Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Southerner
Subtitles for The Southerner
keywords: the, southerner, 1945, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Southerner - 1945 - 1CD - Spanish - es - 4a11ce9a918debdbd753f8b000f91cb3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,200 --> 00:01:19,165
Este es un ?lbum de recuerdos
2
00:01:19,200 --> 00:01:22,100
Fotos de mi amigo
Sam Tucker y su familia.
3
00:01:22,135 --> 00:01:24,398
No hallar?an gente mejor, cr?anme.
4
00:01:24,433 --> 00:01:27,200
La ?nica pega:
Sam es un aut?ntico cabezota.
5
00:01:27,235 --> 00:01:30,067
No para hasta que lo consigue.
6
00:01:30,102 --> 00:01:32,900
Esta es Nora, la esposa de Sam.
7
00:01:32,933 --> 00:01:35,865
La madre de Sam... viuda.
8
00:01:35,900 --> 00:01:39,500
Sin ser una chiquilla, su
coraz?n est? lleno de fuego.
9
00:01:39,535 --> 00:01:43,332
H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,287 --> 00:00:12,042
JUŽNJAK
2
00:00:13,567 --> 00:00:17,196
U glavnim ulogama:
3
00:01:07,487 --> 00:01:11,002
Scenarij i režija:
4
00:01:13,447 --> 00:01:16,484
Ovo je mala uspomena,
slike mog najboljeg prijatelja
5
00:01:16,807 --> 00:01:18,877
Sama Tuckera i
njegove obitelji.
6
00:01:19,327 --> 00:01:22,364
Vjerujte mi, boljeg od ovoga
nema. Kada Sam nešto utuvi
7
00:01:22,647 --> 00:01:25,798
u tu svoju tvrdu glavu,
nema mjesta ni za šta drugo.
8
00:01:26,367 --> 00:01:30,599
Ovo je Samova žena Nona.
A ovo je Samova majka,
9
00:01:30,967 --> 00:01:34,482
ud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,287 --> 00:00:12,246
JUŽNJAK
2
00:00:13,836 --> 00:00:17,621
U glavnim ulogama:
3
00:01:10,066 --> 00:01:13,732
Scenarij i režija:
4
00:01:16,282 --> 00:01:19,449
Ovo je mala uspomena,
slike mog najboljeg prijatelja
5
00:01:19,786 --> 00:01:21,944
Sama Tuckera i
njegove obitelji.
6
00:01:22,414 --> 00:01:25,581
Vjerujte mi, boljeg od ovoga
nema. Kada Sam nešto utuvi
7
00:01:25,876 --> 00:01:29,162
u tu svoju tvrdu glavu,
nema mjesta ni za šta drugo.
8
00:01:29,755 --> 00:01:34,169
Ovo je Samova žena Nona.
A ovo je Samova majka,
9
00:01:34,552 --> 00:01:38,218
ud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:06,487 --> 00:00:09,081
JUŽNJAK
1
00:01:13,407 --> 00:01:16,444
To je album najboljšega
prijatelja Sama Tuckerja
2
00:01:16,687 --> 00:01:20,123
in njegove družine. Boljšega
od njega ni, verjemite.
3
00:01:20,367 --> 00:01:24,246
Ko si Sam nekaj vbije v glavo,
ni prostora za niè drugega.
4
00:01:25,167 --> 00:01:29,683
To je Samova žena Nona.
In to je njegova mama,
5
00:01:29,847 --> 00:01:33,726
vdova. Ni veè tako mlada,
a še vedno ima ognjeno srce.
6
00:01:35,167 --> 00:01:39,843
To je samo njen prijatelj.
Ãil izgleda zato,
7
00:01:40,047 --> 00:01:43,119
ker ga greje plamen,
ki ga izžareva njeno srce.
8
00:01:43,407 --> 00: