Search Movie Subtitles results for the tudors season 3 en by relevance:
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,260 --> 00:00:12,778
ydy.com/bbs Proudly Presents
2
00:00:18,330 --> 00:00:22,790
Ducal Palace Urbino,Italy
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,560
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-îî
cflily -=www.ydy.com/bbs=-</font>
4
00:00:14,560 --> 00:00:18,644
<font color=#38B0DE>The.Tudors
Season 1 Episode 1</font>
5
00:00:40,050 --> 00:00:41,450
signore ambassador.
6
00:00:41,450 --> 00:00:43,870
It's really most
humiliating signore bedoli.
7
00:00:43,870 --> 00:00:45,639
My lord,prego,excellency,prego.
8
00:00:45,640 --> 00:00:49,860
What could possibly be so important that you dr
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,260
Previously.
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,510
You have found some means
to put my niece before the king?
3
00:00:04,510 --> 00:00:06,770
Yes,your grace. Already arranged.
4
00:00:06,770 --> 00:00:08,630
- Who are you?
- Anne boleyn.
5
00:00:08,630 --> 00:00:12,390
When she opens her legs for him
she can open her mouth and denounce wolsey.
6
00:00:12,390 --> 00:00:16,080
Never ask of me. And never, if you
value your life speak of me to others.
7
00:00:16,080 --> 00:00:17,680
Do you understand?
8
00:00:17,680 --> 00:00:21,160
- Is the emperor in fact,
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,970
<i>- Previously, on The Tudors.
- I want a divorce,</i>
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,872
and you will get one for me.
3
00:00:05,939 --> 00:00:09,109
- At first, I confess, I did not
care for the King. But now I...
4
00:00:09,175 --> 00:00:13,847
- It is your duty to use
his love to our advantage.
5
00:00:13,880 --> 00:00:17,217
- I know what you're doing.
But do not think to take
the King away.
6
00:00:17,283 --> 00:00:22,155
He cannot give you his true
heart, for I have that
in my keeping.
7
00:00:22,188 --> 00:00:25,358
- You'r beautiful, Tom.
- Y
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,980
Previously.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,429
There is to be a summit between king francis and king henry
3
00:00:06,430 --> 00:00:12,239
I ask the king of england to also sign
the treaty of universal and perpetual peace.
4
00:00:12,240 --> 00:00:15,319
You're giving my daughter away to the dauphin and to france.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,109
You did not even consult me!
6
00:00:17,110 --> 00:00:19,319
She's mine to do with as I see fit.
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,389
I see wolsey's hand behind this.
8
00:00:21,390 --> 00:00:23,059
What was your deal
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,401 --> 00:00:02,902
Previously, on The Tudors.
- This plague that has come upon us
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,438
is a punishment from God.
We're all sinners
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,440
and God is displeased with us.
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,677
Whether we live or die is
entirely in his hands.
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,712
You've come back
from Paris.
6
00:00:12,779 --> 00:00:14,581
So we are once more allies
with the French.
7
00:00:14,614 --> 00:00:16,783
- And we are both officially
at war with the emperor.
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,686
- Do I have my
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,050
Previously on the tudors.
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,850
The king's forgotten his visor.
3
00:00:08,250 --> 00:00:10,650
I almost died! Don't you understand?
4
00:00:11,400 --> 00:00:15,500
I have no heir. Only a
daughter and a bastard son.
5
00:00:15,500 --> 00:00:20,200
All my father's work
finished and it's my fault!
6
00:00:20,650 --> 00:00:23,550
There is to be a summit between
king francis and king henry.
7
00:00:23,550 --> 00:00:27,950
Now he's not only charles v, the king of
spain,he's also the holy roman emperor!
8
00:00:27,950 --> 00:00:3
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,719
previously on the tudors.
2
00:00:00,720 --> 00:00:02,749
As far as I'm concerned,
our marriage is at an end.
3
00:00:02,750 --> 00:00:04,180
He wants a divorce!
4
00:00:04,200 --> 00:00:09,310
Kings get divorced all the time and
popes always find an excuse!
5
00:00:09,330 --> 00:00:11,989
If it pleases you,
I'll take you as my only mistress.
6
00:00:11,990 --> 00:00:14,849
What have I done to make you
treat me like this?
7
00:00:14,850 --> 00:00:18,119
I shall honour your maidenhead
until we are married.
8
00:00:18,120 --> 00:00:21,769
Perhaps it
- Tudors The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,089
previously on the tudors.
2
00:00:02,090 --> 00:00:04,499
The king of france has demonstrated
his aggressive policies.
3
00:00:04,500 --> 00:00:08,250
He has our ambassador murdered
in cold blood.
4
00:00:08,310 --> 00:00:12,220
These are all just causes for war!
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,759
As a humanist I have an abhorrence of war.
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,099
As a king,I'm forced to disagree.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,719
Why is henry v remembered?
8
00:00:18,720 --> 00:00:21,499
Because he won the battle of agincourt.
9
00:00:21,500 -
- The Tudors - 1x02 - Simply Henry.srt
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,079 --> 00:00:05,549
You think you know a story,
but you only know how it ends.
2
00:00:06,359 --> 00:00:10,750
To get to the heart of the story,
you have to go back to the beginning.
3
00:01:35,359 --> 00:01:38,669
- Halt.
- Halt!
4
00:01:39,279 --> 00:01:41,076
There it is.
5
00:01:41,719 --> 00:01:43,516
Val D'Or.
6
00:01:46,319 --> 00:01:48,549
The Valley of Gold.
7
00:01:48,759 --> 00:01:51,193
- What if the French don't show?
- Oh, they'll show.
8
00:01:51,399 --> 00:01:53,469
They'll just be fashionably late.
9
00:01:53,879 --> 00:01:55,551
Your Majesty, look.
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,188 --> 00:00:03,260
His Majesty, the King.
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,444
<i>Previously..
3
00:00:05,444 --> 00:00:08,132
It is settled.
We are to war with France.
4
00:00:09,245 --> 00:00:10,357
Now,
5
00:00:10,751 --> 00:00:12,327
I can go play.
6
00:00:12,929 --> 00:00:15,201
- Sir Thomas More.
- Thomas.
7
00:00:15,363 --> 00:00:16,405
Your Majesty.
8
00:00:16,406 --> 00:00:18,106
You didn't say much
in counsel last night.
9
00:00:18,167 --> 00:00:20,230
- About what?
- Going to war with France.
10
00:00:20,536 --> 00:00:23,010
As a humanist, I have
an abho
- The.Tudors.S03E07.HDTV.XviD-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,438 --> 00:00:18,932
The Tudors 3x07
2
00:00:19,933 --> 00:00:23,933
Created by honeybunny,
chamallow35 and daedalus.
3
00:00:25,934 --> 00:00:29,934
Corrected by jgsnb
4
00:01:23,802 --> 00:01:26,021
- Master Holbein!
- My Lord.
5
00:01:26,022 --> 00:01:28,357
I have... I've a commission for you.
6
00:01:28,658 --> 00:01:31,045
The Duke of Cleves has given you permission
7
00:01:31,046 --> 00:01:33,432
to paint his daughter, Anne.
You should leave at once.
8
00:01:33,433 --> 00:01:35,140
There are so many more pressing things
9
00:01:35,141 --> 00:01:36,847
and you tw
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.Aaf.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.aaf.en.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.LOL.en.srt
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x08 - Episode 8.HDTV.aAF.en.srt
17 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,728 --> 00:00:05,728
Our faith is to be maintained
2
00:00:06,129 --> 00:00:07,429
and not destroyed!
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,830
These wretched men
4
00:00:11,931 --> 00:00:13,631
have threatened my whole realm
5
00:00:13,632 --> 00:00:14,632
with uproar
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,533
They have to, and will,
be punished for it
7
00:00:16,534 --> 00:00:18,034
We will fight -
8
00:00:18,035 --> 00:00:19,435
and die
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,436
If you seek to stop us
10
00:00:21,537 --> 00:00:23,637
I beg you to restore
the Abbeys
11
00:00:23,938 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,180
Previously on the tudors.
2
00:00:02,180 --> 00:00:07,280
It is my contention that this
marriage can be dissolved by no power,
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,310
human or divine.
4
00:00:09,650 --> 00:00:12,630
You know perfectly well what the
king desires and what he shall have.
5
00:00:12,630 --> 00:00:15,380
My only satisfaction is
that in frustrating you
6
00:00:15,380 --> 00:00:17,910
I hasten your fall from
the king's good graces.
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,320
I have a book to show you.
8
00:00:19,320 --> 00:00:24,060
These writers say that the ki
- The Tudors - 2x10 - Episode 10.HDTV.0tv.en.srt
- The Tudors - 2x07 - Episode 7.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 2x06 - Episode 6.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 2x03 - Episode 3.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x09 - Episode 9.HDTV.0tv.en.srt
- The Tudors - 2x04 - Episode 4.HDTV.Repack 0TV.en.srt
- The Tudors - 2x09 - Episode 9.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x01 - Episode 1.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x08 - Episode 8.HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x05 - Episode 5.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x03 - Episode 3.NoTV.en.srt
- The Tudors - 2x07 - Episode 7.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x06 - Episode 6.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x04 - Episode 4.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x05 - Episode 5.HDTV.2HD.en.srt
- The Tudors - 2x02 - Episode 2.LOL.en.srt
- The Tudors - 2x02 - Episode 2.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x10 - Episode 10.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 2x01 - Episode 1.en.srt
- The Tudors - 2x08 - Episode 8.720p HDTV.en.srt
19 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,490
<i>Previously on Tudors...</i>
2
00:00:01,490 --> 00:00:04,840
In this ippery world you represent
for me all that is innocent.
3
00:00:04,910 --> 00:00:08,040
- Everything that is good.
- What is that?
4
00:00:08,140 --> 00:00:12,180
- Let me see it.
- Ah!
5
00:00:12,280 --> 00:00:16,120
We have come so far. No one is
going to be allowed to destroy us.
6
00:00:16,180 --> 00:00:17,950
Do you understand?
7
00:00:18,020 --> 00:00:20,490
In the question of
legitimizing the Lady Mary,
8
00:00:20,590 --> 00:00:24,320
there remains one great obstacle.
We mu
- The Tudors - 1x05 - Episode 5.en.srt
- The Tudors - 1x07 - Episode 7.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x10 - Episode 10.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x07 - Episode 7.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x01 - Episode 1.en.srt
- The Tudors - 1x05 - Episode 5.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x03 - Episode 3.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x06 - Episode 6.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x04 - Episode 4.en.srt
- The Tudors - 1x02 - Episode 2.DVD.Proper REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x03 - Episode 3.en.srt
- The Tudors - 1x06 - Episode 6.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x06 - Episode 6.en.srt
- The Tudors - 1x08 - Episode 8.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x09 - Episode 9.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x02 - Episode 2.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x01 - Episode 1.DVD.Proper REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x04 - Episode 4.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x01 - Episode 1.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x08 - Episode 8.HDTV.XOR.en.srt
- The Tudors - 1x10 - Episode 10.en.srt
- The Tudors - 1x08 - Episode 8.en.srt
- The Tudors - 1x02 - Episode 2.en.srt
- The Tudors - 1x09 - Episode 9.en.srt
- The Tudors - 1x07 - Episode 7.en.srt
- The Tudors - 1x08 - Episode 8.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x05 - Episode 5.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x04 - Episode 4.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x10 - Episode 10.DVD.REMAX.en.srt
- The Tudors - 1x09 - Episode 9.DVD.WIDE.en.srt
- The Tudors - 1x03 - Episode 3.DVD.Proper REMAX.en.srt
31 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,720
Previously on the tudors.
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,040
The king's forgotten his visor.
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,900
I almost died! Don't you understand?
4
00:00:09,490 --> 00:00:12,920
I have no heir. Only a
daughter and a bastard son.
5
00:00:12,920 --> 00:00:16,830
All my father's work
finished and it's my fault!
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,650
There is to be a summit between
king francis and king henry.
7
00:00:19,650 --> 00:00:23,310
Now he's not only charles v, the king of
spain,he's also the holy roman emperor!
8
00:00:23,310 --> 00:00:25,94
- The Tudors - 4x10 - Episode 10.HDTV.fqm.en.srt
- The Tudors - 4x07 - Episode 7.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x05 - Episode 5.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x09 - Episode 9.720p HDTV.cho_macky.en.srt
- The Tudors - 4x10 - Episode 10.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x08 - Episode 8.HDTV.XII.en.srt
- The Tudors - 4x01 - Episode 1.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x09 - Episode 9.720p HDTV.en.srt
- The Tudors - 4x04 - Episode 4.HDTV.en.srt
- The Tudors - 4x04 - Episode 4.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x02 - Episode 2.HDTV.FQM.en.srt
- The Tudors - 4x06 - Episode 6.HDTV.en.srt
- The Tudors - 4x03 - Episode 3.HDTV.XII.en.srt
11 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,341 --> 00:00:04,547
- Previously on The Tudors....
- In this realm, there should
be perfect love.</i>
2
00:00:04,582 --> 00:00:08,251
But instead, there is discord
and dissention in every place.
3
00:00:08,319 --> 00:00:11,154
I will see these divisions extinct.
It doesn't seem to matter who I talk to
4
00:00:11,255 --> 00:00:16,259
at Court. All about me now is guile,
hypocrisy, and dishonesty.
5
00:00:16,327 --> 00:00:20,063
I fear now, more than ever, the plots and
plans swirl about the court and the King.
6
00:00:20,097 --> 00:00:24,434
Men conspire to secure their own future
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.Aaf.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.aaf.en.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.LOL.en.srt
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x08 - Episode 8.HDTV.aAF.en.srt
17 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,728 --> 00:00:05,728
Our faith is to be maintained
2
00:00:06,129 --> 00:00:07,429
and not destroyed!
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,830
These wretched men
4
00:00:11,931 --> 00:00:13,631
have threatened my whole realm
5
00:00:13,632 --> 00:00:14,632
with uproar
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,533
They have to, and will,
be punished for it
7
00:00:16,534 --> 00:00:18,034
We will fight -
8
00:00:18,035 --> 00:00:19,435
and die
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,436
If you seek to stop us
10
00:00:21,537 --> 00:00:23,637
I beg you to restore
the Abbeys
11
00:00:23,938 --> 00:0
- The Tudors - 1x01 - Episode 1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,056 --> 00:00:18,032
The Tudors - Season 1 Episode 1
For www.forom.com
2
00:00:18,033 --> 00:00:22,079
Ducal Palace
Urbino, Italy
3
00:00:40,005 --> 00:00:41,044
Signore Ambassador.
4
00:00:41,045 --> 00:00:43,086
It's really most
humiliating Signore Bedoli.
5
00:00:43,087 --> 00:00:45,461
My lord, Prego, excellency, Prego.
6
00:00:45,464 --> 00:00:47,465
What could possibly be so important
that you dragged me
7
00:00:47,466 --> 00:00:49,485
from my bed before 7 o'clock
in the morning?
8
00:00:49,486 --> 00:00:53,371
The duke has called an early meeting
of the council he
- The.Tudors.S02E02.HDTV.XviD -LOL.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E08.HDTV.XviD -0TV.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E09.HDTV.XviD -0TV.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E01.HDTV.XviD -LOL.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E07.HDTV.XviD -0TV.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E06.HDTV.XviD -0TV.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E10.HDTV.XviD -0TV.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E05.HDTV.XviD -2HD.[VTV].srt
- The.Tudors.S02E03.HDTV.XviD-NoTV.[VTV]. srt
- The.Tudors.S02E04.REPACK.HD TV.XviD-0TV.[VTV].srt
10 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,730 --> 00:00:05,398
- Previously on The Tudors...
- We have received two newtters regarding
2
00:00:05,465 --> 00:00:07,467
the King of England's Great
Matter. First is from the King,
3
00:00:07,534 --> 00:00:09,769
urging the Curia to make
a final decision
4
00:00:09,836 --> 00:00:13,206
on his annulment for the sake
of peace in England.
5
00:00:13,306 --> 00:00:14,674
- Your Majesty has a new title:
6
00:00:14,741 --> 00:00:17,043
Supreme Head of the Church,
7
00:00:17,143 --> 00:00:19,479
as far as the Law of Christ
allows.
8
00:00:19,546 --> 00:00:24,284
- I cannot c
- the.tudors.s01e07.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e10.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e02.real.prop er.dvdrip.xvid-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e08.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e06.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e05.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e04.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e03.real.proper.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e01.real.prop er.dvdrip.xvid-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- the.tudors.s01e09.dvdrip.xv id-remax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,279 --> 00:00:05,397
You think you know a story,
but you only know how it ends.
2
00:00:05,599 --> 00:00:09,672
To get to the heart of the story,
you have to go back to the beginning.
3
00:01:33,759 --> 00:01:35,192
Sir William.
4
00:01:35,399 --> 00:01:38,516
- Sir William. What is it?
- Go and fetch the physician.
5
00:01:38,719 --> 00:01:41,187
Go and get him now.
6
00:01:48,239 --> 00:01:49,672
Sir.
7
00:02:07,759 --> 00:02:10,637
Good God, man.
Why did no one wake him?
8
00:02:10,839 --> 00:02:12,9
There are more subtitles available for The Tudors Season 3 En
Click here to view them