Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,005 --> 00:00:01,789
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:02,298 --> 00:00:04,374
<i>Dette har skjedd i One Tree Hill:</i>
3
00:00:04,467 --> 00:00:06,840
Jeg har en plass på skolelaget.
4
00:00:06,928 --> 00:00:08,007
Hva sier du?
5
00:00:08,096 --> 00:00:09,127
Du har talent, Luke.
6
00:00:09,222 --> 00:00:12,224
En skam å ikke vise det for folk,
Ã¥ skjule det i The Park.
7
00:00:12,309 --> 00:00:13,340
Hva vil du?
8
00:00:13,435 --> 00:00:14,515
Hva er du ute etter?
9
00:00:14,603 --> 00:00:17,059
Utenom kjæresten min
og plassen min på laget.
10
00:00:17,148 --> 00:00:18,476
Han har vårt navn.
11
00:00:18,566 --> 00:00:20,476
Je