Search Movie Subtitles results for the snows of kilimanjaro by relevance:
- The.Snows.of.Kilimanjaro.1952.DVDRip .XviD.AC3.[Eng.]-CST.srt
1 file(s), added on: 2008-05-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,551 --> 00:00:23,511
''AS NEVES DO KILIMANJARO''
2
00:01:25,618 --> 00:01:31,284
Kilimanjaro ? uma montanha coberta
de neve com 19.710 p?s de altura.
3
00:01:31,624 --> 00:01:34,286
? a montanha mais alta da ?frica,
4
00:01:35,328 --> 00:01:36,989
perto do topo ocidental,
5
00:01:37,130 --> 00:01:39,291
com inacredit?veis cactos
secos e gelados.
6
00:01:39,833 --> 00:01:41,801
Jamais vistos antes.
7
00:01:42,135 --> 00:01:44,399
S? os leopardos alcan?am tal altitude...
8
00:02:42,195 --> 00:02:45,653
-S?culos e s?culos me vem ? mem?ria...
9
00:02:47,200 --> 00:02:49,168
- The.Snows.of.Kilimanjaro.1952.DVDRip .XviD.AC3.[Eng.]-CST.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,551 --> 00:00:23,511
''AS NEVES DO KILIMANJARO''
2
00:01:25,618 --> 00:01:31,284
Kilimanjaro ? uma montanha coberta
de neve com 19.710 p?s de altura.
3
00:01:31,624 --> 00:01:34,286
? a montanha mais alta da ?frica,
4
00:01:35,328 --> 00:01:36,989
perto do topo ocidental,
5
00:01:37,130 --> 00:01:39,291
com inacredit?veis cactos
secos e gelados.
6
00:01:39,833 --> 00:01:41,801
Jamais vistos antes.
7
00:01:42,135 --> 00:01:44,399
S? os leopardos alcan?am tal altitude...
8
00:02:42,195 --> 00:02:45,653
-S?culos e s?culos me vem ? mem?ria...
9
00:02:47,200 --> 00:02:49,168
- The Snows of Kilimanjaro (1952).spa.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,514 --> 00:00:21,450
LAS NIEVES DEL KILIMANJARO
2
00:01:24,173 --> 00:01:29,689
El Kilimanjaro es una monta?a cubierta
de nieve, con una altura de 5.895 metros.
3
00:01:29,724 --> 00:01:32,393
Dicen que es la monta?a
m?s alta de ?frica.
4
00:01:33,905 --> 00:01:38,402
En la cara oeste de la cima se halla el
cad?ver reseco y congelado de un leopardo.
5
00:01:38,505 --> 00:01:42,871
Nadie sabe qu? buscaba
un leopardo a esa altura.
6
00:02:37,400 --> 00:02:38,450
M?ralos.
7
00:02:40,250 --> 00:02:43,400
Me pregunto si les atrae
lo que ven o lo que huelen.
8
00:02:45,227 --> 0
- The Snows of Kilimanjaro (1952) DVDRIP.Xvid-QuincyMKT.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:04,000 --> 00:00:15,300
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ÃÃà æÃÃÃÃà ÃáÃÃÃãå : Ãáì äÃÃæì</font>
<font color="FFFF00"> ÃãÃÃà ÃáÃä ÃáÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃäÃÃÃÃ</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:01:40,000 --> 00:01:45,300
<i>[ Man Narrating ] Kilimanjaro
is a snow-covered mountain, 1 9,7 1 0 feet high...</i>
2
00:01:45,600 --> 00:01:49,400
<i>and is said to be
the highest mountain in Africa.</i>
3
00:01:49,600 --> 00:01:54,100
<i>Close to the western summit
- The.Snows.of.Kilimanjaro.1952.REMAST ERED.DVDRiP.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,005 --> 00:01:45,323
Kilimandžaro je snegom
pokrivena planina, visoka 6.007 m.
2
00:01:46,001 --> 00:01:48,203
To je najviša planina u Africi.
3
00:01:49,734 --> 00:01:54,045
U blizini najviše zapadne taèke,
nalazi se suvi, zamrznuti leš leoparda.
4
00:01:54,669 --> 00:01:58,725
Niko ne može da objasni,
šta je leopard tražio na toj visini.
5
00:02:56,463 --> 00:02:59,415
Pitam se, da li ih miris privlaèi?
6
00:03:01,238 --> 00:03:03,749
Tu su veæ dugo, to ništa ne znaèi.
7
00:03:11,263 --> 00:03:14,276
Ãudesno je, da je sada bezbolno.
8
00:03:14,722 --> 00:03:15
- The Snows of Kilimanjaro (1952) DVDRIP.Xvid-QuincyMKTSPA.txt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,000 --> 00:01:45,300
<i>Kilimanjaro es una montaña cubierta
de nieve, de 6 mil metros de altura...</i>
2
00:01:45,600 --> 00:01:49,400
<i>y se dice que es el pico más alto
de Ãfrica.</i>
3
00:01:49,600 --> 00:01:54,100
<i>Cerca de la cima occidental, está
el cadáver congelado de un leopardo.</i>
4
00:01:54,400 --> 00:01:58,700
<i>Nadie ha explicado qué buscaba
el leopardo a esa altitud.</i>
5
00:02:53,400 --> 00:02:56,200
MÃralos.
6
00:02:56,400 --> 00:02:59,900
Me pregunto si es la vista o el olfato
lo que los atrae.
7
00:03:00,100 --> 00:03:03,700
Han andando cerca ta
- The Snows of Kilimanjaro Src.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,850 --> 00:00:20,850
<b>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÂÃÃÃ</b>
2
00:01:24,707 --> 00:01:30,021
<i>Ãèëèìà ßà ðî ¼å ñÃåãîì ïîêðèâåÃÃ
ïëà ÃèÃà , âèñîêà 6.007 ì.</i>
3
00:01:30,697 --> 00:01:32,898
<i>Ãî ¼å Ãà ¼âèøà ïëà ÃèÃà ó Ãôðèöè.</i>
4
00:01:34,427 --> 00:01:36,580
<i>à áëèçèÃè Ãà ¼âèøå çà ïà äÃÃ¥ òà ÷êå,</i>
5
00:01:36,581 --> 00:01:38,734
<i>Ãà ëà çè ñå ñóâè,
çà ìðçÃóòè ëåø ëåîïà ðäà .</i>
6
00:01:39,358 --> 00:01:43,409
<i>Ãèêî ÃÃ¥ ìîæå äà îá¼à ñÃè, ø
- The Snows Of Kilimanjaro 1952 !!!!!!!!!!!!.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,607 --> 00:01:26,837
?? ???????????? ?????
??? ????????????? ?????...
2
00:01:27,047 --> 00:01:29,880
?? ???? 19.710 ?????. (6 ???.)
3
00:01:30,487 --> 00:01:33,206
???? ??? ????? ?? ??? ????
????? ??? ???????.
4
00:01:34,247 --> 00:01:35,919
????? ??? ??????
?????????? ???...
5
00:01:36,127 --> 00:01:38,925
??????? ?? ???????? ??? ????????
????? ???? ???????????.
6
00:01:39,167 --> 00:01:43,206
?????? ??? ????? ?? ??????
? ?????????? ?' ???? ?? ????????.
7
00:02:38,127 --> 00:02:44,077
????????! ?? ????? ?????? ???
?? ?????? ??? ? ???????.
8
00:02:45,687 --> 00:02:48,155
- The Snows of Kilimanjaro.srt
- The Snows of Kilimanjaro CD2.sub
- The Snows of Kilimanjaro CD1.sub
3 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,653 --> 00:00:33,043
ZAPEZILE DIN KILIMANJARO
2
00:01:33,693 --> 00:01:39,165
Kilimanjaro este un munte
de 6. 000 m, acoperit de zapada,
3
00:01:39,333 --> 00:01:42,848
despre care se spune ca este
cel mai inalt munte din Africa.
4
00:01:43,013 --> 00:01:44,492
In apropiere de culmea vestica,
5
00:01:44,653 --> 00:01:47,486
zace cadavrul mumificat si inghetat
al unui leopard.
6
00:01:47,693 --> 00:01:52,687
Nimeni nu a explicat ce cauta
leopardul la acea altitudine.
7
00:02:44,013 --> 00:02:45,605
Priveste-i!
8
00:02:46,973 --> 00:02:50,568
Ma intreb daca ii atrage priveli
- The snows of Kilimanjaro CD1_ENG.srt
- The snows of Kilimanjaro CD2_ENG.srt
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:33,252 --> 00:01:38,725
<i>Kilimanjaro
is a snow-covered mountain, 19.710 feet high...</i>
2
00:01:38,849 --> 00:01:42,746
<i>and is said to be
the highest mountain in Africa.</i>
3
00:01:42,912 --> 00:01:47,514
<i>Close to the western summit, there is
the dried and frozen carcass of a leopard.</i>
4
00:01:47,597 --> 00:01:52,116
<i>No one has explained what the leopard
was seeking at that altitude.</i>
5
00:02:46,179 --> 00:02:49,123
Look at 'em.
6
00:02:49,164 --> 00:02:52,896
I wonder, is it sight or is it scent
that brings them?
7
00:02:53,679 --> 00:02:57,369
<i>They've been about for ever so long.
They don't mean a thing.</i>
8
00:03:04
- The Snows of Kilimanjaro CD2.sub
- The Snows of Kilimanjaro CD1.sub
- The Snows of Kilimanjaro.srt
3 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,700
A, da.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
S-a dus sa omoare ceva.
3
00:00:18,900 --> 00:00:22,100
E foarte buna la omorat.
Eu am invatat-o.
4
00:00:33,500 --> 00:00:37,800
Cand petrecerea se termina,
ramai cu gazda.
5
00:00:40,900 --> 00:00:44,200
Da, uite-o ca vine.
6
00:00:48,100 --> 00:00:51,200
Cred ca mi-e la fel de bine cu ea
cum mi-ar fi cu oricare.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
E splendida,
dupa toate standardele.
8
00:00:55,400 --> 00:00:58,800
Poate daca inchid ochii, o sa dispara.
9
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Ai tras drept la tinta?
- The snows of Kilimanjaro CD2_ENG.srt
- The snows of Kilimanjaro CD1_ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,041 --> 00:00:26,083
Where's the mem?
2
00:00:40,502 --> 00:00:43,170
She went out to kill something.
3
00:00:45,253 --> 00:00:47,962
She's very good at killing.
I taught her.
4
00:00:57,506 --> 00:01:00,423
Heigh-ho!
5
00:01:00,506 --> 00:01:04,965
When the party's over, you're likely
to get left with your hostess.
6
00:01:08,258 --> 00:01:11,425
Oh, yes.
Here she comes now.
7
00:01:15,801 --> 00:01:19,093
Yeah. I suppose I'm as well off
with her as any other.
8
00:01:21,468 --> 00:01:23,761
She's a splendid woman
by all standards.
9
00:01:23,844 --> 00:01:26,886
Ma
- The Snows of Kilimanjaro CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,600 --> 00:00:33,000
ZAPEZILE DIN KILIMANJARO
2
00:01:33,600 --> 00:01:39,100
Kilimanjaro este un munte
de 6. 000 m, acoperit de zapada,
3
00:01:39,300 --> 00:01:42,800
despre care se spune ca este
cel mai inalt munte din Africa.
4
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
In apropiere de culmea vestica,
5
00:01:44,600 --> 00:01:47,400
zace cadavrul mumificat si inghetat
al unui leopard.
6
00:01:47,600 --> 00:01:52,600
Nimeni nu a explicat ce cauta
leopardul la acea altitudine.
7
00:02:44,000 --> 00:02:45,600
Priveste-i!
8
00:02:46,900 --> 00:02:50,500
Ma intreb daca ii atrage priveli
- The snows of Kilimanjaro CD2_ENG.srt
- The snows of Kilimanjaro CD1_ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,041 --> 00:00:26,083
Where's the mem?
2
00:00:40,502 --> 00:00:43,170
She went out to kill something.
3
00:00:45,253 --> 00:00:47,962
She's very good at killing.
I taught her.
4
00:00:57,506 --> 00:01:00,423
Heigh-ho!
5
00:01:00,506 --> 00:01:04,965
When the party's over, you're likely
to get left with your hostess.
6
00:01:08,258 --> 00:01:11,425
Oh, yes.
Here she comes now.
7
00:01:15,801 --> 00:01:19,093
Yeah. I suppose I'm as well off
with her as any other.
8
00:01:21,468 --> 00:01:23,761
She's a splendid woman
by all standards.
9
00:01:23,844 --> 00:01:26,886
Ma
- The Snows of Kilimanjaro CD2.sub
- The Snows of Kilimanjaro CD1.sub
- The Snows of Kilimanjaro.srt
3 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,700
A, da.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
S-a dus sa omoare ceva.
3
00:00:18,900 --> 00:00:22,100
E foarte buna la omorat.
Eu am invatat-o.
4
00:00:33,500 --> 00:00:37,800
Cand petrecerea se termina,
ramai cu gazda.
5
00:00:40,900 --> 00:00:44,200
Da, uite-o ca vine.
6
00:00:48,100 --> 00:00:51,200
Cred ca mi-e la fel de bine cu ea
cum mi-ar fi cu oricare.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
E splendida,
dupa toate standardele.
8
00:00:55,400 --> 00:00:58,800
Poate daca inchid ochii, o sa dispara.
9
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Ai tras drept la tinta?
- The snows of Kilimanjaro CD1_ENG.srt
- The snows of Kilimanjaro CD2_ENG.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,252 --> 00:01:38,725
<i>Kilimanjaro
is a snow-covered mountain, 19.710 feet high...</i>
2
00:01:38,849 --> 00:01:42,746
<i>and is said to be
the highest mountain in Africa.</i>
3
00:01:42,912 --> 00:01:47,514
<i>Close to the western summit, there is
the dried and frozen carcass of a leopard.</i>
4
00:01:47,597 --> 00:01:52,116
<i>No one has explained what the leopard
was seeking at that altitude.</i>
5
00:02:46,179 --> 00:02:49,123
Look at 'em.
6
00:02:49,164 --> 00:02:52,896
I wonder, is it sight or is it scent
that brings them?
7
00:02:53,679 --> 00:02:57,369
<i>They've been
- The.Snows.of.Kilimanjaro.1952.HEMiNG WAYS.REMASTERED.COLLECTiON.DVDRiP.X264-K iSS.srt
1 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,933 --> 00:01:45,462
Kilimanjaro is a
snow-covered mountain, 19,710 feet high...
2
00:01:45,572 --> 00:01:49,531
and is said to be the
highest mountain in Africa.
3
00:01:49,642 --> 00:01:54,306
Close to the western summit, there is
the dried and frozen carcass of a leopard.
4
00:01:54,414 --> 00:01:58,908
No one has explained what the
leopard was seeking at that altitude.
5
00:02:53,339 --> 00:02:56,240
Look at 'em.
6
00:02:56,342 --> 00:03:00,039
I wonder, is it sight or is
it scent that brings them?
7
00:03:00,146 --> 00:03:03,877
They've been about for
ever so long. They
- The Snows of Kilimanjaro (1952) DVDRIP.Xvid-QuincyMKT.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:04,000 --> 00:00:15,300
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ÃÃà æÃÃÃÃà ÃáÃÃÃãå : Ãáì äÃÃæì</font>
<font color="FFFF00"> ÃãÃÃà ÃáÃä ÃáÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃäÃÃÃÃ</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:01:40,000 --> 00:01:45,300
<i>[ Man Narrating ] Kilimanjaro
is a snow-covered mountain, 1 9,7 1 0 feet high...</i>
2
00:01:45,600 --> 00:01:49,400
<i>and is said to be
the highest mountain in Africa.</i>
3
00:01:49,600 --> 00:01:54,100
<i>Close to the western summit
- The Snows of Kilimanjaro (1952).spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,514 --> 00:00:21,450
LAS NIEVES DEL KILIMANJARO
2
00:01:24,173 --> 00:01:29,689
El Kilimanjaro es una montaña cubierta
de nieve, con una altura de 5.895 metros.
3
00:01:29,724 --> 00:01:32,393
Dicen que es la montaña
más alta de Ãfrica.
4
00:01:33,905 --> 00:01:38,402
En la cara oeste de la cima se halla el
cadáver reseco y congelado de un leopardo.
5
00:01:38,505 --> 00:01:42,871
Nadie sabe qué buscaba
un leopardo a esa altura.
6
00:02:37,400 --> 00:02:38,450
MÃralos.
7
00:02:40,250 --> 00:02:43,400
Me pregunto si les atrae
lo que ven o lo que huelen.
8
00:02:45,22
- Snows.of.Kilimanjaro.The.1952.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,701 --> 00:01:39,173
<i>Kilimandžaro je s snegom
prekrita gora, visoka 5895 m.</i>
2
00:01:39,341 --> 00:01:42,856
<i>Velja za najvišjo goro v Afriki.</i>
3
00:01:43,021 --> 00:01:44,500
<i>Blizu zahodnega vrha</i>
4
00:01:44,661 --> 00:01:47,494
<i>leži posušeno
in zmrznjeno truplo leoparda.</i>
5
00:01:47,701 --> 00:01:52,695
<i>Nihèe ni pojasnil,
kaj je leopard poèel na tej višini.</i>
6
00:02:44,021 --> 00:02:45,613
Poglej jih.
7
00:02:46,981 --> 00:02:50,576
Jih privablja videz ali vonj?
8
00:02:51,461 --> 00:02:54,259
Tako dolgo že letajo naokrog,
da niso veÃ
There are more subtitles available for The Snows Of Kilimanjaro
Click here to view them