268 --> 00:00:11,660
es as? como se har?.
10
00:00:11,660 --> 00:00:14,062
Se?ora Blane, estoy l
- The Unit - 3x05 - Inside Out.rom.srt
- The Unit - 3x07 - Five Brothers.rom.srt
- The Unit - 3x08 - Play 16.rom.srt
- The Unit - 3x10 - Gone Missing.rom.srt
- The Unit - 3x06 - M.Ps.rom.srt
- The Unit - 3x09 - Binary Explosion.rom.srt
- The Unit - 3x02 - Pandemonium Part 2.rom.srt
- The Unit - 3x11 - Side Angle Side rom.srt
- The Unit - 3x04 - Every Step You Take.rom.srt
- The Unit - 3x01 - Pandemonium Part 1.rom.srt
- The Unit - 3x03 - Always Kiss Them Goodbye.rom.srt
11 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
Anterior în "The Unit"...
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,000
Charlotte, ce faci ?
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,500
Permisul ºi talonul, vã rog.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
- Permisul meu ?
- Da, dnã.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,200
Eºti nebunã ? Ai semnat amenda ?
6
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
Aºa e.
7
00:00:14,100 --> 00:00:16,000
- De ce ?
- Pentru soþia colonelului.
8
00:00:16,100 --> 00:00:19,600
Vã condamn la 200 de ore de muncã în
serviciul comunitãþii, 3 ani de supraveghere.
9
00:00:19,700 --> 00:00:22,000
- Ce sã facã copiii ?
- La cine vor merge ?
10
00:00:22,100 --> 00:00:24,800
- La
- The.Unit.S02E19.HDTV.XviD-N oTV.srt
- The.Unit.S02E20.HDTV.XviD-L OL.srt
- The.Unit.S02E21.HDTV.XviD-X OR.srt
- the.unit.s02e22.hr.hdtv.xvi d-ctu.en.srt
- The.Unit.S02E23.Paradise.Lo st.HDTV.XviD-FQM.en.srt
- The.Unit.S02E13.HDTV.XviD.P ROPER-LOL.ENG.srt
- The.Unit.S02E14.HDTV.XviD-X OR.srt
- The.Unit.S02E15.HDTV.XviD-N oTV.srt
- The.Unit.S02E16.HDTV.XviD-N oTV.srt
- The.Unit.S02E17.HDTV.XviD-X OR.ENG.srt
- The.Unit.S02E18.HDTV.XviD-N oTV.srt
11 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,990
Previously on the unit.
2
00:00:02,070 --> 00:00:03,490
I have something for you.
3
00:00:03,790 --> 00:00:06,720
"Always here. Wilson"
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,750
I can't possibly accept this.
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,590
- Put it on.
- I'm married.
6
00:00:11,090 --> 00:00:13,910
Are you?Because I don't see a husband.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,680
I'm falling in love with you.
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,180
Well, stop.
9
00:00:19,410 --> 00:00:22,560
Hi, I'm christine ross.I work with your wife.
10
00:00:22,680 --> 00:00:23,980
It w
- The Unit 01x07 - Dedication.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,387 --> 00:00:57,182
Trebuia fãcutã acum o sãptãmânã.
Ãie îþi place cum a ieºit?
2
00:00:57,391 --> 00:00:59,601
Ãi se pare cã ai lucrat bine?
3
00:00:59,768 --> 00:01:03,897
Pentru început, tocul trebuia
sã aibã 90 cm lãtime.
4
00:01:04,064 --> 00:01:08,694
Ãsta are 78. Explicã-mi ºi mie
cum încape un scaun cu rotile aici.
5
00:01:09,903 --> 00:01:11,822
Pentru cã l-am mãsurat.
6
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
- Kim, Bob.
- Lasã.
7
00:01:13,657 --> 00:01:16,743
- Nu mai am nevoie de serviciile tale.
- Bunã, Serena.
8
00:01:16,952 --> 00:01:20,247
-
- The Unit - 2x14 - Johnny B. Good.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,100
Ãôá ðñïçãïýìåÃá...
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,058
ÃáôáäéêÃæåóáé óå 200 þñåò
3
00:00:03,058 --> 00:00:04,056
êïéÃùÃéêÃò åñãáóÃáò.
4
00:00:04,056 --> 00:00:05,114
ÃðïñåÃò Ãá ðçãáÃÃåéò.
5
00:00:05,114 --> 00:00:06,114
Ãéáôà ìéá ãõÃáÃêá óôñáôéùôéêïý
èÃëåé Ãá äïõëÃøåé
6
00:00:06,114 --> 00:00:07,116
ãéá êÃðïéïà óáà åìÃÃá;
7
00:00:07,116 --> 00:00:08,116
Ãéáôà ü÷é;
8
00:00:08,116 --> 00:00:09,259
ÃÃìáé áÃïé÷ôüò Ã
- The Unit - 1x01 - First Responders.HDTV.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,999 --> 00:00:09,355
Loja de presentes da Marge.
2
00:00:09,528 --> 00:00:11,404
Marge? Molly Blaine.
3
00:00:12,246 --> 00:00:14,632
- Molly Blaine.
- Eu me lembro de você.
4
00:00:16,253 --> 00:00:17,239
O que é isso?
5
00:00:17,406 --> 00:00:20,648
à aquele velho macaco que você me vendeu.
Macaco vê, macado fala.
6
00:00:20,743 --> 00:00:23,169
Eu não te vendi ele, eu te dei esse
brinquedo.
7
00:00:23,170 --> 00:00:24,035
Me desculpe.
8
00:00:24,069 --> 00:00:25,329
Ã, eu aceito suas desculpas.
9
00:00:25,403 --> 00:00:27,432
Eu estou com seu espelho bem aqui
- The.Unit.S01E03.200th.Hour. HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E01.First.Respo nders.HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E10.Unannounced ..HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E12.Morale.Welf are.and.Recreation.HDTV.XviD-FOV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E04.True.Believ ers.HDTV.XviD-FoV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E08.Sere.HDTV.X viD-FoV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E06.Security.HD TV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E02.Stress.HDTV .XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E13.The.Wall.HDTV.XviD-FOV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E07.Dedication. HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E09.Eating.The.Young.HDTV.XviD-FoV (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E11.Exposure.HD TV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- The.Unit.S01E05.Non-Permiss ive.Environment.HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,622
http://djj.home.sapo.pt/
Anteriormente em The Unit:
2
00:00:01,786 --> 00:00:02,990
O que é a 303º?
3
00:00:03,142 --> 00:00:05,390
A 303º é onde seu marido trabalha.
4
00:00:06,109 --> 00:00:08,411
à o seu disfarce. Fora isso
ela não existe.
5
00:00:08,623 --> 00:00:11,758
Aqui parece ter uma séria situação
com reféns acontecendo- oh!
6
00:00:12,542 --> 00:00:14,262
Não se importa em aprender
durante o voô, se importa?
7
00:00:14,265 --> 00:00:15,201
Não, eu não me importo.
8
00:00:15,403 --> 00:00:17,470
- Estou Ihe ordenando a parar.
- The Unit.S03E08.HDTV.XviD-C aph.srt
- The.Unit.301.xor.VO.srt
- The.Unit.302.notv.VO.srt
- The.Unit.303.notv.VO.srt
- The.Unit.304.xor.VO.srt
- The.Unit.305.notv.VO.srt
- The.Unit.306.notv.VO.srt
- The.Unit.307.caph.VO.srt
- The.Unit.309.xvid.0TV.VO.sr t
9 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,103 --> 00:00:01,816
Previously on the Unit
2
00:00:01,837 --> 00:00:02,873
You're joining family ?
3
00:00:03,078 --> 00:00:04,125
Yeah, if they'll have me.
4
00:00:04,145 --> 00:00:05,387
There's an extra grand in it.
5
00:00:05,407 --> 00:00:06,556
For what ?
6
00:00:08,355 --> 00:00:09,740
Colonel, we weren't even fighting...
7
00:00:09,761 --> 00:00:12,480
The MPs were called to a
domestic disturbance in your home.
8
00:00:12,490 --> 00:00:13,758
It was not the first time.
9
00:00:13,773 --> 00:00:15,409
You will
move, until further notice,
10
00:00:15,430 -->
- The Unit - [2x01] - Change of Station.srt
- The Unit - [2x15] - The Water Is Wide.srt
- The Unit - [2x18] - Two Coins.srt
- The Unit - [2x06] - Old Home Week.srt
- The Unit - [2x22] - Freefall.srt
- The Unit - [2x16] - Games of Chance.srt
- The Unit - [2x09] - Report By Exception.srt
- The Unit - [2x13] - Sub-Conscious.srt
- The Unit - [2x08] - Natural Selection.srt
- The Unit - [2x19] - Outsiders.srt
- The Unit - [2x21] - Bedfellows.srt
- The Unit - [2x11] - Silver Star.srt
- The Unit - [2x03] - The Kill Zone.srt
- The Unit - [2x02] - Extreme Rendition.srt
- The Unit - [2x12] - The Broom Cupboard.srt
- The Unit - [2x17] - Dark of the Moon.srt
- The Unit - [2x05] - Force Majeure.srt
- The Unit - [2x10] - Bait.srt
- The Unit - [2x07] - Off the Meter.srt
- The Unit - [2x14] - Johnny B. Good.srt
- The Unit - [2x20] - In Loco Parentis.srt
- The Unit - [2x23] - Paradise Lost.srt
- The Unit - [2x04] - Manhunt.srt
23 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
?n 1979, Congresul a autorizat formarea unui
contingent
2
00:00:02,267 --> 00:00:05,267
din solda?i de elit? a for?elor speciale care
primea ordine doar
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,670
De la Pre?edintele Statelor Unite.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,800
Misiunile ?i existen?a lor
5
00:00:09,867 --> 00:00:11,667
Sunt p?strate strict secret,
6
00:00:11,500 --> 00:00:13,167
Protejate at?t de solda?i
7
00:00:13,234 --> 00:00:16,001
C?t ?i de so?iile lor, care au ?i ele secretele
lor.
8
00:00:16,067 --> 00:00:17,268
Nu spui mamei tale,
9
00:00:17,334 --> 00:00:19,433
Prietenului cel mai bun, preotului,
10
00:00:19,500
- The.Unit.S02xE06.HDTV.XviD- XOR (Old Home Week).srt
- The.Unit.S02xE07.HDTV.XviD- NoTV (Off the Meter).srt
- The.Unit.S02xE08.HDTV.XviD- XOR (Natural Selection).srt
- The.Unit.S02xE09.HDTV.XviD- LOL Report by Exception).srt
- The.Unit.S02xE10.DVDRip.Xvi D-TOPAZ (Bait).srt
- The.Unit.S02xE11.HDTV.XviD- LOL (Silver Star).srt
- The.Unit.S02xE12.HDTV.XviD- NoTV (The Broom Cupboard).srt
- The.Unit.S02xE13.HDTV.XviD. PROPER-LOL (Sub-Conscious).srt
- The.Unit.S02xE14.HDTV.XviD- XOR (Johnny B. Good).srt
- The.Unit.S02xE15.HDTV.XviD- NoTV (The Water Is Wide).srt
- The.Unit.S02xE16.HDTV.XviD- NoTV (Games of Chance).srt
- The.Unit.S02xE17.HDTV.XviD- XOR (Dark of the Moon).srt
- The.Unit.S02xE18.HDTV.XviD- NoTV (Two Coints).srt
- The.Unit.S02xE19.REPACK.HDT V.XviD-NoTV (The Outsiders).srt
- The.Unit.S02xE20.HDTV.XviD- LOL (In Loco Parentis).srt
- The.Unit.S02xE21.HDTV.XviD- XOR (Bedfellows).srt
- The.Unit.S02xE22..HDTV.XviD -FQM (Freefall).srt
- The.Unit.S02xE23.HDTV.XviD- FQM (Paradise Lost).srt
- The.Unit.S02xE01 (Change of Station).srt
- The.Unit.S02xE02 (Extreme Rendition).srt
- The.Unit.S02xE03 (The Kill Zone).srt
- The.Unit.S02xE04 (Manhunt).srt
- The.Unit.S02xE05.HDTV.XviD- LOL (Force Majeure).srt
23 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,934 --> 00:00:03,269
In 1979, machtigde het congres
de goed keuring van....
2
00:00:03,369 --> 00:00:05,271
de eIite speciaI forces soIdaten
die aIIeen verantwoording afIeggen....
3
00:00:05,371 --> 00:00:07,771
tegen over de President van de U.S.A.
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,933
Hun opdrachten en hun eigenIijk bestaan...
5
00:00:09,975 --> 00:00:11,544
zijn bewaakte geheimen.....
6
00:00:11,644 --> 00:00:13,245
beschermd door de miIitairen zeIf....
7
00:00:13,345 --> 00:00:16,143
en de vrouwen die hun eigen geheimen hebben.
8
00:00:16,181 -->
There are more subtitles available for The Unit
Click here to view them