Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Stream
Subtitles for The Stream
keywords: citizen, ruth, bivx, commentary, stream, eng,
original filename: 45605f2c6883f5a270602d13cb3d92ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,196 --> 00:00:33,529
# When somebody loves you #
2
00:00:33,600 --> 00:00:39,903
# It's no good unless
he loves you #
3
00:00:39,973 --> 00:00:45,172
# All the way #
4
00:00:45,245 --> 00:00:48,043
# Happy to be near you #
5
00:00:48,114 --> 00:00:53,677
# When you need someone
to cheer you #
6
00:00:53,753 --> 00:00:56,881
...# All the way #
...Ow.
7
00:00:59,692 --> 00:01:06,689
# Taller than
the tallest tree is #
8
00:01:06,766 --> 00:01:10,395
# That's how
it's got to feel #
9
00:01:12,872 --> 00:01:18,936
# Deeper than
the deep blue sea is #
10
00:01:19,012
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,339 --> 00:03:28,773
Here comes Richard.
2
00:03:32,345 --> 00:03:34,336
All right, you there, stand aside.
Stand aside.
3
00:03:34,547 --> 00:03:36,947
Let us through. Can't you see
this man is gravely injured?
4
00:03:37,150 --> 00:03:38,378
Out of the way.
5
00:03:38,585 --> 00:03:42,043
I warned Captain Ralph if he continues
running these foreign refugees,
6
00:03:42,255 --> 00:03:43,950
someone will be shot.
7
00:03:44,157 --> 00:03:46,125
Hey, hey. You, you, you. Hey.
8
00:03:46,326 --> 00:03:47,987
This man has been shot.
9
00:03:51,564 --> 00:03:53,395
Hey, Tom
Subtitles for The Stream
keywords: islands, in, the, stream, 1977, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Islands in the Stream (1977) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4955}{5013}Here comes Richard.
{5099}{5147}All right, you there, stand aside.|Stand aside.
{5152}{5209}Let us through. Can't you see|this man is gravely injured?
{5214}{5243}Out of the way.
{5248}{5331}I warned Captain Ralph if he continues|running these foreign refugees,
{5336}{5377}someone will be shot.
{5382}{5429}Hey, hey. You, you, you. Hey.
{5434}{5474}This man has been shot.
{5560}{5603}Hey, Tom.
{5672}{5725}Tom, you should've been|with me last night.
{5730}{5774}It was a hell of a night.
{5779}{5823}You sure look like hell.|Who shot you up?
{5828}{5907}Who else?|The goddamn Cuban coast guard.
{5915}{5963}Getting so as a man cann
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1606}{1659}Thebes: City of the Living.
{1690}{1751}Crownjewel of Pharaoh Seti the First.
{1829}{1916}Home of lmhotep, Pharaoh's high priest.
{1936}{1980}Keeper of the Dead.
{2029}{2108}Birthplace ofAnck-su-namun,|Pharaoh's mistress.
{2126}{2190}No other man was allowed to touch her.
{2731}{2818}But for their love,|they were willing to risk life itself.
{3285}{3332}What are you doing here?
{3807}{3849}Who has touched you?
{4034}{4067}lmhotep!
{4084}{4115}My priest!
{4525}{4562}Pharaoh's bodyguards.
{4624}{4658}You must go! Save yourself!
{4660}{4726}-No.|-Only you can resurrect me!
{4816}{4841}l won't leave you!
{4843}{4877}Get away fr
Subtitles for The Stream
keywords: islands, in, the, stream, 1977, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Islands in the Stream (1977) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4547}{4608}BAHAMA ADALARI|1940
{4955}{5012}Ãþte Richard geliyor.
{5099}{5146}Pekala, kenara çekilin.
{5152}{5208}Yol verin. Adam aðýr yaralý,|görmüyor musunuz?
{5214}{5242}Yolu açýn.
{5248}{5330}Kaptan Ralph'i uyardým.|Bu mültecileri taþýmaya devam ederse,
{5336}{5376}birinin vurulacaðýný söyledim.
{5382}{5428}Hey, hey. Sen, sen. Hey.
{5434}{5473}Bu adam vuruldu.
{5560}{5602}Hey, Tom.
{5672}{5724}Tom, dün gece benimle gelmeliydin.
{5730}{5773}Dehþet bir geceydi.
{5779}{5822}Dehþet göründüðün kesin.|Kim vurdu?
{5828}{5906}Kim olabilir?|Kahrolasý Küba sahil güvenliði.
{5915}{6017}Ãnsan artýk ateþ edilmede
Subtitles for The Stream
keywords: islands, in, the, stream, 1977, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, saphire,
original filename: Islands in the Stream (1977) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,339 --> 00:03:28,773
Here comes Richard.
2
00:03:32,345 --> 00:03:34,336
All right, you there, stand aside.
Stand aside.
3
00:03:34,547 --> 00:03:36,947
Let us through. Can't you see
this man is gravely injured?
4
00:03:37,150 --> 00:03:38,378
Out of the way.
5
00:03:38,585 --> 00:03:42,043
I warned Captain Ralph if he continues
running these foreign refugees,
6
00:03:42,255 --> 00:03:43,950
someone will be shot.
7
00:03:44,157 --> 00:03:46,125
Hey, hey. You, you, you. Hey.
8
00:03:46,326 --> 00:03:47,987
This man has been shot.
9
00:03:51,564 --> 00:03:53,395
Hey, Tom
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1585}{1667}Ãèâeåì Ãà î Ãà ñòëèâà ìèäà |â Tà éâà Ã
{1671}{1794}Ãðeäè 1 00 ãîä òóê Ãe e èìà ëî|òåëåâèçèÿ, áà ðîâå, êà ðà îêe
{1798}{1925}Ãìà ëî ñà ìî eäÃî ðèáà ðñêî ñåëöå,|â êîåòî æèâåeëà ìëà äà äâîéêÃ
{1929}{2073}Te áèëè âëþáåÃè Ãçïèòâà ëè|ëþáîâ, êîÿòî áèëà èñòèÃñêÃ
{2078}{2203}Ãäèà äeÃ, êîãà òî ìúæúò ëîâÿë ðèáà |â îêåà Ãà , áóðÿ ïîòîïèëà ëîäêà òÃ
{2208}{2352}ÃeÃà òà âèäÿëà è èçâèêà ëà : ''Ãó!'',|êîeòî Ãà ìà Ãäà ðèÃñêè Ã¥ ''ÃÃ¥
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1585}{1667}We live on Fortune Shell lsland|in Taiwan.
{1671}{1794}A hundred years ago there was|no TVhere, no bars, no karaoke.
{1798}{1925}Just a small fishing village|in which a young couple lived.
{1929}{2073}They were in love. The kind of|love that feels like it's supposed to.
{2078}{2203}One day when the man was fishing|in the ocean, a storm sank his boat.
{2208}{2352}The woman saw it and shouted: "Bu!",|which is Mandarin for "no".
{2357}{2524}She dove into the ocean to rescue him,|and they were never heard from again.
{2528}{2643}Some say they found each other|in the afterlife.
{2647}{2700}Some say they turned into dolphins -
{2705}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{4947}{5006}Here comes Richard.
{5091}{5139}All right, you there, stand aside.|Stand aside.
{5144}{5202}Let us through. Can't you see|this man is gravely injured?
{5206}{5236}Out of the way.
{5241}{5324}I warned Captain Ralph if he continues|running these foreign refugees,
{5329}{5369}someone will be shot.
{5374}{5422}Hey, hey. You, you, you. Hey.
{5426}{5466}This man has been shot.
{5552}{5596}Hey, Tom.
{5665}{5717}Tom, you should've been|with me last night.
{5722}{5766}It was a hell of a night.
{5771}{5816}You sure look like hell.|Who shot you up?
{5821}{5900}Who else?|Th
Subtitles for The Stream
keywords: 1816, the, evil, dead, 3, army, of, darkness, dircut, divx, 5, 1, 2, stream, nd, incl, commentary, cd,
original filename: 18163.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,284 --> 00:00:32,967
Mi nombre es Ash,
y soy un esclavo.
2
00:00:37,196 --> 00:00:41,381
ImagÃnense que estamos en al año 1.300
y me conducen a la muerte.
3
00:00:42,538 --> 00:00:43,715
Esto no ha sido siempre asÃ.
4
00:00:45,513 --> 00:00:46,277
Una vez tuve una vida real...
5
00:00:49,066 --> 00:00:49,830
...un trabajo....
6
00:00:51,785 --> 00:00:53,252
[Ash, comprobación de precio en caja n. 4]
7
00:00:55,976 --> 00:01:00,451
Ummm, departamento de ferreteria n. 4,
Tienda Smart, Tienda S-Mart.
8
00:01:00,935 --> 00:01:01,924
TenÃa una novia maravillosa...
9
00:
Subtitles for The Stream
keywords: citizen, ruth, bivx, commentary, stream, cd, 2, eng, 1,
original filename: f0534de21d7493bed0f869823c7b4a71.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,919 --> 00:00:17,682
Evening, folks.
What's the occasión?
2
00:00:17,754 --> 00:00:19,654
Cut the horse manure,
Harlan, you Nazi,
3
00:00:19,723 --> 00:00:20,849
and turn out that light.
4
00:00:20,924 --> 00:00:22,255
Where is Diane?
5
00:00:22,325 --> 00:00:24,259
She's sleeping. Why?
6
00:00:24,327 --> 00:00:25,851
She is not. Diane!
7
00:00:25,929 --> 00:00:28,454
Now, I'm gonna have to ask you
to keep your voice down.
8
00:00:28,531 --> 00:00:30,055
You're gonna wake
everybody up.
9
00:00:30,133 --> 00:00:33,261
Ruth! Honey, we're here!
Are you all right?
10
Subtitles for The Stream
keywords: citizen, ruth, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, bivx, commentary, stream, eng,
original filename: Citizen Ruth (1996) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,919 --> 00:00:17,682
Evening, folks.
What's the occasión?
2
00:00:17,754 --> 00:00:19,654
Cut the horse manure,
Harlan, you Nazi,
3
00:00:19,723 --> 00:00:20,849
and turn out that light.
4
00:00:20,924 --> 00:00:22,255
Where is Diane?
5
00:00:22,325 --> 00:00:24,259
She's sleeping. Why?
6
00:00:24,327 --> 00:00:25,851
She is not. Diane!
7
00:00:25,929 --> 00:00:28,454
Now, I'm gonna have to ask you
to keep your voice down.
8
00:00:28,531 --> 00:00:30,055
You're gonna wake
everybody up.
9
00:00:30,133 --> 00:00:33,261
Ruth! Honey, we're here!
Are you all right?
10