Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Transformers 1986
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 7625-Transformers__The_Movie,_The_(1986)-29_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{450}Subtitrare|Ovidiu - Timiºoara
{700}{730}T
{730}{760}TI
{760}{790}TIM
{790}{820}TIMI
{820}{850}TIMIª
{850}{880}TIMIªO
{880}{910}TIMIªOA
{910}{940}TIMIªOAR
{940}{970}TIMIªOARA
{970}{1000}TIMIªOARA 1
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, english, en, transformers,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - English - en - 9de64563489f51b0522c83a4c71f96fa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?k?61Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo/PKJk?6I,?|?|?eTransformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo/Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt1
00:01:14,770 --> 00:01:17,740
Orbulus! look, it's Unicron!
2
00:01:43,230 --> 00:01:46,870
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:06,020 --> 00:02:07,420
Kranix!
4
00:03:01,250 --> 00:03:04,350
There is an evil new force in the universe
5
00:03:04,450 --> 00:03:07,950
A monster planet that devours everything in its path...
6
00:03:08,000 --> 00:03:10,800
and it's heading for the smal planet Cybertron
7
00:03:10,900 --> 00:03:14,900
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, tillki, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Transformers The Movie (1986) - tillki - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{2007}Orbulus !|Bak, bu Unicron !
{2773}{2881}Gemiler ! Gemilere binin !|Bu bizim tek þansýmýz !
{3454}{3498}Kranix !
{5111}{5203}Artýk evrende yeni bir þeytani güç var.
{5206}{5310}Yoluna çýkan her þeyi yok eden canavar bir gezegen.
{5313}{5518}Ãimdi de, þekil deðiþtiren özel bir robot ýrkýnýn savaþ halinde olduðu,|küçük bir gezegen olan Cybertron'a doðru ilerliyor.
{5521}{5637}Ãyiyle kötü arasýndaki bu savaþ,|milyonlarca yýldýr sürmektedir.
{5658}{5756}Ãýlgýn Megatron tarafýndan yönetilen,|þeytani Decepticon Transformers,
{5758}{5839}...düþmanlarý Autobot'larý yenmeye yemin ettiler.
{5842}{60
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,770 --> 00:01:17,740
Orbulus! look, it's Unicron!
2
00:01:43,230 --> 00:01:46,870
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:06,020 --> 00:02:07,420
Kranix!
4
00:03:01,250 --> 00:03:04,350
There is an evil new force in the universe
5
00:03:04,450 --> 00:03:07,950
A monster planet that devours everything in its path...
6
00:03:08,000 --> 00:03:10,800
and it's heading for the smal planet Cybertron
7
00:03:10,900 --> 00:03:14,900
where a unique race of transforming robots continue fighting a civil war...
8
00:03:14,970 --> 00:03:18,900
a war between good and evi
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 2, 9, 97, fps, 1986, divxnurkka, net, fin,
original filename: Transformers - The Movie - 29,970fps - 1986 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{502}{610}Suomentajat: Scarface|Oikoluku: Scarface
{1911}{2000}Orbulus! Katso, se on Unicron!
{2764}{2873}Aluksiin! Me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMIªOARA
{5432}{5519}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{5528}{5635}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{5635}{5695}având ca þel, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{5783}{5844}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{5844}{5953}un rãzboi între bine ºi rãu, care|dur
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,770 --> 00:01:17,740
Orbulus! look, it's Unicron!
2
00:01:43,230 --> 00:01:46,870
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:06,020 --> 00:02:07,420
Kranix!
4
00:03:01,250 --> 00:03:04,350
There is an evil new force in the universe
5
00:03:04,450 --> 00:03:07,950
A monster planet that devours everything in its path...
6
00:03:08,000 --> 00:03:10,800
and it's heading for the smal planet Cybertron
7
00:03:10,900 --> 00:03:14,900
where a unique race of transforming robots continue fighting a civil war...
8
00:03:14,970 --> 00:03:18,900
a war between good and evi
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39997-Transformers__The_Movie,_The_(1986)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1801}{1866}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2470}{2569}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3000}{3058}Kranix!
{3834}{4063}T R A N S F O R M E R S
{4291}{4473}Traducerea : danutsrl|Sincronizarea : Sherpe
{5676}{5745}{Y:i}Este anul 2005.
{5746}{5873}{Y:i}Trãdãtorul Decepticons a cucerit|planeta Autobots-ilor, Cybertron.
{6021}{6122}{Y:i}Dar, sub suprafeþele ascunse ale celor|doi sateliþi ai planetei Cybertron.
{6492}{6562}Ironhide, raporteazã-mi!
{6573}{6682}De fiecare datã când mã uit în monitor,| Primule, circuitele mele sfârâie.
{6684}{6791}Când vom porni sã-i distrugem pe Decepti?
{6793}{6884}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2271}{2360}Orbulus, mira es Unicron!
{3124}{3233}Las naves! A las naves, es nuestra única oportunidad!
{3807}{3849}Kranix!
{5507}{5663}Hay una nueva fuerza malvada en el universo.
{5663}{5813}Un planeta monstruoso que devora todo en su camino...
{5813}{5960}y se dirige al pequeño mundo de Cybertron,
{5960}{6114}donde una raza única de robots continúa en guerra civil...
{6114}{6313}una guerra entre el bien y el mal que ha durado millones de años.
{6313}{6467}Los malvados Decepticons, dirigidos por el manÃaco Megatron,
{6467}{6623}han jurado aplastar a sus enemigos, los Autobots.
{6623}{6760}Para esto los han persegido incansablement
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb, transformers,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 629a76274af92afa1b304d9232712299.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,340 --> 00:01:18,310
Orbulus, olhe ? o Unicron!
2
00:01:43,800 --> 00:01:47,440
As naves! Para as naves, ? a nossa ?nica oportunidade!
3
00:02:06,590 --> 00:02:07,990
Kranix!
4
00:02:39,760 --> 00:02:48,100
TRANSFORMERS
5
00:02:48,100 --> 00:02:53,940
O FILME
6
00:03:03,310 --> 00:03:08,520
Existe uma nova for?a mal?fica no universo.
7
00:03:08,520 --> 00:03:13,520
Um planeta monstruoso que devora tudo em seu caminho...
8
00:03:13,520 --> 00:03:18,430
e que se dirige para o pequeno mundo de Cybertron,
9
00:03:18,430 --> 00:03:23,570
onde uma ra?a ?nica de rob?s continua
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, portuguese, pt, transformers, eng, axxo,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Portuguese - pt - e3b10796970c875d9f0d9e813abb790c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,560
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:50,040 --> 00:01:53,520
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:11,880 --> 00:02:13,240
Kranix!
4
00:03:58,400 --> 00:04:01,240
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:01,240 --> 00:04:06,440
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:11,800 --> 00:04:15,720
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:15,720 --> 00:04:19,920
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:31,200 --> 00:04:3
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41032-Transformers__The_Movie,_The_(1986)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2096}{2140}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2779}{2846}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3326}{3346}Kranix!
{4145}{4191}T R A N S F O R M E R S
{4650}{4720}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{4727}{4813}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{4813}{4861}având ca þel, planeta Cybertron,
{4883}{4931}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{4931}{4980}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{4980}{5068}un rãzboi între bine ºi rãu, care|dureazã de milioane de ani.
{5088}{5168}Rãii Decepticon Transformers,|conduºi de maniacul Megatron,
{5169}{5236}au
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2258}{2347}Orbulus, olhe é o Unicron!
{3111}{3220}As naves! Para as naves, é a nossa única oportunidade!
{3794}{3836}Kranix!
{4788}{5038}TRANSFORMERS
{5038}{5213}O FILME
{5494}{5650}Existe uma nova força maléfica no universo.
{5650}{5800}Um planeta monstruoso que devora tudo em seu caminho...
{5800}{5947}e que se dirige para o pequeno mundo de Cybertron,
{5947}{6101}onde uma raça única de robôs continua em guerra civil...
{6101}{6300}uma guerra entre o bem e o mal que já dura milhões de anos.
{6300}{6454}Os terrÃveis Decepticons, dirigidos pelo manÃaco Megatron,
{6454}{6610}juraram esmagar os seus inimigos, os Autobots.
{66
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 2, 3, 9, 7, fps, fragment,
original filename: 31170-Transformers__The_Movie,_The_(1986)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{289}{289}23.976
{2123}{2234}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2792}{2866}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3322}{3380}Kranix!
{4156}{4385}T R A N S F O R M E R S
{4613}{4741}subtitrare:|danutsrl
{4721}{4768}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{4806}{4822}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{4841}{4857}având ca þel, planeta Cybertron,
{4870}{4890}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{4919}{4937}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{4969}{5000}Rãii Decepticon Transformers,|conduºi de maniacul Megatron,
{5026}{5044}au jurat sã-ºi distrugã|ina
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, finnish, fi, transformers, eng, axxo, finsub,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 20adde831bde9b2c4a4462d8c6f5a102.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,399 --> 00:00:29,399
Tekstityksen alunperin suomentanut Scarface
-www.divxfinland.org-
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,252
Orbulus! Katso, se on Unicron!
3
00:01:50,771 --> 00:01:54,267
Aluksiin! Menk?? aluksiin!
Se on ainoa mahdollisuutemme!
4
00:02:12,576 --> 00:02:13,956
Kranix!
5
00:02:46,847 --> 00:02:50,021
TRANSFORMERS
6
00:03:59,116 --> 00:04:01,968
On vuosi 2005.
7
00:04:01,968 --> 00:04:07,166
Petolliset Decepticonit ovat valloittaneet
Autobottien kotiplaneetan, Cybetronin.
8
00:04:12,502 --> 00:04:16,458
Mutta, salaisista piilopaikoistaan,
kahdelta Cybetronin kuulta
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, ws, fragment, swedish, motechnet, com,
original filename: 6215-The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRip.XviD-FRAGMENT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:27,900
Ãversatt av: [Mikéos]
www.undertexter.se
2
00:01:26,400 --> 00:01:29,400
Orbulus! Kolla, det är Unicron!
3
00:01:54,800 --> 00:01:58,400
Skeppen! Tar er till skeppen!
Det är våran enda chans!
4
00:02:17,600 --> 00:02:19,000
Kranix!
5
00:04:08,600 --> 00:04:11,500
Det är året 2005.
6
00:04:11,600 --> 00:04:17,000
De förrädiska Decepticonerna har erövrat
Autoboternas hemplanet, Cybertron.
7
00:04:22,000 --> 00:04:26,500
Men, från en hemlig byggnad
på två av Cybertrons månar...
8
00:04:26,600 --> 00:04:31,000
...så förbereder sig de tappra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMIªOARA
{5432}{5519}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{5528}{5635}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{5635}{5695}având ca þel, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{5783}{5844}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{5844}{5953}un rãzboi între bine ºi rãu, care|dur
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, 72, p, bluray, x26, 4, hv,
original filename: the.transformers.the.movie.1986.720p.bluray.x264-hv.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:31,481
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:57,007 --> 00:02:00,649
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:19,774 --> 00:02:21,214
Kranix!
4
00:04:10,843 --> 00:04:13,802
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:13,802 --> 00:04:19,245
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:24,805 --> 00:04:28,886
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:28,886 --> 00:04:33,287
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:45,050 --> 00:04:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,486 --> 00:01:29,353
Orbilus, ¡mira! ¡Es Unicron!
2
00:01:54,781 --> 00:01:59,150
¡Vayan a las naves!
¡Es nuestra única oportunidad!
3
00:02:17,103 --> 00:02:20,197
¡Kranix! ¡Ahh!
4
00:03:03,216 --> 00:03:05,741
<i>Más complicado de lo que parece</i>
5
00:03:09,289 --> 00:03:11,257
<i>Robots disfrazados</i>
6
00:03:15,662 --> 00:03:17,653
<i>Los Autobots libran su batalla</i>
7
00:03:17,697 --> 00:03:22,225
<i>Para destruir</i>
<i>las fuerzas malignas</i>
8
00:03:22,969 --> 00:03:26,370
<i>de los Decepticons</i>
9
00:03:57,503 --> 00:04:02,566
<i>Más complicado
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, tillki, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Transformers The Movie (1986) - tillki - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1811}{1900}Orbulus !|Bak, bu Unicron !
{2494}{2602}Gemiler ! Gemilere binin !|Bu bizim tek þansýmýz !
{3039}{3083}Kranix !
{4364}{4456}Artýk evrende yeni bir þeytani güç var.
{4440}{4544}Yoluna çýkan her þeyi yok eden canavar bir gezegen.
{4526}{4731}Ãimdi de, þekil deðiþtiren özel bir robot ýrkýnýn savaþ halinde olduðu,|küçük bir gezegen olan Cybertron'a doðru ilerliyor.
{4692}{4808}Ãyiyle kötü arasýndaki bu savaþ,|milyonlarca yýldýr sürmektedir.
{4802}{4900}Ãýlgýn Megatron tarafýndan yönetilen,|þeytani Decepticon Transformers,
{4882}{4963}...düþmanlarý Autobot'larý yenmeye yemin ettiler.
{4949}{51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,367 --> 00:01:28,991
Orbulus. Kijk, Unicron.
2
00:01:54,814 --> 00:02:00,752
Naar de schepen. Ga naar de schepen.
Het is onze enige kans.
3
00:02:17,594 --> 00:02:19,594
Kranix.
4
00:03:12,799 --> 00:03:15,947
Er is een kwaadaardig nieuwe
kracht in het universum.
5
00:03:16,047 --> 00:03:19,496
Een monster-planeet dat alles
verslindt wat op z'n weg komt...
6
00:03:19,596 --> 00:03:22,394
en het gaat richting de
kleine planeet Cybertron...
7
00:03:22,494 --> 00:03:26,462
waar een uniek ras van transformer-
robots een oorlog voeren...
8
00:03:26,562 --> 00:03:30,991
een oor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,386 --> 00:01:29,253
Orbilus, ¡mira! ¡Es Unicron!
2
00:01:54,681 --> 00:01:59,050
¡Vayan a las naves!
¡Es nuestra única oportunidad!
3
00:02:17,003 --> 00:02:20,097
¡Kranix! ¡Ahh!
4
00:03:03,116 --> 00:03:05,641
<i>Más complicado de lo que parece.</i>
5
00:03:09,189 --> 00:03:11,157
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:15,562 --> 00:03:17,553
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:17,597 --> 00:03:22,125
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:22,869 --> 00:03:26,270
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:57,403 --> 00:04:02,466
<i>Más complica
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2258}{2347}Orbulus, olhe é o Unicron!
{3111}{3220}As naves! Para as naves, é a nossa única oportunidade!
{3794}{3836}Kranix!
{4788}{5038}TRANSFORMERS
{5038}{5213}O FILME
{5494}{5650}Existe uma nova força maléfica no universo.
{5650}{5800}Um planeta monstruoso que devora tudo em seu caminho...
{5800}{5947}e que se dirige para o pequeno mundo de Cybertron,
{5947}{6101}onde uma raça única de robôs continua em guerra civil...
{6101}{6300}uma guerra entre o bem e o mal que já dura milhões de anos.
{6300}{6454}Os terrÃveis Decepticons, dirigidos pelo manÃaco Megatron,
{6454}{6610}juraram esmagar os seus inimigos, os Autobots.
{66
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, tillki, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, dob,
original filename: The Transformers The Movie (1986) - tillki - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,033 --> 00:00:11,033
-//- Subtitle FPS=29,970 - Edited by DivXTurk v.1.5.4.21e -\-
2
00:01:14,997 --> 00:01:17,966
Orbulus !
Bak, bu Unicron !
3
00:01:43,525 --> 00:01:47,129
Gemiler ! Gemilere binin !
Bu bizim tek þansýmýz !
4
00:02:06,248 --> 00:02:07,716
Kranix !
5
00:03:01,537 --> 00:03:04,606
Artýk evrende yeni bir þeytani güç var.
6
00:03:04,707 --> 00:03:08,177
Yoluna çýkan her þeyi yok eden canavar bir gezegen.
7
00:03:08,277 --> 00:03:15,117
Ãimdi de, þekil deðiþtiren özel bir
robot ýrkýnýn savaþ halinde olduðu,
küçük bir gezegen olan Cybertron'a
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb, transformers, eng, axxo,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3dbc7b7e6932887381d8ddb1b5197780.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,666 --> 00:01:25,627
Orbulus, olhe...
? o Unicron!
2
00:01:50,152 --> 00:01:53,488
As naves! Para as naves, ?
a nossa ?nica chance!
3
00:02:11,715 --> 00:02:13,258
Kranix!
4
00:02:46,409 --> 00:02:52,279
TRANSFORMERS
5
00:02:53,848 --> 00:02:58,167
O FILME
6
00:02:59,168 --> 00:03:04,568
Revis?o/Resincronia: marzazerbinato
7
00:03:58,697 --> 00:04:00,782
Estamos no ano 2005,
8
00:04:01,408 --> 00:04:05,621
os trai?oeiros Decepticons invadiram
o planeta dos Autobots, Cybertron.
9
00:04:11,960 --> 00:04:15,964
Mas, a partir de duas bases secretas
de duas luas de Cybertr
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 30245-Transformers__The_Movie,_The_(1986)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1835}{1946}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2504}{2578}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3034}{3092}Kranix!
{3868}{4097}T R A N S F O R M E R S
{4325}{4453}subtitrare:|danutsrl
{4433}{4480}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{4518}{4534}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{4553}{4569}având ca þel, planeta Cybertron,
{4582}{4602}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{4631}{4649}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{4681}{4712}Rãii Decepticon Transformers,|conduºi de maniacul Megatron,
{4738}{4756}au jurat sã-ºi distrugã|inamici
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, tillki, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Transformers The Movie (1986) - tillki - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,040 --> 00:01:26,600
Orbulus !
Bak, bu Unicron !
2
00:01:50,360 --> 00:01:54,680
Gemiler ! Gemilere binin !
Bu bizim tek þansýmýz !
3
00:02:12,160 --> 00:02:13,920
Kranix !
4
00:03:58,720 --> 00:04:02,240
Yýl 2005.
5
00:04:01,520 --> 00:04:07,960
Ãeytani Decepticon'lar, Autobot'larýn gezegeni olan
Cybertron'u fethetmiþlerdi.
6
00:04:11,960 --> 00:04:16,960
Fakat, Cybertron'un gizli kalmýþ
topraklarý olan iki ayýnda,
7
00:04:15,960 --> 00:04:21,200
...cesur Autobotlar evlerini tekrar geri almak için
hazýrlýk yapýyorlardý.
8
00:04:31,440 --> 00:04:34,640
Iro
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers, movie, 1986, axxo, shareprovider, com,
original filename: The.Transformers.-.The.Movie.(1986).DVDRip.XviD-aXXo.[shareprovider.com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ?mira! ?Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
?Vayan a las naves!
?Es nuestra ?nica oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
?Kranix! ?Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>M?s all? de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>M?s all? de las aparien
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:**Napisy ze s?uchu wykonane przez Bariego (hehe)**
00:00:31:**Wszelkie uwagi kierowa? na adres: bari-n1@wp.pl**
00:01:15:Monalys, popatrz to Unicron!!
00:01:43:Do statk?w, do statk?w ...
00:01:45:To nasza jedyna szansa!
00:02:06:Aaahhhhhh!
00:02:46:TRANSFORMERY
00:03:58:Jest rok 2005.
00:04:01:Niecne Decepticony podbi?y rodzinn? planet? Autobot?w.
00:04:04:Cybertron.
00:04:11:Ale z ukrytych baz na dw?ch ksi??ycach Cybertronu ...
00:04:15:... waleczne Autoboty przygotowuj? si? do przej?cia ich ojczystej planety.
00:04:31:Ironhide raportuj natychmiast.
00:04:34:Za ka?dym razem, gdy spogl?dam na monitor Prime ...
00:04:37:... nie moge si? doczeka?, kiedy skopiemy ty?ki ty
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: transformers, the, movie, 1986, 1, cd, fin, 2, 9, 7, fps,
original filename: Transformers.The.Movie.1986.1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{502}{610}Suomentajat: Scarface|Oikoluku: Scarface
{1911}{2000}Orbulus! Katso, se on Unicron!
{2764}{2873}Aluksiin! Me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:**Napisy poprawione przez Kosmiego**
00:00:31:** Wszelkie uwagi kierowa? na adres: koosmi@o2.pl **
00:01:04:Monalys, popatrz to Unicron!!
00:01:33:Do statk?w, do statk?w ...
00:01:34:To nasza jedyna szansa!
00:01:56:Aaahhhhhh!
00:02:32:TRANSFORMERSY
00:03:45:Jest rok 2005.
00:03:48:Niecne Decepticony podbi?y rodzinn? planet? Autobot?w.
00:03:51:Cybertron.
00:04:02:Ale z ukrytych baz na dw?ch ksi??ycach Cybertronu ...
00:04:05:... waleczne Autoboty przygotowuj? si? do przej?cia ich ojczystej planety.
00:04:21:Ironhide raportuj natychmiast.
00:04:23:Za ka?dym razem, gdy spogl?dam na monitor Prime ...
00:04:25:... nie moge si? doczeka?, kiedy skopiemy ty?ki tym Decipto-du
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:**Napisy ze s?uchu wykonane przez Bariego (hehe)**
00:00:21:**Ogl?da?em ten film jak by?em ma?y ... i dalej mi si? podoba.**
00:00:24:** to b?d? przypiski autora jakby si? wam nudzi?o.**
00:00:28:**Mam nadziej?, ?e nie przekrocze cienkiej lini dobrego smaku. Mi?ego ogl?dania.**
00:00:31:**Wszelkie uwagi kierowa? na adres: bari-n1@o2.pl**
00:01:15:Monalys, popatrz to Unicron!!
00:01:34:**Fajna sieczka co? Ciekawe, czy tak b?dzie wygl?da? armagedon?**
00:01:43:Do statk?w, do statk?w ...
00:01:45:To nasza jedyna szansa!
00:02:06:Aaahhhhhh!
00:02:46:TRANSFORMERY
00:03:58:Jest rok 2005.
00:04:01:Niecne Decepticony podbi?y rodzinn? planet? Autobot?w.
00:04:04:Cybertron.
00:0
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, romanian, ro, transformers,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Romanian - ro - eab967626a6d183d02fa4e7a5273d3d4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! prive?te, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urca?i ?n nav?!|E singura noastr? ?ans?!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMI?OARA
{5432}{5519}A ap?rut o nou? for??|distrug?toare ?n univrers.
{5528}{5635}O planet? monstru care devoreaz?|tot ce ?nt?lne?te ?n cale ei,
{5635}{5695}av?nd ca ?el, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o ras? unic? de robo?o transforman?i,
{5783}{5844}duc o lupt? continu?|?ntr-un r?zboi civil...
{5844}{5953}un r?zboi ?ntre bine ?i r?u, care|dureaz? de milioane de ani.
{5979}{6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,459 --> 00:00:16,459
Tradução por LuÃs Martins
2
00:00:17,060 --> 00:00:18,060
Sincronização por J
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,061
Sincronização por Ja
4
00:00:19,062 --> 00:00:20,062
Sincronização por Jam
5
00:00:20,063 --> 00:00:27,063
Sincronização por Jamc
6
00:01:15,241 --> 00:01:18,177
Orbulus, olha é o Unicron!
7
00:01:43,669 --> 00:01:47,339
As naves! Para as naves,
é a nossa única oportunidade!
8
00:02:06,492 --> 00:02:07,827
Kranix!
9
00:02:39,658 --> 00:02:48,000
- TRANSFORMERS -
10
00:03:03,149 --> 00:03:08,420
Existe uma nova força malvad
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, english, en, transformers, int, td,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - English - en - c436a88cf17b03fdbf67a34fcf4f31ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,560
Orbilus, look! It's Unicron!
2
00:01:50,000 --> 00:01:54,120
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:11,440 --> 00:02:14,280
Kranix! Ahh!
4
00:03:58,280 --> 00:04:00,960
It is the year 2005.
5
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
The treacherous decepticons
6
00:04:02,760 --> 00:04:05,800
have conquered the autobots'
home planet of Cybertron.
7
00:04:11,400 --> 00:04:15,640
But from secret staging grounds
on two of Cybertron's moons
8
00:04:15,720 --> 00:04:19,400
the valiant autobots prepare
to retake their homeland.
9
00:04:30,960 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ¡mira! ¡Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
¡Vayan a las naves!
¡Es nuestra única oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
¡Kranix! ¡Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>Más allá de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>Más allá de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1661}{1730}Malbrus, guarda, ? Unicron
{2303}{2402}Alle navi, correte, ? la nostra|unica possibilit?
{2848}{2912}Non abbiamo scampo!
{4235}{4299}Esiste una forza malvagia|nell'universo
{4310}{4411}Un pianeta mostruoso che al suo|passaggio divora qualsiasi cosa
{4411}{4495}e che ora ? diretto verso il piccolo|pianeta di Cybertron
{4510}{4578}dove vive una specie unica di esseri|viventi:
{4578}{4628}quella dei Transformers
{4628}{4697}che continuano a combattere|una guerra senza tregua
{4717}{4810}Una guerra tra il bene e il male|che prosegue da milioni di anni
{4817}{4911}l crudeli Robot Distructors guidati|dal malvagio Megatro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1661}{1730}Malbrus, guarda, ? Unicron
{2303}{2402}Alle navi, correte, ? la nostra|unica possibilit?
{2848}{2912}Non abbiamo scampo!
{4235}{4299}Esiste una forza malvagia|nell'universo
{4310}{4411}Un pianeta mostruoso che al suo|passaggio divora qualsiasi cosa
{4411}{4495}e che ora ? diretto verso il piccolo|pianeta di Cybertron
{4510}{4578}dove vive una specie unica di esseri|viventi:
{4578}{4628}quella dei Transformers
{4628}{4697}che continuano a combattere|una guerra senza tregua
{4717}{4810}Una guerra tra il bene e il male|che prosegue da milioni di anni
{4817}{4911}l crudeli Robot Distructors guidati|dal malvagio Megatro
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, czech, cz, transformers,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Czech - cz - 24d8cd911a00af5a62eb0ec8cff7c70f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:01.00,00:00:09.97
Subs by OFFak (offak@mail2me.com)
00:01:04.00,00:01:06.97
Orbulusi! Pod?vej, To je Unicron!
00:01:32.46,00:01:36.10
Lod?! B??te do lod?![br]Je to na?e jedin? ?ance!
00:01:55.25,00:01:56.65
Kranixi!
00:02:50.48,00:02:53.58
Ve vesm?ru se nach?z? nov? zl? s?la...
00:02:53.68,00:02:57.18
Ohromn? planeta, kter? ni?? v?e, co se j? dostane do cesty...
00:02:57.23,00:03:00.03
a m? nam??eno na malou planetu Cybertron
00:03:00.13,00:03:04.13
Kde ojedin?l? rasa transformuj?c?ch robot? pok
Subtitles for The Transformers 1986
keywords: the, transformers:, movie, 1986, 1, cd, polish, pl, transformers, 72, p, bluray, x26, 4, hv, mdvd,
original filename: The Transformers: The Movie - 1986 - 1CD - Polish - pl - c76cd35ed055a4da39bdf578601249cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2101}{2195}Orbulusie, patrz; to Unicron!
{2777}{2821}Statki! Do statk?w!
{2825}{2905}To nasza jedyna szansa!
{3327}{3400}Kranix! Aaaargh!!
{4263}{4344}Trans Formers|The Movie
{5986}{6055}{y:i}Jest rok 2005.
{6058}{6212}{y:i}Zdradzieckie Decepticony podbi?y macierzyst? planet? Autobot?w -Cybertron.
{6321}{6413}{y:i}Ale w tajemnych przygotowaniach, na dw?ch ksi??ycach Cybertrona,
{6418}{6545}{y:i}Waleczne Autoboty przygotowuj? si? do odbicia ojczyzny.
{6802}{6870}Ironhide, raportuj natychmiast.
{6874}{6989}Za ka?dym razem, gdy patrze na monitor, Prime, iskrz? mi obwody.
{6994}{7085}Kiedy zaczniemy niszczy? tych Decept