Search Movie Subtitles results for the stone age by relevance:
- Queens Of The Stone Age - Little Sister.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,017 --> 00:00:17,103
Hey, hermana:
¿Por qué estás tan solitaria?
2
00:00:17,104 --> 00:00:20,167
Estoy parado afuera
de tu ventana
3
00:00:20,216 --> 00:00:26,106
Oye, hermanita:
¿Puedo entrar, querida?
4
00:00:26,107 --> 00:00:29,269
Quiero mostrarte todo
mi amor
5
00:00:29,270 --> 00:00:32,101
Quiero ser el único
6
00:00:32,102 --> 00:00:37,818
Yo sé que a ti nunca
nadie te ha gustado, cariño
7
00:00:38,513 --> 00:00:43,511
Hermanita, no puedes encontrar
otro camino
8
00:00:44,341 --> 00:00:49,192
No vivas más tu vida
detrás de una sombra
9
00:00:50,369 -
- Queens of the Stone Age - Go with the Flow.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,151 --> 00:00:25,584
Ella dijo: 'me arrojaré al vacÃo".
2
00:00:28,427 --> 00:00:31,655
Sólo son fotos, después de todo.
3
00:00:34,445 --> 00:00:37,598
No te puedo hacer esperar.
4
00:00:40,444 --> 00:00:43,617
No puedo lavarte de mi piel.
5
00:00:46,140 --> 00:00:48,195
Afuera del lÃmite...
6
00:00:49,227 --> 00:00:51,883
...es lo que ignoramos.
7
00:00:52,384 --> 00:00:55,403
No te acordarás de ninguna forma.
8
00:00:57,191 --> 00:00:58,947
Puedo viajar...
9
00:01:00,228 --> 00:01:01,707
...con el flujo.
10
00:01:03,337 --> 00:01:07,671
¡Pero no digas que y
- Queens of the Stone Age - Go with the Flow.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,151 --> 00:00:25,584
Ella dijo: 'me arrojaré al vacÃo".
2
00:00:28,427 --> 00:00:31,655
Sólo son fotos, después de todo.
3
00:00:34,445 --> 00:00:37,598
No te puedo hacer esperar.
4
00:00:40,444 --> 00:00:43,617
No puedo lavarte de mi piel.
5
00:00:46,140 --> 00:00:48,195
Afuera del lÃmite...
6
00:00:49,227 --> 00:00:51,883
...es lo que ignoramos.
7
00:00:52,384 --> 00:00:55,403
No te acordarás de ninguna forma.
8
00:00:57,191 --> 00:00:58,947
Puedo viajar...
9
00:01:00,228 --> 00:01:01,707
...con el flujo.
10
00:01:03,337 --> 00:01:07,671
¡Pero no digas que y
- Queens of the Stone Age - Go with the Flow.txt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,456 --> 00:00:07,584
Subtitulos 100% hechos por nacho
Maldonado,uruguay
00:00:22,151 --> 00:00:25,584
Ella dijo: 'me arrojaré al vacÃo".
3
00:00:28,427 --> 00:00:31,655
Sólo son fotos, después de todo.
4
00:00:34,445 --> 00:00:37,598
No te puedo hacer esperar.
5
00:00:40,444 --> 00:00:43,617
No puedo lavarte de mi piel.
6
00:00:46,140 --> 00:00:48,195
Afuera del lÃmite...
7
00:00:49,227 --> 00:00:51,883
...es lo que ignoramos.
8
00:00:52,384 --> 00:00:55,403
No te acordarás de ninguna forma.
9
00:00:57,191 --> 00:00:58,947
Puedo viajar...
10
00:01:00,228 --> 0
- Queens Of The Stone Age - No One Knows.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
Nadie sabe
Recibimos algunas reglas que seguir
Eso y esto
2
00:00:23,100 --> 00:00:31,000
Estas y esas
Nadie sabe
3
00:00:37,000 --> 00:00:45,000
Tenemos estas pÃldoras para tragarlas
Como se pegan
4
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
En tu garganta
Saben a oro
5
00:00:58,000 --> 00:01:05,000
Oh, lo que tu me haces a mÃ
Nadie lo sabe
6
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
Y comprendo que eres mÃa
Efectivamente, tonto de mi
7
00:01:21,000 --> 00:01:34,000
Y comprendo que eres mÃa
Efectivamente, tonto de mi,Ahhhhhhhhh
8
00:01:39,000 --> 00:01:47,000
Viajo a
- Queens Of The Stone Age - Little Sister.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,017 --> 00:00:17,103
Hey, hermana:
¿Por qué estás tan solitaria?
2
00:00:17,104 --> 00:00:20,167
Estoy parado afuera
de tu ventana
3
00:00:20,216 --> 00:00:26,106
Oye, hermanita:
¿Puedo entrar, querida?
4
00:00:26,107 --> 00:00:29,269
Quiero mostrarte todo
mi amor
5
00:00:29,270 --> 00:00:32,101
Quiero ser el único
6
00:00:32,102 --> 00:00:37,818
Yo sé que a ti nunca
nadie te ha gustado, cariño
7
00:00:38,513 --> 00:00:43,511
Hermanita, no puedes encontrar
otro camino
8
00:00:44,341 --> 00:00:49,192
No vivas más tu vida
detrás de una sombra
9
00:00:50,369 -
- Queens of the Stone Age - Go with the Flow.txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,456 --> 00:00:07,584
Subtitulos 100% hechos por nacho
Maldonado,uruguay
00:00:22,151 --> 00:00:25,584
Ella dijo: 'me arrojaré al vacÃo".
3
00:00:28,427 --> 00:00:31,655
Sólo son fotos, después de todo.
4
00:00:34,445 --> 00:00:37,598
No te puedo hacer esperar.
5
00:00:40,444 --> 00:00:43,617
No puedo lavarte de mi piel.
6
00:00:46,140 --> 00:00:48,195
Afuera del lÃmite...
7
00:00:49,227 --> 00:00:51,883
...es lo que ignoramos.
8
00:00:52,384 --> 00:00:55,403
No te acordarás de ninguna forma.
9
00:00:57,191 --> 00:00:58,947
Puedo viajar...
10
00:01:00,228 --> 0