Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Sub sync by Mothman
1
00:05:18,700 --> 00:05:21,037
<i>Siirsit lähettiä. </i>
2
00:05:21,120 --> 00:05:23,457
<i>Siirsin ratsua. </i>
3
00:05:24,667 --> 00:05:27,963
Alat menettää otteesi, eikö vain?
4
00:05:33,764 --> 00:05:36,017
<i>Siirsit kuningasta. </i>
5
00:05:36,519 --> 00:05:38,772
<i>Siirsin tornia. </i>
6
00:05:39,689 --> 00:05:41,567
<i>Sakki ja matti. </i>
7
00:05:47,451 --> 00:05:49,246
Senkin huijari.
1
00:06:52,738 --> 00:06:54,742
Mikä on tilanne, Childs?
2
00:06:55,284 --> 00:06:57,037
Ne kiertävät leiriä.
3
00:06:57,788 --> 00:06:59,165
Ketkä?
4
00:06:59,499 --> 00:07:02,838