Search Movie Subtitles results for the twilight zone 2002 by relevance:
- The Twilight Saga Eclipse TS www.IWANNADOWNLOAD.com.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
52 x
358 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,000 --> 00:02:14,987
Some say that the world will
end in fire
2
00:02:14,987 --> 00:02:17,901
Some say in ice.
3
00:02:18,104 --> 00:02:20,350
From what I've tasted, I've desired
4
00:02:20,351 --> 00:02:24,742
I hold with those who favor fire.
5
00:02:24,960 --> 00:02:29,235
But if I had to perish in twice ..
6
00:02:29,438 --> 00:02:31,890
I think I know enough of hate..
7
00:02:31,890 --> 00:02:34,121
to save it for the destruction
8
00:02:34,121 --> 00:02:40,041
Ice, is also great
9
00:02:40,366 --> 00:02:42,038
It would suffice.
10
00:02:43,310 --> 00:02:46,65
- The Twilight Saga New Moon ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
30 x
189 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,247 --> 00:00:41,078
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:01:28,880 --> 00:01:34,240
NEW MOON
3
00:01:34,760 --> 00:01:38,000
<i>These violent delights
have violent ends...</i>
4
00:01:39,240 --> 00:01:43,440
<i>And in their triumph die,
like fire and powder...</i>
5
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
<i>Which, as they kiss, consume...</i>
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Gran?
7
00:02:24,240 --> 00:02:26,160
Edward, don't!
She will see you.
8
00:02:37,200 --> 00:02:38,880
Okay.
9
00:02:48,720 --> 00:02:50,640
Grandma, I would like
you to meet...
10
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
Happy birthday, Bella.
11
00:03:
- The Twilight Saga New Moon ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
27 x
176 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,247 --> 00:00:41,078
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:01:35,420 --> 00:01:37,276
ÃõôÃò ïé âÃáéåò áðïëáýóåéò Ã÷ïõà êáé âÃáéï ôÃëïò
3
00:01:39,510 --> 00:01:43,558
Ãáé ôçà þñá ôïõ èñéÃìâïõ ôïõò ðåèáÃÃïõÃ,
óáà ôç öùôéà êáé ôï ìðáñïýôé
4
00:01:44,623 --> 00:01:50,077
Ãïõ îïäåýïÃôáé, êáèþò öéëéïýÃôáé
(ÃùìáÃïò êáé ÃïõëéÃôá, Ãñáîç ÃÃ, ÃêçÃà IV)
5
00:02:06,886 --> 00:02:08,012
ãéáãéÃ..;
6
00:02:24,785 --> 00:02:27,361
¸ÃôïõáñÃô ìç!
Ãá óå äåÃ..
7
00:02:37
- The Twilight Saga New Moon ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
11 x
112 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,544 --> 00:00:25,844
<i>Aceste încântãri violente</i>
2
00:00:25,844 --> 00:00:26,845
<i>au finaluri brutale...</i>
3
00:00:28,445 --> 00:00:30,445
<i>ªi în triumful lor se sting,</i>
4
00:00:30,545 --> 00:00:32,446
<i>ca focul ºi praful de puºcã...</i>
5
00:00:33,346 --> 00:00:34,946
<i>care, pe când se sãrutã...</i>
6
00:00:35,846 --> 00:00:37,147
<i>se mistuie...</i>
7
00:00:40,547 --> 00:00:46,148
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & TitusFresj
Nifty Subtitles Team www.niftyteam.ro
8
00:00:46,848 --> 00:00:50,349
LUNA NOUA
9
00:00:54,449 --> 00:00:55,449
Bunico?
10
00:01:11,553 --> 00:01:12,853
Edward, nu!... Te va ved
- The Twilight Saga New Moon ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-09
Relevance
19 x
92 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,247 --> 00:00:41,078
Subtitle by silentFÃX
2
00:01:28,880 --> 00:01:34,240
NEW MOON
3
00:01:34,760 --> 00:01:38,000
<i>These violent delights
have violent ends...</i>
4
00:01:39,240 --> 00:01:43,440
<i>And in their triumph die,
like fire and powder...</i>
5
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
<i>Which, as they kiss, consume...</i>
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Gran?
7
00:02:24,240 --> 00:02:26,160
Edward, don't!
She will see you.
8
00:02:37,200 --> 00:02:38,880
Okay.
9
00:02:48,720 --> 00:02:50,640
Grandma, I would like
you to meet...
10
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
Happy birthday, Bella.
11
00:03:35,200 --> 00:03:37,360
Happy
- The Twilight Saga New Moon ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-24
Relevance
10 x
81 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,809 --> 00:00:31,009
SUMRAK 2
MLAD MJESEC
2
00:00:32,670 --> 00:00:36,044
<i>Nagle se sreæe
naglo i završe</i>
3
00:00:36,980 --> 00:00:39,714
<i>i u trijumfu svom umiru,</i>
4
00:00:40,116 --> 00:00:41,809
<i>kao i vatra i barut</i>
5
00:00:42,382 --> 00:00:45,370
<i>što se u poljupcu...
potiru.</i>
6
00:01:18,959 --> 00:01:20,961
Bako?
7
00:01:36,388 --> 00:01:37,991
Edward, ne!
Vidjet æe te!
8
00:01:49,410 --> 00:01:50,411
Ok.
9
00:02:00,029 --> 00:02:02,632
Bako, želim da upoznaš...
10
00:02:30,379 --> 00:02:32,082
Sretan roðendan, Bella.
11
00:02:45,304 --> 00:02:47,008
Sretan roðendan.
12
00:02:50,412 -->
- The Twilight Saga New Moon ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
18 x
81 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,222 --> 00:00:27,676
Näillä väkivaltaisilla iloilla
on väkivaltaiset loput.
2
00:00:28,251 --> 00:00:31,475
Ja heidän riemuvoitto kuolee.
Kuten tuli ja ruuti.
3
00:00:33,087 --> 00:00:36,310
Jonka heidän suudelmansa tuhoaa.
4
00:00:54,424 --> 00:00:56,343
Isoäiti?
5
00:01:11,616 --> 00:01:13,535
Edward, älä! Hän näkee sinut!
6
00:01:24,012 --> 00:01:25,931
Hyvä on.
7
00:01:35,026 --> 00:01:36,945
Isoäiti, haluan, että tapaat...
8
00:02:05,611 --> 00:02:07,530
Hyvää syntymäpäivää, Bella.
9
00:02:19,619 --> 00:02:21,691
Hyvää syntymäpäivää.
10
00:02:25,682 --> 00:02:29,481
- Luulin, että sovimme ettei lahjoj
- The Twilight Saga New Moon ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
10 x
75 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,682 --> 00:00:32,869
Twilight2-Ãj hold
2
00:00:38,782 --> 00:00:41,195
Szilaj gyönyörnek vége is
3
00:00:41,230 --> 00:00:42,295
szilaj, lázába pusztul el
4
00:00:43,984 --> 00:00:45,965
ami eltûnik a sötétségben...
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,963
...mint tûz s a lõpor
6
00:00:49,062 --> 00:00:50,678
mely csókolódzva hal meg.
7
00:00:51,597 --> 00:00:52,883
Ãget!
8
00:00:56,419 --> 00:01:02,097
A feliratot idõzÃtette és a szöveget FordÃtotta:Tetkogirl^^
Kellemes kikapcsolódást!
9
00:01:27,066 --> 00:01:28,098
Nagyi?
10
00:01:45,260 --> 00:01:46,879
Edward!Ãllj â meg fog látni!
11
00:01:57,729 --> 00:01:5
- The Twilight Saga New Moon.srt.srt
1 file(s), added on: 2009-12-29
Relevance
11 x
65 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,360 --> 00:00:16,000
N
2
00:00:16,040 --> 00:00:18,600
ON
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,200
OON
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,080
MOON
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,320
W MOON
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,600
EW MOON
7
00:00:30,640 --> 00:00:33,840
NEW MOON
8
00:00:34,680 --> 00:00:37,800
<i>These violent delights
have violent ends...</i>
9
00:00:38,960 --> 00:00:43,000
<i>And in their triumph die,
like fire and powder...</i>
10
00:00:43,560 --> 00:00:47,280
<i>Which, as they kiss, consume...</i>
11
00:01:20,440 --> 00:01:22,000
Gran?
12
00:01:37,600 --> 00:01:3
- The Twilight Saga New Moon cd1 ( English Subtitles )
- The Twilight Saga New Moon cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2009-12-09
Relevance
11 x
61 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{334}{400}N
{401}{465}ON
{466}{530}OON
{531}{602}MOON
{604}{683}W MOON
{684}{765}EW MOON
{766}{846}NEW MOON
{867}{945}{Y:i}These violent delights|have violent ends...
{974}{1075}{Y:i}And in their triumph die,|like fire and powder...
{1089}{1182}{Y:i}Which, as they kiss, consume...
{2011}{2050}Gran?
{2440}{2486}Edward, don't!|She will see you.
{2751}{2790}Okay.
{3026}{3072}Grandma, I would like|you to meet...
{3790}{3836}Happy birthday, Bella.
{4140}{4193}Happy birthday, Bells.
{4292}{4329}I thought we agreed,|no presents.
{4331}{4387}Well, the one from me|is not wrapped.
{4395}{4432}So, don't count.
{4518}{4571}It's actually great.|Thanks, Dad.
{4574}{4642}U
- [1985] Atom Egoyan - The Twilight Zone [3x21] The Wall (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
58 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,036
(eerie music playing)
2
00:00:29,029 --> 00:00:32,148
(Theme from
( The Twilight Zoneplaying)
3
00:00:41,474 --> 00:00:43,593
(heartbeat)
4
00:01:28,138 --> 00:01:30,006
ALEX.
5
00:01:30,006 --> 00:01:31,891
GENERAL.
6
00:01:31,891 --> 00:01:34,394
RANKS LATER,
ALL RIGHT?
7
00:01:38,148 --> 00:01:39,399
SO, WHAT'S THE JOB?
8
00:01:39,399 --> 00:01:41,267
WITH ALL THE SECURITY
AROUND HERE,
9
00:01:41,267 --> 00:01:44,404
YOU'D THINK WE WERE BACK
IN THE MANHATTAN PROJECT.
10
00:01:48,741 --> 00:01:51,861
TWO MONTHS AGO,
THIS WAS A RESEARCH LAB
- The Twilight Saga New Moon ( Czech Titulky )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
12 x
52 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,656 --> 00:00:08,950
Pøeklad: KatushkaK
2
00:00:18,495 --> 00:00:39,726
Twilight Sága : Nový MìsÃc
3
00:00:39,727 --> 00:00:44,054
Tak prudké vášnì hrozà ztroskotánÃm,
4
00:00:44,055 --> 00:00:46,554
v nejvìtÅ¡Ãm vzletu zprudka konèÃvajÃ,
5
00:00:46,555 --> 00:00:49,055
jako když støelný prach a oheò vzplanou
6
00:00:49,056 --> 00:00:54,056
v nièivém polibku.
7
00:01:27,357 --> 00:01:28,657
Babi?
8
00:01:45,258 --> 00:01:47,258
Edwarde, ne!
Uvidà tì!
9
00:01:58,259 --> 00:01:59,559
Dobøe.
10
00:02:09,860 --> 00:02:11,860
Babi, ráda bych ti pøedstavila...
11
00:02:41,361 --> 00:02:43,361
Všechno nejle
- The Twilight Saga New Moon ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
12 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,309 --> 00:00:28,509
MLAD MESEC
2
00:00:36,570 --> 00:00:39,344
<i>Nagle se sreæe naglo i završe</i>
3
00:00:40,780 --> 00:00:43,214
<i>i u trijumfu svom umiru,</i>
4
00:00:43,416 --> 00:00:45,509
<i>kao i vatra i barut</i>
5
00:00:45,882 --> 00:00:49,070
<i>što se u poljupcu potiru.</i>
6
00:01:24,231 --> 00:01:25,655
Bako?
7
00:01:42,206 --> 00:01:44,528
Edvarde, ne! Videæe te!
8
00:01:55,062 --> 00:01:56,013
Dobro!
9
00:02:06,297 --> 00:02:08,608
Bako, želim da te upoznam sa...
10
00:02:38,486 --> 00:02:41,210
Sreæan roðendan, Bela!
11
00:02:53,054 --> 00:02:55,207
Sreæan roðendan!
12
00:02:58,695 --> 00:03:01,019
- The Twilight Saga New Moon ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
5 x
47 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:12,880 --> 00:01:15,560
N
2
00:01:15,560 --> 00:01:18,240
ON
3
00:01:18,240 --> 00:01:20,880
OON
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,560
MOON
5
00:01:23,560 --> 00:01:26,240
W MOON
6
00:01:26,240 --> 00:01:28,880
EW MOON
7
00:01:28,880 --> 00:01:34,240
NEW MOON
8
00:01:34,760 --> 00:01:38,000
<i>These violent delights
have violent ends...</i>
9
00:01:39,240 --> 00:01:43,440
<i>And in their triumph die,
like fire and powder...</i>
10
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
<i>Which, as they kiss, consume...</i>
11
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Gran?
12
00:02:24,240 --> 00:02:26,160
Edward, don't!
She will see you.
13
00:02:37,200 --> 00:02
- The Twilight Saga New Moon ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
9 x
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,000 --> 00:00:15,430
New Moon
2
00:00:24,215 --> 00:00:28,057
<i>These violent delights
have violent ends...</i>
3
00:00:28,633 --> 00:00:30,818
<i>And in their triumph die...</i>
4
00:00:31,052 --> 00:00:33,507
<i>...like fire and powder,</i>
5
00:00:33,700 --> 00:00:36,015
<i>Which, as they kiss...</i>
6
00:00:36,132 --> 00:00:38,610
<i>...consume.</i>
7
00:00:55,409 --> 00:00:57,454
Gran?
8
00:01:12,768 --> 00:01:15,378
Edward, don't!
She will see you.
9
00:01:24,829 --> 00:01:26,736
Okay.
10
00:01:36,209 --> 00:01:38,190
Grandma, I would like
you to meet...
11
00:02:06,619 --> 00:02:09,119
Happy birthday, Bella.
12
00:
- The Twilight Saga Eclipse 2010 DVDSCR XViD-LEGi0N.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,375 --> 00:01:00,375
Who's there?
2
00:01:02,321 --> 00:01:04,321
Who's there?
3
00:01:44,828 --> 00:01:46,895
What do you want?
4
00:02:09,796 --> 00:02:24,796
<u><b><i>Synchronized and DVDQS
made by: ForsakeN</u></b></i>
5
00:02:30,057 --> 00:02:33,117
<i>Some say the world will end in fire.</i>
6
00:02:34,002 --> 00:02:36,002
<i>Some say in ice...</i>
7
00:02:36,865 --> 00:02:42,390
<i>From what I've tasted of desire,
I hold with those who favor fire.</i>
8
00:02:43,658 --> 00:02:46,507
<i>But if I had to perish twice...</i>
9
00:02:48,253 --> 00:02:50,620
<i>I think
- Twilight Saga Eclipse The.DVDScr.Noir.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
8 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,204 --> 00:00:05,694
Tradução: elderfel, Nanna, Juçu,
Fer, Juli_Ca, Luques, V3nøM_KÃhL
2
00:00:05,695 --> 00:00:08,435
Sincronia: elderfel,
Nanna, Juçu, Facinelli,
3
00:00:08,436 --> 00:00:11,213
Juli_Ca, Luques
e V3nøM_KÃhL
4
00:00:11,214 --> 00:00:14,185
Revisão: JuhSuedde
5
00:00:58,286 --> 00:01:00,086
Quem está a�
6
00:01:02,608 --> 00:01:04,442
Quem está a�
7
00:01:44,914 --> 00:01:46,986
O que você quer?
8
00:02:12,700 --> 00:02:18,807
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituÃvel!
9
00:02:19,579 --> 00:02:25,578
A SAGA CREPÃSCULO:
ECLIPSE
10
00:0
- The.Twilight.Saga.Eclipse.T S.SviD-IMAGiNE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-05
Relevance
3 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
Cine-i acolo?
2
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
Cine-i acolo?
3
00:01:26,500 --> 00:01:27,800
Ce doreºti?
4
00:02:00,300 --> 00:02:03,400
<i>ECLIPSA</i>
5
00:02:06,000 --> 00:02:10,700
<b><i>Traducerea: Dorula/SubTeam
www.subtitrari-team.ro</b></i>
6
00:02:11,000 --> 00:02:13,500
<i>Unii spun cã lumea va sfârºi în foc.</i>
7
00:02:14,800 --> 00:02:16,600
<i>Alþii spun cã în gheaþã.</i>
8
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
<i>Din cât le-am testat dorinþele,</i>
9
00:02:20,200 --> 00:02:22,800
<i>þin cu cei ce sunt în favoarea focului.</i>
10
- The Twilight Saga New Moon ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2009-12-08
Relevance
16 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,182 --> 00:00:38,755
Dit gewelddadige genot
heeft een gewelddadig einde.
2
00:00:40,484 --> 00:00:44,465
En in hun triomf sterven,
als vuur en poeder.
3
00:00:45,562 --> 00:00:47,368
Welke als zij zoenen...
4
00:00:47,597 --> 00:00:49,397
vergaan.
5
00:01:23,866 --> 00:01:25,668
Oma?
6
00:01:41,860 --> 00:01:43,679
Edward, niet doen. Ze zal je zien.
7
00:01:54,529 --> 00:01:56,336
Goed dan.
8
00:02:05,888 --> 00:02:07,693
Oma, ik wil je graag voorstellen...
9
00:02:37,979 --> 00:02:39,785
Hartelijk gefeliciteerd, Bella.
10
00:02:52,619 --> 00:02:54,424
Hartelijk gefeliciteerd.
11
00:02:59,050 --> 00:03:03,874
We hadden afgespro
- Twilight Saga Eclipse The.DVDScr.Noir.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,675 --> 00:01:00,021
Who's there?!
2
00:01:02,621 --> 00:01:04,039
Who's there?!
3
00:01:45,128 --> 00:01:47,195
What do you want?!
4
00:02:29,557 --> 00:02:32,172
<i>Some say
the world will end in fire.</i>
5
00:02:33,502 --> 00:02:35,454
<i>Some say in ice...</i>
6
00:02:36,365 --> 00:02:41,079
From what I've tasted of desire,
I hold with those who favor fire.
7
00:02:43,158 --> 00:02:46,007
But if I had to perish twice...
8
00:02:47,753 --> 00:02:50,390
I think I know enough of hate,
9
00:02:50,390 --> 00:02:52,587
To say that,
for destruction,
10
00:02:52,587 -
There are more subtitles available for The Twilight Zone 2002
Click here to view them