Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Sweetest Thing (2002)
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Sweetest Thing - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
God, l haven't heard that name in ages.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
The kind of woman
who can get any guy she wants.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
That's Christina Walters.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
We dated briefly,
but she's not the commitment type.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
She's a player. She just likes to have fun.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
l met Christina at a bar. Hot piece of ass.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Totally hit it off. All night long we dance.
l buy her drink
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Wav: 0, 0,E:FilmeThe Sweetest Thingst mono.wav
LastWav: 1
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Verdana,48,65535,65535,65535,0,-1,0,3,0,0,2,30,30,30,0,238
[Events]
Format: Marked, Start, End, Sty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Doamne, nu am auzit numele asta in timp.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Genul de femeie
care poate avea orice barbat.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Ea este Christina Walters.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Ne-am intalnit putin,
dar nu este genul de angajament.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ea este un jucator. Ea vrea doar sa se distreze.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Ne-am intalnit la bar. O bucatica fierbinte.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Am dansat toata noaptea.
I-am facut cinste cu bautura
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, italian, it, la, cosa, pi, ??, dolce,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Italian - it - 2037d93a297bb3d65c022f3d8eac4cf6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,640 --> 00:00:27,080
Parlaci di Christina Walters
2
00:00:27,559 --> 00:00:29,120
Christina Walters?
3
00:00:29,760 --> 00:00:32,400
Sono secoli che non sento quel nome.
4
00:00:32,560 --> 00:00:35,080
Hai presente il tipo di donna
che pu? avere chiunque?
5
00:00:35,159 --> 00:00:37,120
Christina Walters ? cos?.
6
00:00:37,560 --> 00:00:41,720
Siamo usciti per un po',
ma non ? il tipo che fa sul serio.
7
00:00:42,079 --> 00:00:45,240
? una a cui piace giocare, divertirsi.
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,520
Ho incontrato Christina in un bar.
Gran bel pezzo di figa.
9
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,491 --> 00:00:27,153
Parlez-nous de Christina Walters
2
00:00:28,528 --> 00:00:29,825
Christina Walters?
3
00:00:30,830 --> 00:00:33,321
Je n'ai pas entendu parler d'elle depuis un bail.
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,328
Imaginez le genre de fille qui peut tous les avoir.
5
00:00:36,536 --> 00:00:38,163
C'est Christina Walters !
6
00:00:39,039 --> 00:00:43,373
On s'est fréquentés... un temps.
Mais s'engager, c'est pas son truc.
7
00:00:43,543 --> 00:00:47,001
C'est une croqueuse. Elle pense qu'à s'éclater.
8
00:00:47,347 --> 00:00:50,111
J'ai rencontré Christina dans un ba
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,491 --> 00:00:28,078
Vertel ons eens wat over Christina Walters
2
00:00:28,579 --> 00:00:30,205
Christina Walters?
3
00:00:30,873 --> 00:00:33,625
Die naam heb ik al eeuwen niet meer gehoord.
4
00:00:33,792 --> 00:00:36,420
Ken je die vrouwen
die elke vent kunnen krijgen?
5
00:00:36,503 --> 00:00:38,547
Zo'n type is het.
6
00:00:39,006 --> 00:00:43,343
We zijn heel kort met elkaar gegaan.
Maar ze is geen trouw type.
7
00:00:43,719 --> 00:00:47,014
Ze houdt van spelletjes. Ze wil lol maken.
8
00:00:47,347 --> 00:00:50,350
Ik ontmoette haar in een bar. Sexy stuk.
9
00:00:5
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz, proste, sexy,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5e8a173087697fbbf2fa5d625be04843.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, to jm?no jsem nesly?el roky.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Typ ?ensk?
kter? dostane ka?d?ho chlapa, kter?ho chce.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
To je Christina Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Chv?li jsme spolu chodili,
ale nen? ten typ, co by byl v?rn?.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ona je hr??. Prost? se r?da bav?.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Christinu v baru. Bylo to vzru?uj?c?.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Padli jsme si do oka. Celou noc jsme tan?ili.
Kup
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{257}{575}Tradução e Legenda|Brenê!
{600}{682}FALE SOBRE CHRISTINA WALTERS
{685}{724}Christina Walters?
{740}{805}Deus, já não ouvia esse nome há anos.
{809}{871}O tipo de mulher que é capaz de arranjar|qualquer homem que quiser.
{874}{922}Ã a Christina Walters.
{933}{1037}Namoramos há pouco tempo,|mas ela não é do tipo de compromisso.
{1045}{1128}Ela é uma jogadora.|Ela gosta apenas de se divertir.
{1132}{1203}Eu conheci a Christina num bar.|Mas que belo rabo.
{1211}{1301}Totalmente fora de série. Dançamos a noite toda.|Ofereci bebidas.
{1305}{1380}E no fim da noite ela desaparece.
{1394}{1457}Fiz todo aquele esforço para n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,864 --> 00:00:33,575
Deus, já não ouvia esse nome há anos.
3
00:00:33,742 --> 00:00:36,328
O tipo de mulher que é capaz de arranjar
qualquer homem que quiser .
4
00:00:36,453 --> 00:00:38,455
à a Christina Walters.
5
00:00:38,914 --> 00:00:43,252
Namorámos há pouco tempo,
mas ela não é do tipo de compromisso.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,047
Ela é uma jogadora.
Ela gosta apenas de se divertir.
7
00:00:47,214 --> 00:00:50,175
Eu conheci a Christina num bar.
Mas que belo cu.
8
00:00:50,509 --> 00:00:54,263
Totalment
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9fc45ed8a1d2d7546d889e6976ea1b5c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Krist?na Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, tohle jm?no jsem u? hodn? dlouho nesly?el.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Je to ?ensk?, kter?
m??e dostat jak?hokoliv chlapa bude cht?t
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
to je Krist?na Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Chv?li jsme spolu chodili,
ale ona nen? ten typ pro v??nou zn?most.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ona je hr??. Jen se r?da bav?.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Krist?nu v baru. Je to ko?ka.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
?pln? m? dostala. Celou noc jsme pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{600}{680}{Y:i}Vorbeºte-ne despre Christina Walters
{685}{724}Christina Walters?
{740}{805}Doamne, nu am auzit numele|ãsta de o grãmadã de timp.
{809}{871}Genul de femeie care poate|avea orice bãrbat îºi doreºte.
{874}{922}Aceasta este Christina Walters.
{933}{1037}Am fost împreunã, dar nu|e genul care se implicã.
{1045}{1128}Ea este un jucãtor.|Ãi place doar sã se distreze.
{1132}{1203}Am întâlnit-o pe Christina la un bar.|O bucãþicã belea.
{1211}{1301}Am dansat toatã noaptea.|I-am fãcut cinste.
{1305}{1380}ªi spre dimineaþã,|m-a pãrãsit.
{139
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,491 --> 00:00:28,078
Vertel ons eens wat over Christina Walters
2
00:00:28,579 --> 00:00:30,205
Christina Walters?
3
00:00:30,873 --> 00:00:33,625
Die naam heb ik al eeuwen niet meer gehoord.
4
00:00:33,792 --> 00:00:36,420
Ken je die vrouwen
die elke vent kunnen krijgen?
5
00:00:36,503 --> 00:00:38,547
Zo'n type is het.
6
00:00:39,006 --> 00:00:43,343
We zijn heel kort met elkaar gegaan.
Maar ze is geen trouw type.
7
00:00:43,719 --> 00:00:47,014
Ze houdt van spelletjes. Ze wil lol maken.
8
00:00:47,347 --> 00:00:50,350
Ik ontmoette haar in een bar. Sexy stuk.
9
00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,491 --> 00:00:28,078
Vertel ons eens wat over Christina Walters
2
00:00:28,579 --> 00:00:30,205
Christina Walters?
3
00:00:30,873 --> 00:00:33,625
Die naam heb ik al eeuwen niet meer gehoord.
4
00:00:33,792 --> 00:00:36,420
Ken je die vrouwen
die elke vent kunnen krijgen?
5
00:00:36,503 --> 00:00:38,547
Zo'n type is het.
6
00:00:39,006 --> 00:00:43,343
We zijn heel kort met elkaar gegaan.
Maar ze is geen trouw type.
7
00:00:43,719 --> 00:00:47,014
Ze houdt van spelletjes. Ze wil lol maken.
8
00:00:47,347 --> 00:00:50,350
Ik ontmoette haar in een bar. Sexy stuk.
9
00:00:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,196
¿Christina Walters?
2
00:00:30,871 --> 00:00:33,567
Dios, no habÃa escuchado
ese nombre en años.
3
00:00:33,740 --> 00:00:36,335
La clase de mujer que puede
conseguir los hombres que quiera.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Esa es Christina Walters.
5
00:00:38,912 --> 00:00:43,246
Salimos un tiempo pero no es
de las que se comprometen.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,042
Es una jugadora.
Solo le gusta divertirse.
7
00:00:47,220 --> 00:00:50,189
Conocà a Christina en un bar.
Tremendo pedazo de trasero.
8
00:00:50,490 --> 00:00:54,256
Bailamos toda la no
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 045c58c25f9a2006ede731a80638e9f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Krist?na Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, tohle jm?no jsem u? hodn? dlouho nesly?el.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Je to ?ensk?, kter?
m??e dostat jak?hokoliv chlapa bude cht?t
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
to je Krist?na Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Chv?li jsme spolu chodili,
ale ona nen? ten typ pro v??nou zn?most.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ona je hr??. Jen se r?da bav?.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Krist?nu v baru. Je to ko?ka.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
?pln? m? dostala. Celou noc jsme pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{600}{680}{Y:i}Vorbeºte-ne despre Christina Walters
{685}{724}Christina Walters?
{740}{805}Doamne, nu am auzit numele|ãsta de o grãmadã de timp.
{809}{871}Genul de femeie care poate|avea orice bãrbat îºi doreºte.
{874}{922}Aceasta este Christina Walters.
{933}{1037}Am fost împreunã, dar nu|e genul care se implicã.
{1045}{1128}Ea este un jucãtor.|Ãi place doar sã se distreze.
{1132}{1203}Am întâlnit-o pe Christina la un bar.|O bucãþicã belea.
{1211}{1301}Am dansat toatã noaptea.|I-am fãcut cinste.
{1305}{1380}ªi spre dimineaþã,|m-a pãrãsit.
{139
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, unrated, dcn, divx,
original filename: The Sweetest Thing (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
God, I haven't heard that name in ages.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
The kind of woman
who can get any guy she wants.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
That's Christina Walters.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
We dated briefly,
but she's not the commitment type.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
She's a player. She just likes to have fun.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
I met Christina at a bar. Hot piece of ass.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Totally hit it off. All night long we dance.
I buy her drink
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - e97cd1671fcbd364d3c929e20255ef39.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{592}{678}Pov?z n?m o Christin? Waltersov?
{690}{729}Christin? Waltersov??
{745}{811}To jm?no jsem u? l?ta nesly?el.
{815}{878}{y:i}Je to typ ?ensk?, co dostane ka?d?ho chlapa.
{880}{929}To je Christina Waltersov?.
{940}{1044}Chvilku se mnou chodila,|ale necht?la se moc v?zat.
{1053}{1132}Chce si prost? jen u??t.
{1140}{1212}Potkal jsem ji v baru. Byla prost? kus.
{1216}{1308}Skv?le jsme se bavili.|Celou noc jsme tan?ili a j? j? kupoval pit?.
{1315}{1390}A ona se nakonec vypa?ila.
{1402}{1466}Tolik d?iny nazmar.
{1508}{1546}Lesba.
{1590}{1655}Dala mi sv? ??slo. U? to jsou t?i dny.
{1657}{1716}Vid?l jsem "Swingers". Um?m v t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{684}{724}Christina Walters?
{740}{804}Gud, Det namnet har jag inte hört på evigheter.
{808}{871}Hon är en sån tjej som kan|få vilken kille hon vill ha.
{873}{922}Det är Christina Walters.
{932}{1036}Vi gick ut ett par gånger men|hon är inte typen som vill binda sig.
{1044}{1127}Hon är en spelare. Hon gillar att ha roligt.
{1132}{1203}Jag träffade Christina i en bar. Hon är en snygging.
{1210}{1300}Gick hur bra som helst och vi dansade hela natten.|Jag bjöd på hennes drinkar.
{1304}{1379}När kvällen var slut så stack hon bara.
{1393}{1456}Jag gjorde en massa utan att få något.
{1498}{1535}Lesbisk!!
{1581}{1643}Hon gav mig
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0b46376baee7a91a3fb94ca7d8c5ca12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{604}{664}www.titulky.com
{684}{724}Krist?na Waltersov??
{740}{804}Bo?e, tohle jm?no jsem u? hodn? dlouho nesly?el.
{808}{871}Je to ?ensk?, kter?|m??e dostat jak?hokoliv chlapa bude cht?t
{873}{922}to je Krist?na Waltersov?.
{932}{1036}Chv?li jsme spolu chodili,|ale ona nen? ten typ pro v??nou zn?most.
{1044}{1127}Ona je hr??. Jen se r?da bav?.
{1132}{1203}Potkal jsem Krist?nu v baru. Je to ko?ka.
{1210}{1300}?pln? m? dostala. Celou noc jsme protan?ili.|Kupoval jsem j? drinky.
{1304}{1379}Na konci noci prost? ode?la.
{1393}{1456}Sna?il jsem se ?pln? zbyte?n?.
{1498}{1535}Lesba.
{1581}{1643}Dala mi svoje ??slo. Je to asi t?i dny.
{1648}{1
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 539bde0a70614ff84dc70752a0420c82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{300}Titulky pro v?s p?ipravil Pavel (Wizzard).
{684}{724}Christina Waltersov? ?
{740}{804}Bo?e, tohle jm?no jsem nesly?el u? l?ta.
{808}{871}Druh ?eny, kter? dostane|kter?hokoliv kluka.
{873}{922}To je Christina Waltersov?.
{932}{1036}Psali jsme si, ale nem? moc|r?da z?vazky.
{1044}{1127}Je to hr??ka. Bere to jen jako z?bavu.
{1132}{1203}Potkal jsem Krist?nu p?ed barem.|M? fakt skv?l? zade?ek.
{1210}{1300}Tot?ln? jsem se zabouchl. Celou noc jsme protan?ili.|Koupil jsem j? pit?.
{1304}{1379}Po jedin? noci jsme se jednodu?e roze?li.
{1393}{1456}Byl jsem j? jen n?jakou z?bavou na ve?er.
{1498}{1535}Lesba.
{1581}{1643}Dala mi jej? ??slo
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - f32057dfe17abfc7e65b343bb93f9e75.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Krist?na Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, tohle jm?no jsem u? hodn? dlouho nesly?el.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Je to ?ensk?, kter?
m??e dostat jak?hokoliv chlapa bude cht?t
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
to je Krist?na Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Chv?li jsme spolu chodili,
ale ona nen? ten typ pro v??nou zn?most.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ona je hr??. Jen se r?da bav?.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Krist?nu v baru. Je to ko?ka.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
?pln? m? dostala. Celou noc jsme pro
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz, dvdivx, dcn,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - f0046a4e7d60d1fda7e74324628b0d64.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, tohle jm?no jsem nesly?el u? l?ta.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Druh ?eny, kter? dostane
kter?hokoliv kluka.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
To je Christina Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Psali jsme si, ale nem? moc
r?da z?vazky.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Je to hr??ka. Bere to jen jako z?bavu.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Krist?nu p?ed barem.
M? fakt skv?lej zade?ek.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Tot?ln? jsem se zabouchl. Celou noc jsme protan?ili.
Koupil
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Sweetest Thing (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,862 --> 00:00:27,298
Bize Christina Walters'dan bahset.
2
00:00:27,782 --> 00:00:29,340
Christina Walters mý?
3
00:00:29,982 --> 00:00:32,621
Tanrým, bu ismi duymayalý sanki asýrlar oldu.
4
00:00:32,782 --> 00:00:35,296
<i>Ãstediði erkeði elde edebilen kadýnlarý bilirsiniz.</i>
5
00:00:35,382 --> 00:00:37,338
Christina Walters da böyle biri.
6
00:00:37,782 --> 00:00:41,934
Ãok kýsa flört ettik,
ama baðlanacak türden biri deðil.
7
00:00:42,302 --> 00:00:45,453
O tam bir zevk düþkünü ve eðlenmeyi çok sever.
8
00:00:45,782 --> 00:00:48,740
Christina ile bir
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, czech, cz, divx, dcn,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8421e6216fa1cc11dba14531659d6b25.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Waltersov??
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Bo?e, tohle jm?no jsem nesly?ela u? l?ta.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Druh ?eny, kter? jde a koup? si co chce.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
To je Christina Waltersov?.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Psali jsme si,ale nem? moc
r?da komunikaci.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Je hr??ka. M? r?da z?bavu.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Potkal jsem Krist?nu p?ed barem. Hezkej zade?ek.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Tot?ln? jsem se zabouchl. Celou noc jsme propa?ili.
Koupil jsem j? pit?.
9
00:0
Subtitles for The Sweetest Thing (2002)
keywords: the, sweetest, thing, fin, 2, 3, and, 5, fps, 2002, 97, 6,
original filename: The Sweetest Thing - Fin - 23 And 25 FPS - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,529 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,864 --> 00:00:33,534
Herra jumala,
sitä nimeä en ole kuullut aikoihin.
3
00:00:33,700 --> 00:00:36,328
Hän on sellainen tyttö,
joka saisi kenet tahansa.
4
00:00:36,411 --> 00:00:38,455
Se on Christina Walters.
5
00:00:38,872 --> 00:00:43,210
Kävimme ulkona pari kertaa, mutta
hän ei ole sitoutuvaa tyyppiä.
6
00:00:43,544 --> 00:00:47,005
Hän on pelaaja. Hän haluaa pitää hauskaa.
7
00:00:47,214 --> 00:00:50,175
Tapasin Christinan baarissa.
Todella kuuma pakkaus.
8
00:00:50,467 --> 00:00:54,221
Meillä synkkasi hyv
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}ëúåáéåú: îùä ëäï
{500}{680}momo1956@hotmail.co.il
{683}{724}? ÷øéñèéðä ååìèøñ
{738}{805},à ìåäéÃ|. ìà ùîòúé à ú äùà äæä ëáø ùðéÃ
{807}{871}.îñåâ äðùéà ùéëåìåú ìäùéâ ëì âáø
{871}{922}.æåäé ÷øéñèéðä ååìèøñ
{931}{1039},éöà ðå ÷öú|. à áì äéà ìà áçåøä ùì äúçééáåú
{1043}{1129}.äéà ùç÷ðéú. äéà ø÷ øåöä ìéäðåú
{1130}{1204}.ôâùúé à ú ÷øéñèéðä áôà á. áçåøä éôä
{1208}{1302}äéà äúçéìä à éúé|. ø÷ãðå ëì äìéìä. ÷ðéúé ìä ìùúåú
{1303}{1381}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1707}{1806}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{1970}{2070}Ãîðè âå÷å ÃÃ¥ ñå èÃòåðåñóâà ì îò ñåêñ.|Ãà èñòèÃà .
{2076}{2295}Ãêî òîâà ìîìè÷å äîéäå,ðà çêúñà ïà Ãòà ëîÃà ñè|è ìå îáÿçäè êà òî Ãà ðîäåî, ùå ïîâúðÃà .
{2350}{2443}Ãèõ ãî Ãà ïðà âèë â èìåòî Ãà Ãà óêà òà ,|Ãî Ãÿìà äà ìè õà ðåñà .
{2445}{2536}Ãà ìî ìèÃóòêà !
{2561}{2718}Ãäðà âåéòå,à ç ñúì ÃèòÃè Ãà ÃîðÃñëè...|Ãäúâêà õ ãî ïîñðåäà òà ùå ïðîáâà ì ïà ê.
{2748}{2830}Ãäðà âåéòå,à ç ñúì ÃèòÃè Ãà Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{685}{724}Christina Walters?
{740}{805}God, I haven't heard that name in ages.
{809}{871}The kind of woman|who can get any guy she wants.
{874}{922}That's Christina Walters.
{933}{1037}We dated briefly,|but she's not the commitment type.
{1045}{1128}She's a player. She just likes to have fun.
{1132}{1203}I met Christina at a bar. Hot piece of ass.
{1211}{1301}Totally hit it off. All night long we dance.|I buy her drinks.
{1305}{1380}At the end of the night, she just splits.
{1394}{1457}I lay down all that groundwork for nothing.
{1499}{1536}Lesbian.
{1582}{1644}She gave me her number. It's been three days.
{1648}{1709}I saw Swingers. I kn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{350}http://subs.unacs.bg
{685}{724}ÃðèñòèÃà Ãîëòúðñ?
{740}{805}Ãîñïîäè, ÃÃ¥ ñúì ÷óâà ëà |èìåòî é îò ãîäèÃè.
{809}{871}Ãèïà æåÃà , êîÿòî ìîæå äà ñâà ëè|âñåêè ìúæ, êîéòî ñè ïîèñêà .
{874}{922}Ãîâà å ÃðèñòèÃà Ãîëòúðñ.
{933}{1037}Ãðåùà õìå ñå çà êðà òêî,|Ãî òÿ ÃÃ¥ ñå à Ããà æèðà ñ Ãèùî.
{1045}{1128}Ãÿ Ã¥ èãðà ÷. Ãñêà ñà ìî äà |ñå ÷óâñòâà äîáðå.
{1132}{1203}ÃðåùÃà õ ÃðèñòèÃà â áà ðà .|Ãðà ñèâ çà äÃèê.
{1211}{1301}Ãîáúð óäà ð. Ãÿëà Ãîù
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
God, ik heb die naam al eeuwen
niet meer gehoord.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Zo'n vrouw, die iedere man kan
krijgen die ze maar wil!
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Dat is Christina Walters.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
We hebben nog wat gehad, maar ze is
geen type voor een vaste relatie.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ze houdt alleen maar van plezier maken.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Ik heb Christina ontmoet aan de bar,
enorm lekkere kont!
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
Het ging geweldi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
Christina Walters?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Doamne, nu am auzit numele asta de o gramada de timp.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Genul de femeie care poate avea orice barbat isi doreste.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Aceasta este Christina Walters.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Ne-am intalnit de cateva ori, dar ea nu este genul care se implica.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Ea este un jucator. Ii place doar sa se distreze.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Am intalnit-o pe Christina la un bar. O bucatica belea.
8
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{680}Rääkige meile Christina Waltersist.
{684}{724}Christina Walters?
{740}{804}Seda nime pole ma ammu kuulnud.
{808}{871}Naine, kes saab iga mehe.
{873}{922}Selline on Cristina Walters.
{932}{1036}Me käisime lühidalt,|aga ta pole pühendumuse tüüpi.
{1044}{1127}Ta on seikleja. Talle meeldib lõbutseda.
{1132}{1203}Kohtusin Christinaga ühes baaris.|Kuum tots.
{1210}{1300}Terve öö tantsisime.|Ostsin talle jooke.
{1304}{1379}Ãö lõppedes lasi ta lihtsalt jalga.
{1393}{1456}Kogu mu eeltöö oli mõttetu.
{1498}{1535}Lesbi.
{1581}{1643}Ta andis mulle oma numbri.|Möödas on kolm päeva.
{1648}{1708}Vaatasin Swingersit.|Ma tea
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{590}{Y:i}Traducción -zherkov-|http://darksideofthezherkov.sitio.net|zherkov03@yahoo.com.ar
{595}{675}CUENTANOS SOBRE CHRISTINA WALTERS
{685}{724}¿Christina Walters?
{740}{805}Dios, no habÃa escuchado|ese nombre en años.
{809}{871}La clase de mujer que puede|conseguir los hombres que quiera.
{874}{922}Esa es Christina Walters.
{933}{1037}Salimos un tiempo pero no es|de las que se comprometen.
{1045}{1128}Es una jugadora.|Solo le gusta divertirse.
{1132}{1203}Conocà a Christina en un bar.|Tremendo pedazo de trasero.
{1211}{1301}Bailamos toda la noche.|Le pagué unos tragos.
{1305}{1380}Al final de la noche, simplemente se va.
{1394}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,570 --> 00:00:30,196
¿Christina Walters?
2
00:00:30,871 --> 00:00:33,567
Dios, no habÃa escuchado
ese nombre en años.
3
00:00:33,740 --> 00:00:36,335
La clase de mujer que puede
conseguir los hombres que quiera.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Esa es Christina Walters.
5
00:00:38,912 --> 00:00:43,246
Salimos un tiempo pero no es
de las que se comprometen.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,042
Es una jugadora.
Solo le gusta divertirse.
7
00:00:47,220 --> 00:00:50,189
Conocà a Christina en un bar.
Tremendo pedazo de trasero.
8
00:00:50,490 --> 00:00:54,256
Bailamos toda la no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{685}{724}ÃðèñòèÃà Ãîëòúðñ?
{740}{805}Ãîñïîäè, ÃÃ¥ ñúì ÷óâà ëà |èìåòî é îò ãîäèÃè.
{809}{871}Ãèïà æåÃà , êîÿòî ìîæå äà ñâà ëè|âñåêè ìúæ, êîéòî ñè ïîèñêà .
{874}{922}Ãîâà å ÃðèñòèÃà Ãîëòúðñ.
{933}{1037}Ãðåùà õìå ñå çà êðà òêî,|Ãî òÿ ÃÃ¥ ñå à Ããà æèðà ñ Ãèùî.
{1045}{1128}Ãÿ Ã¥ èãðà ÷. Ãñêà ñà ìî äà |ñå ÷óâñòâà äîáðå.
{1132}{1203}ÃðåùÃà õ ÃðèñòèÃà â áà ðà .|Ãðà ñèâ çà äÃèê.
{1211}{1301}Ãîáúð óäà ð. Ãÿëà Ãîù òà Ãöóâà õìå.|ÃóïèÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,570 --> 00:00:30,197
Bize biraz Christina Walters'dan bahseder misiniz?
2
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
Christina Walters??
Tanrým, bu ismi yýllardýr duymuyorum.
3
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
Ãstediði erkeði elde edebilecek
türden bir kadýn.
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
Christina Walters bu.
5
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
Kýsa bir süre çýkmýþtýk,
ve baðlanan türde biri deðil.
6
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
Tam bir oyuncu. Eðlence istiyor hepsi bu.
7
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
Christina ile bir barda karþýlaþtým. Ne kýçtý ama.
8
00:00:50,4