Search Movie Subtitles results for the transformers by relevance:
- The.Transformers.The.Movie.1986.DVDRip.X 264.Tri-Audio.iNT-NewMov CD1.srt
- The.Transformers.The.Movie.1986.DVDRip.X 264.Tri-Audio.iNT-NewMov CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,842
Kup and Hot Rod just bought it.
2
00:00:07,042 --> 00:00:08,976
I can't deal with that now.
3
00:00:13,148 --> 00:00:14,250
Face it. Magnus.
4
00:00:14,250 --> 00:00:17,413
The Decepticons are gonna dog us
until they see us dead.
5
00:00:17,987 --> 00:00:20,148
Then that's exactly what they're gonna see
6
00:00:20,523 --> 00:00:22,558
Prepare for emergency separation!
7
00:00:22,558 --> 00:00:23,726
That's too dangerous.
8
00:00:23,726 --> 00:00:24,954
What choice do we have?
9
00:00:54,857 --> 00:00:57,189
The Autobots have been terminated.
10
0
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,760 --> 00:01:25,560
Orbilus, look! It's Unicron!
2
00:01:50,000 --> 00:01:54,120
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:11,480 --> 00:02:14,320
Kranix! Ahh!
4
00:02:49,240 --> 00:02:51,360
# Transformers! #
5
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
# Transformers! #
6
00:02:55,640 --> 00:02:58,120
# More than meets the eye #
7
00:02:58,160 --> 00:03:01,480
# Transformers! #
8
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
# Robots in disguise #
9
00:03:04,120 --> 00:03:07,560
# Transformers! #
10
00:03:07,600 --> 00:03:09,520
# Autobots wage their battle #
11
00:03:09
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ?mira! ?Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
?Vayan a las naves!
?Es nuestra ?nica oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
?Kranix! ?Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>M?s all? de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>M?s all? de las aparien
- The Transformers - The Movie.sub
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1801}{1866}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2470}{2569}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3000}{3058}Kranix!
{3834}{4063}T R A N S F O R M E R S
{4291}{4473}Traducerea : danutsrl|Sincronizarea : Sherpe
{5676}{5745}{Y:i}Este anul 2005.
{5746}{5873}{Y:i}Trãdãtorul Decepticons a cucerit|planeta Autobots-ilor, Cybertron.
{6021}{6122}{Y:i}Dar, sub suprafeþele ascunse ale celor|doi sateliþi ai planetei Cybertron.
{6492}{6562}Ironhide, raporteazã-mi!
{6573}{6682}De fiecare datã când mã uit în monitor,| Primule, circuitele mele sfârâie.
{6684}{6791}Când vom porni sã-i distrugem pe Decepti?
{6793}{6884}Te trimit cu o misiune specialã în|oraº
- The Transformers - The Movie.sub
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! prive?te, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urca?i ?n nav?!|E singura noastr? ?ans?!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMI?OARA
{5432}{5519}A ap?rut o nou? for??|distrug?toare ?n univrers.
{5528}{5635}O planet? monstru care devoreaz?|tot ce ?nt?lne?te ?n cale ei,
{5635}{5695}av?nd ca ?el, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o ras? unic? de robo?o transforman?i,
{5783}{5844}duc o lupt? continu?|?ntr-un r?zboi civil...
{5844}{5953}un r?zboi ?ntre bine ?i r?u, care|dureaz? de milioane de ani.
{5979}{6
- the.transformers.the.movie.1986.720p.blu ray.x264-hv.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:31,481
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:57,007 --> 00:02:00,649
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:19,774 --> 00:02:21,214
Kranix!
4
00:04:10,843 --> 00:04:13,802
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:13,802 --> 00:04:19,245
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:24,805 --> 00:04:28,886
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:28,886 --> 00:04:33,287
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:45,050 --> 00:04:4
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRi p.XviD-FRAGMENTl.srt
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRi p.XviD-FRAGMENTl.HI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,267 --> 00:01:29,200
Orbilus, look! It's Unicron!
2
00:01:54,701 --> 00:01:59,000
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:17,067 --> 00:02:20,033
Kranix! Ahh!
4
00:02:56,467 --> 00:02:58,667
# Transformers! #
5
00:02:59,734 --> 00:03:03,067
# Transformers! #
6
00:03:03,133 --> 00:03:05,701
# More than meets the eye #
7
00:03:05,767 --> 00:03:09,200
# Transformers! #
8
00:03:09,267 --> 00:03:11,167
# Robots in disguise #
9
00:03:11,968 --> 00:03:15,534
# Transformers! #
10
00:03:15,601 --> 00:03:17,601
# Autobots wage their battle #
11
00:03:17
- The Transformers The Movie - 1986 Version.txt
- the.transformers.the.movie.(3439139).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2088}{2178}Orbulusie, patrz; to Unicron!
{2760}{2804}Statki! Do statków!
{2808}{2889}To nasza jedyna szansa!
{3311}{3383}Kranix! Aaaargh!!
{4246}{4327}Trans Formers|The Movie
{5973}{6041}Jest rok 2005.
{6045}{6199}Zdradzieckie Decepticony podbi³y macierzyst¹ planetê Autobotów -Cybertron.
{6308}{6400}Ale w tajemnych przygotowaniach, na dwóch ksiê¿ycach Cybertrona,
{6404}{6531}Waleczne Autoboty przygotowuj¹ siê do odbicia ojczyzny.
{6788}{6856}Ironhide, raportuj natychmiast.
{6860}{6976}Za ka¿dym razem, gdy patrze na monitor, Prime, iskrz¹ mi obwody.
{6980
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.finsub.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,399 --> 00:00:29,399
Tekstityksen alunperin suomentanut Scarface
-www.divxfinland.org-
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,252
Orbulus! Katso, se on Unicron!
3
00:01:50,771 --> 00:01:54,267
Aluksiin! Menk?? aluksiin!
Se on ainoa mahdollisuutemme!
4
00:02:12,576 --> 00:02:13,956
Kranix!
5
00:02:46,847 --> 00:02:50,021
TRANSFORMERS
6
00:03:59,116 --> 00:04:01,968
On vuosi 2005.
7
00:04:01,968 --> 00:04:07,166
Petolliset Decepticonit ovat valloittaneet
Autobottien kotiplaneetan, Cybetronin.
8
00:04:12,502 --> 00:04:16,458
Mutta, salaisista piilopaikoistaan,
kahdelta Cybetronin kuulta
- the.transformers.the.movie.1986.720p.blu ray.x264-hv.mdvd.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2101}{2195}Orbulusie, patrz; to Unicron!
{2777}{2821}Statki! Do statk?w!
{2825}{2905}To nasza jedyna szansa!
{3327}{3400}Kranix! Aaaargh!!
{4263}{4344}Trans Formers|The Movie
{5986}{6055}{y:i}Jest rok 2005.
{6058}{6212}{y:i}Zdradzieckie Decepticony podbi?y macierzyst? planet? Autobot?w -Cybertron.
{6321}{6413}{y:i}Ale w tajemnych przygotowaniach, na dw?ch ksi??ycach Cybertrona,
{6418}{6545}{y:i}Waleczne Autoboty przygotowuj? si? do odbicia ojczyzny.
{6802}{6870}Ironhide, raportuj natychmiast.
{6874}{6989}Za ka?dym razem, gdy patrze na monitor, Prime, iskrz? mi obwody.
{6994}{7085}Kiedy zaczniemy niszczy? tych Decepti-chops?
{7088}{7181}C
- The.Transformers.The.Movie.1986.720p.Blu Ray.x264-hV.srt
- the.transformers.the.movie.(3435637).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,598 --> 00:00:32,598
MKV
2
00:00:32,599 --> 00:00:33,599
ñðëøåï ò"é
SUPER MARIO
3
00:00:33,600 --> 00:00:36,970
Psike úåøâà ò"é
4
00:01:56,047 --> 00:01:59,684
!äñôéðåú! úâéòå ìñôéðåú
!æä äñéëåé äéçéã ùìðå
5
00:02:18,836 --> 00:02:20,238
!÷øðé÷ñ
6
00:03:14,057 --> 00:03:17,160
éù øåò çãù áé÷åÃ
7
00:03:17,260 --> 00:03:20,763
...é÷åà îôìöúé ùæåìì ëì îä ùáãøëå
8
00:03:20,797 --> 00:03:23,599
åäåà îú÷øá ìëåëá ä÷èï ñééáøèøåï
9
00:03:23,700 --> 00:03:27,703
äî÷åà áå äâæò äîéåçã ùì øåáåèéà îùðÃ
- The.Transformers.-.The.Movie.(1986).DVDRip .XviD-aXXo.[shareprovider.com].srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ?mira! ?Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
?Vayan a las naves!
?Es nuestra ?nica oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
?Kranix! ?Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>M?s all? de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>M?s all? de las aparien
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.finsub.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,399 --> 00:00:29,399
Tekstityksen alunperin suomentanut Scarface
-www.thepiratebay.org/user/Movie4All/-
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,252
Orbulus! Katso, se on Unicron!
3
00:01:50,771 --> 00:01:54,267
Aluksiin! Menkää aluksiin!
Se on ainoa mahdollisuutemme!
4
00:02:12,576 --> 00:02:13,956
Kranix!
5
00:02:46,847 --> 00:02:50,021
TRANSFORMERS
6
00:03:59,116 --> 00:04:01,968
On vuosi 2005.
7
00:04:01,968 --> 00:04:07,166
Petolliset Decepticonit ovat valloittaneet
Autobottien kotiplaneetan, Cybetronin.
8
00:04:12,502 --> 00:04:16,458
Mutta, salaisista piilopaikoistaan,
kahdelt
- the.transformers.the.movie.1986.720p.blu ray.x264-hv.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:31,481
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:57,007 --> 00:02:00,649
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:19,774 --> 00:02:21,214
Kranix!
4
00:04:10,843 --> 00:04:13,802
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:13,802 --> 00:04:19,245
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:24,805 --> 00:04:28,886
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:28,886 --> 00:04:33,287
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:45,050 --> 00:04:4
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,560
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:50,040 --> 00:01:53,520
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:11,880 --> 00:02:13,240
Kranix!
4
00:03:58,400 --> 00:04:01,240
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:01,240 --> 00:04:06,440
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:11,800 --> 00:04:15,720
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:15,720 --> 00:04:19,920
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:31,200 --> 00:04:3
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRi p.XviD-FRAGMENT.srt
- transformers_-_the_movie.srt
2 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,367 --> 00:01:28,991
Orbulus. Kijk, Unicron.
2
00:01:54,814 --> 00:02:00,752
Naar de schepen. Ga naar de schepen.
Het is onze enige kans.
3
00:02:17,594 --> 00:02:19,594
Kranix.
4
00:03:12,799 --> 00:03:15,947
Er is een kwaadaardig nieuwe
kracht in het universum.
5
00:03:16,047 --> 00:03:19,496
Een monster-planeet dat alles
verslindt wat op z'n weg komt...
6
00:03:19,596 --> 00:03:22,394
en het gaat richting de
kleine planeet Cybertron...
7
00:03:22,494 --> 00:03:26,462
waar een uniek ras van transformer-
robots een oorlog voeren...
8
00:03:26,562 --> 00:03:30,991
een oor
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRi p.XviD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,367 --> 00:01:28,991
Orbulus. Kijk, Unicron.
2
00:01:54,814 --> 00:02:00,752
Naar de schepen. Ga naar de schepen.
Het is onze enige kans.
3
00:02:17,594 --> 00:02:19,594
Kranix.
4
00:03:12,799 --> 00:03:15,947
Er is een kwaadaardig nieuwe
kracht in het universum.
5
00:03:16,047 --> 00:03:19,496
Een monster-planeet dat alles
verslindt wat op z'n weg komt...
6
00:03:19,596 --> 00:03:22,394
en het gaat richting de
kleine planeet Cybertron...
7
00:03:22,494 --> 00:03:26,462
waar een uniek ras van transformer-
robots een oorlog voeren...
8
00:03:26,562 --> 00:03:30,991
een oor
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.A C3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,666 --> 00:01:25,627
Orbulus, olhe...
? o Unicron!
2
00:01:50,152 --> 00:01:53,488
As naves! Para as naves, ?
a nossa ?nica chance!
3
00:02:11,715 --> 00:02:13,258
Kranix!
4
00:02:46,409 --> 00:02:52,279
TRANSFORMERS
5
00:02:53,848 --> 00:02:58,167
O FILME
6
00:02:59,168 --> 00:03:04,568
Revis?o/Resincronia: marzazerbinato
7
00:03:58,697 --> 00:04:00,782
Estamos no ano 2005,
8
00:04:01,408 --> 00:04:05,621
os trai?oeiros Decepticons invadiram
o planeta dos Autobots, Cybertron.
9
00:04:11,960 --> 00:04:15,964
Mas, a partir de duas bases secretas
de duas luas de Cybertr
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRi p.XviD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,367 --> 00:01:28,991
Orbulus. Kijk, Unicron.
2
00:01:54,814 --> 00:02:00,752
Naar de schepen. Ga naar de schepen.
Het is onze enige kans.
3
00:02:17,594 --> 00:02:19,594
Kranix.
4
00:03:12,799 --> 00:03:15,947
Er is een kwaadaardig nieuwe
kracht in het universum.
5
00:03:16,047 --> 00:03:19,496
Een monster-planeet dat alles
verslindt wat op z'n weg komt...
6
00:03:19,596 --> 00:03:22,394
en het gaat richting de
kleine planeet Cybertron...
7
00:03:22,494 --> 00:03:26,462
waar een uniek ras van transformer-
robots een oorlog voeren...
8
00:03:26,562 --> 00:03:30,991
een oor
- The.Transformers.The.Movie.1986.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,268 --> 00:00:30,201
ÃÃÃãà ãÃÃì ÃÃä æÃÃãÃÃÃá ÃæäÃ
himaryjane@hotmail.com
kemeral@hotmil.com
2
00:01:15,268 --> 00:01:18,201
ÃæÃÃÃáæà ÃäÃà ! Ãäåà ÃæäÃÃÃæä
3
00:01:43,702 --> 00:01:48,001
ÃáÃÃä !ÃÃ̴̾à Ãáà ÃáÃÃä
Ãäåà ÃÃÃÃäà ÃáæÃÃÃÃ
4
00:02:06,068 --> 00:02:09,034
ÃÃÃäÃÃÃ
5
00:02:40,468 --> 00:02:50,668
ÃáãÃÃæáæä :ÃáÃÃáã
6
00:02:45,468 --> 00:02:47,668
ÃáãÃÃæáæä
7
00:02:48,735 --> 00:02:52,068
ÃáãÃÃæáæä
8
00:02:52,134 --> 00:02:54,702
ÃÃÃà ããà ÃÃ
There are more subtitles available for The Transformers
Click here to view them