Search Movie Subtitles results for the simpsons season 14 by relevance:
- xor-the.simpsons.2011.txt
- the.simpsons.how.the.test.was.(3462202). nfo
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}Episode LABF02|How the Test Was Won
{309}{338}ZAGIN¥£|¯ADNEJ NAGRODY
{374}{445}"MARCOWE SZALEÃSTWO" TO NIE|WYMÃWKA OD SZKO£Y
{2775}{2826}3... 2... 1...
{2827}{2901}- SzczêÅliwego Nowego Roku!|- Szkolnego!
{2954}{3044}- Co robicie?|- DziŠpierwszy dzieñ szko³y!
{3061}{3106}Teraz jesteÅcie problemem rz¹du!
{3173}{3245}Nareszcie wolni.|Nareszcie wolni.
{3254}{3322}Nie do wiary, ¿e musimy zaczynaæ|kolejny rok szkolny.
{3323}{3378}Niczego nigdy w tej chrzanionej|budzie siê nie nauczy³em.
{3379}{3427}- Kto ciê nauczy³ takiego jêzyka?|- Dzieciaki w szkole.
{3428}{3461}Wiêc jednak nauczy³eÅ siê czegoÅ.
{3464}{3558}Hommie, ubezpieczenie dziŠwygasa.|Mo¿es
- The.Simpsons.S20E12.HDTV.Xv iD-LOL.txt
- the.simpsons.no.loan.again. (3461788).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}Episode LABF03|No Loan Again, Naturally
{244}{276}Widzê gwiazdy!
{317}{345}TAWERNA MOE|TERAZ Z PRÂ¥DEM!
{362}{451}NIE BÃDà SIà ZABAWIA£|EDUKACYJNYMI ZABAWKAMI
{1720}{1750}KANAPA
{2339}{2484}# T³usty Czwarteczku, #|# Widzisz wiele cyców #
{2489}{2545}Synu, gdzie moje p³yty Zydeco?
{2560}{2626}Dodatkowe 12 pude³ek,|a wszystkie brzmi¹ tak samo.
{2638}{2767}Wiem, ¿e tak jest, ale t³ustoczwartkowe|przyjêcie Simpsonów to d³uga tradycja.
{2773}{2860}- Nie szczêdzimy wydatków.|- A co z moimi urodzinami?
{2861}{2903}To przyjêcie siê wlicza.
{2911}{29
- the.simpsons.s20e09.pdtv.xv id-xor.txt
- the.simpsons.lisa.the.drama.(3462186).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}Episode KABF22|Lisa the Drama Queen
{332}{407}NIE BÃDà U¯YWA£ NA|TEJ TABLICY ATRAMENTU
{1683}{1743}Najgorszy dotychczas gag z kanap¹.
{1935}{2019}CENTRUM REKREACJI|"MIEJSCE GDZIE JEST SIÃ PODRZUCANYM"
{2055}{2138}Czemu musimy iÅæ do centrum rekreacji?|Chcê siê pobawiæ z moimi kumplami.
{2153}{2220}Kiedy podroÅniecie, to bêdziecie|za takimi zabawami têskniæ.
{2221}{2279}Ale ty jesteŠstarszy, dlaczego|nie bierzesz w tym udzia³u?
{2296}{2368}Bo nikt mnie do tego|nie zmusza. Narka.
{2412}{2512}Witam, w Shaolin Kung Fu.|Wiedza z 10 tysiêcy lat
{2513}{2593}zostanie przekazana na tych,|którym rodzice podpisali pozwolenie.
{2595}{2671}A reszta z was zakupi³a sob
- 1032219658-1-The Simpsons - S02E01 - Two Cars In Every Garage, Three Eyes On Every Fish[1].(BMan).srt
- 1032220226-1-The Simpsons - S02E02 - Simpson and Deliah[1].(BMan).srt
- 1032220319-1-The Simpsons - S02E03 - Bart Gets An F[1].(BMan).srt
- 1032220400-1-The Simpsons - S02E04 - Treehouse Of Horror I[1].(BMan).srt
- 1032220477-1-The Simpsons - S02E05 - Dancin Homer[1].(BMan).srt
- 1032220561-1-The Simpsons - S02E06 - Bart The Daredevil[1].(BMan).srt
- 1032220641-1-The Simpsons - S02E07 - Bart vs[1]. Thanksgiving.(BMan).srt
- 1032220730-1-The Simpsons - S02E08 - Dead Putting Society[1].(BMan).srt
- 1032220849-1-The Simpsons - S02E09 - Itchy & Scratchy & Marge[1].(BMan).srt
- 1032220923-1-The Simpsons - S02E10 - Bart Gets Hit By A Car[1].(BMan).srt
- 1032221003-1-The Simpsons - S02E11 - One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish[1].(BMan).srt
- 1032221099-1-The Simpsons - S02E12 - They Way We Was[1].(BMan).srt
- 1032221260-1-The Simpsons - S02E13 - Homer vs[1]. Lisa & The 8th Commandment.(BMan).srt
- 1032221330-1-The Simpsons - S02E14 - Barts Dog Gets An F[1].(BMan).srt
- 1032221421-1-The Simpsons - S02E15 - Principal Charming[1].(BMan).srt
- 1032221492-1-The Simpsons - S02E16 - Oh Brother, Where Art Thou[1].(BMan).srt
- 1032221547-1-The Simpsons - S02E17 - Old Money[1].(BMan).srt
- 1032221615-1-The Simpsons - S02E18 - Brush With Greatness[1].(BMan).srt
- 1032221761-1-The Simpsons - S02E20 - War Of The Simpsons[1].(BMan).srt
- 1032221820-1-The Simpsons - S02E21 - Three Men And A Comic Book[1].(BMan).srt
- 1032221971-1-The Simpsons - S02E22 - Blood Feud[1].(BMan).srt
21 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,693 --> 00:00:07,251
Bart Gets An F
2
00:01:19,253 --> 00:01:22,928
Bart, no more interruptions
during Martin's book report.
3
00:01:23,173 --> 00:01:27,451
Never have I seen a more
noble thing than you, brother.
4
00:01:30,493 --> 00:01:33,405
I do not care who kills who.
5
00:01:33,653 --> 00:01:39,364
To catch a fish, to kill a bull,
to make love to a woman.
6
00:01:39,613 --> 00:01:43,083
To live. I thank you.
7
00:01:43,293 --> 00:01:45,648
Oh, absolutely brilliant!
8
00:01:45,973 --> 00:01:50,046
I truly believed you were Hemingway.
Bravo, Martin.
9
00:01:50,253
- Eng.The.Simpsons.Movie.DVDRiP.X ViD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,380 --> 00:01:10,510
We came in peace. For cats and mice in
everywhere
2
00:01:30,470 --> 00:01:32,563
How is? It is good see you (ICTHY FOR
Presidente)
3
00:01:32,639 --> 00:01:33,606
Thanks for have coming. (ITCHY -
HILLARY 2008)
4
00:02:22,689 --> 00:02:26,560
- Boring. - Father! We do not manage to
see the film.
5
00:02:26,560 --> 00:02:30,587
I do not believe that we pay to see a
thing that is gratis on television
6
00:02:30,664 --> 00:02:34,361
In my opinion. All here in the movies
are some great dupes.
7
00:02:34,434 --> 00:02:36,664
Especially... you!
8
00:02:37,5
- The.Simpsons.S18E09.Kill.Gi l.Volumes.I.&.II.PROPER.PDTV.XviD-2HD.sr t
- The.Simpsons.S18E10.The.Wife.Aquatic.PROPER .PDTV.XviD-2HD.srt
- The.Simpsons.S18E11.Revenge .Is.A.Dish.Best.Served.Three.Times.PDTV. XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E12.Little. Big.Girl.PDTV.XviD-LOL.srt
- simpsonit s18e13.FIN.sub
- The Simpsons - 18x21 - Fin - (pdtv-lol).sub
- The.Simpsons.1801.pdtv-lol. FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.1801.pdtv-lol. sub
- the.simpsons.1802.pdtv-lol. sub
- the.simpsons.1803.pdtv-lol. sub
- The.Simpsons.1805.PDTV-lol. sub
- the.simpsons.1806.pdtv-dime nsion.sub
- The.Simpsons.1818.pdtv.lol. VO.FIN.sub
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e03.pdtv-lo l.VO.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e04.hr.pdtv .xvid-ctu.sub
- the.simpsons.s18e04.pdtv.xv id-xor.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e04.pdtv.xv id-xor.sub
- the.simpsons.S18E05.pdtv-lo l.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.s18e06.PDTV.Xv iD-DIMENSION.VO.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e07.pdtv.xv id-xor.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR.sub
- the.simpsons.s18e08.hr.pdtv .xvid.ctu.sub
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD.sub
- the.simpsons.s18e08.pdtv.xv id_2hd.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e09.PROPER. PDTV.XviD-2HD.sub
- the.simpsons.s18e10.hr.pdtv .xvid.ctu.sub
- the.simpsons.s18e10.pdtv.xv id-2hd.sub
- The.Simpsons.S18E11.pdtv-lo l.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S18E12.pdtv.Xv iD-lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e14.pdtv-lol.FIN.xvidsub s.com.sub
- the.simpsons.s18e14.sub
- The.Simpsons.S18E15.PDTV-LO L.sub
- The.Simpsons.S18E15.pdtv.Xv iD.lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e16.sub
- The.Simpsons.s18e17.sub
- The.Simpsons.S18E18.pdtv.Xv iD-lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e20.FIN.sub
- the.simpsons.s18e22.pdtv-lo l.FIN.sub
39 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{111}{210}Tekstityksen päiväys: 04.10.2006|Versionumero: 1.1
{214}{314}Suomennos: Mr. FreshMeat, Kaunte|Oikoluku: Everblade
{1085}{1178}- Mitenkä juoppoäiti kuoli?|- Lopeta hänen nimittely.
{1183}{1279}Kerron kuinka hän kuoli. Tiedättehän laulun,|jossa sanotaan: Ãlä seiso vuoristoradassa?
{1283}{1345}- Niin. - Hän sai|alkoholimyrkytyksen sen edessä.
{1349}{1487}- Korkeatasoista elämää. - Marge,|anna jo olla? Voitit. Hän on kuollut.
{1491}{1652}Olemme täällä suremassa Amber Pai Gow Simpsonin|poistumista. Hän oli etevä cocktailtarjoilija, -
{1656}{1733}jo
- 1821 24 Minutes - The Simpsons PDTV XviD-LOL.en.srt
- 1820 Stop, or My Dog Will Shoot! - The Simpsons PDTV XViD-SORNY.en.srt
- 1822 You Kent Always Say What You Want - The Simpsons PDTV XviD-LOL.en.srt
- 1819 Crook and Ladder - The Simpsons PDTV XviD-LOL.en.srt
- 1813 Springfield Up - The Simpsons PDTV XviD-2HD.en.srt
- 1814 Yokel Chords - The Simpsons PDTV XviD-LOL.en.srt
- 1808 The Haw-Hawed Couple - the Simpsons.en.srt
- 1816 Homerazzi - The Simpsons Pdtv Xvid Repack Real-Lol.en.srt
- 1810 The Wife Aquatic - the Simpsons.en.srt
- 1809 Kill Gil Volumes I & II - the Simpsons.en.srt
- 1818 The Boys Of Bummer - The Simpsons Pdtv Xvid-Lol.en.srt
- 1817 Marge Gamer - The Simpsons Pdtv Xvid-Lol.en.srt
- 1802 Jazzy and the Pussycats - the Simpsons.en.srt
- 1801 The Mook The Chef The Wife And Her Homer - the Simpsons.en.srt
- 1804 Treehouse Of Horror Xvii - the Simpsons.en.srt
- 1807 Ice Cream Of Margie - the Simpsons.en.srt
- 1812 Little Big Girl - the Simpsons.en.srt
- 1811 Revenge Is A Dish Best Served Three Times - the Simpsons.en.srt
18 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,682 --> 00:00:07,878
Come on, everybody.
Time for the family portrait.
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,154
Let's bunch together now.
Here we go.
3
00:00:13,293 --> 00:00:13,736
Move it!
4
00:00:15,056 --> 00:00:17,184
Perfecto.
Everybody smile.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,137
I'm going to set
the automatic timer.
6
00:00:22,635 --> 00:00:24,037
Almost ready.
Here we go.
7
00:00:24,062 --> 00:00:27,122
- Let's get this show on the road, man.
We got things to do.
8
00:00:27,142 --> 00:00:29,245
- Yeah, Dad.
- Okay, here we go.
9
00:00:29,907 --> 00:00:31,985
- Make room
- The.Simpsons.S09E01.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E02.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E03.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E04.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E05.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E06.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E07.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E08.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E09.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E10.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E11.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E12.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E13.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E14.DVDRip.DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E15.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E16.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E17.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E18.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E19.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E20.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E21.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E22.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E23.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E24.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E25.DVDRip. DivX-DivX.srt
25 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,798 --> 00:00:09,838
Missä Lisa?
2
00:00:16,183 --> 00:00:18,425
EN OLE UUSI DALAI-LAMA
3
00:01:29,773 --> 00:01:34,187
Mikä sinusta on kivointa
opettajien kokouspäivässä?
4
00:01:34,446 --> 00:01:38,029
-Se, ettei tarvitse mennä kouluun.
-Vau, niin minustakin!
5
00:01:38,284 --> 00:01:41,072
Maailma on arkiaamuna ihan erilainen.
6
00:01:41,330 --> 00:01:44,781
Pankit ovat auki, ja vanhukset
kävelevät kadulla rankaisematta.
7
00:01:45,042 --> 00:01:47,201
Barney ei ole vielä kännissä.
8
00:01:47,461 --> 00:01:51,757
Huomenta. En ehdi rupatella.
Aika on rahaa.
- Simpsons - 1x01 - Christmas Special - Simpsons Roasting on an Open Fire 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x01 - Simpsons Roasting On An Open.sub
- Simpsons - 1x02 - Bart The Genius 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x02 - Bart The Genius.sub
- Simpsons - 1x03 - Homers Odyssey 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x03 - Homers Odyssey.sub
- Simpsons - 1x04 - There Is No Disgrace Like Home 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x04 - There Is No Disgrace Like Home.sub
- Simpsons - 1x05 - Bart The General 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x05 - Bart The General.sub
- Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.sub
- Simpsons - 1x07 - Call Of The Simpsons 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x07 - Call Of The Simpsons.sub
- Simpsons - 1x08 - The Telltale Head 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.sub
- Simpsons - 1x09 - Life On The Fast Lane 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x09 - Life On The Fast Lane.sub
- Simpsons - 1x10 - Homers Night Out 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x10 - Homers Night Out.sub
- Simpsons - 1x11 - The Crepes Of Wrath 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x11 - The Crepes Of Wrath.sub
- Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.sub
- Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.sub
26 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{86}{156}SIMPSONID
{429}{535}Ma ei röhitse klassis.
{2641}{2740}Või nii?|- Jah!
{2740}{2815}Või nii?|- Jah!
{2815}{2869}Mille üle te vaidlete?
{2869}{2947}Selle üle, kumb sind|rohkem armastab.
{2947}{3058}Tõsi või? Jätkake siis.
{3058}{3118}Sina armastad teda rohkem.|- Ei, hoopis sina.
{3118}{3187}Sina armastad teda rohkem|- Ei, sina armastad.
{3187}{3274}Tehke see kohe selgeks!
{3274}{3394}Ma ei taha, et valmistaksite|mulle piinlikust ülemuse piknikul.
{3394}{3493}Maiustused.
{3555}{3624}Homer!
{3624}{3738}Ãritan ebavajalikud|helid endast välja ajada.
{3738}{3831}Ma ei taha firma piknikul|piinlikust valmistada.
- The.Simpsons.Movie.DVDSCR.X ViD-mVs.[sharethefiles.com].srt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,048 --> 00:00:44,643
Nous venons en paix
2
00:00:44,644 --> 00:00:47,315
Pour les chats et les souris de partout
3
00:01:06,944 --> 00:01:08,019
Hey! Comment tu vas?
4
00:01:08,020 --> 00:01:09,076
C'est bon de te voir.
5
00:01:09,077 --> 00:01:10,483
Merci d'?tre venu.
6
00:01:17,755 --> 00:01:19,215
Itchy...
7
00:01:19,249 --> 00:01:20,675
Itchy.
8
00:01:59,291 --> 00:02:00,734
Ennuyant!
9
00:02:00,735 --> 00:02:02,881
Papa! On peut pas voir le film!
10
00:02:02,979 --> 00:02:06,862
Je n'arrive pas ? croire qu'on paye pour voir quelque chose qu'on a gratos ? la t?l
- The.Simpsons.S10E01.Lard.Of .The.Dance.DVDRip.XviD-F oV.sub
- The.Simpsons.S10E02.The.Wizard.Of.Evergreen .Terrace.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E03.Bart.The.Mother.DVDRip.XviD-FoV.su b
- The.Simpsons.S10E04.Treehou se.Of.Horror.IX.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E05.When.Yo u.Dish.Upon.A.Star.iNTERNAL.DVDRip.XviD- FoV.sub
- The.Simpsons.S10E06.Doh-In. In.The.Wind.DVDRip.XviD-Fo V.sub
- The.Simpsons.S10E07.Lisa.Ge ts.An.A.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E08.Homer.S impson.In.Kidney.Trouble.DVDRip.XviD-FoV .sub
- The.Simpsons.S10E09.Mayored .To.The.Mob.iNTERNAL.DVDRip .XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E10.Viva.Ne d.Flanders.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E11.Wild.Ba rts.Cant.Be.Broken.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E12.Sunday. Cruddy.Sunday.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV.s ub
- The.Simpsons.S10E13.Homer.T o.The.Max.iNTERNAL.DVDRip .XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E14.Im.With.Cupid.DVDRip .XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E15.Marge.S impson.In.Screaming.Yellow.Honkers.DVDRi p.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E16.Make.Ro om.For.Lisa.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E17.Maximum .Homerdrive.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E18.Simpsons.Bible.Stories. DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E19.Mom.And .Pop.Art.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E20.The.Old.Man.And.The.C.Student.DVDRip.Xv iD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E21.Monty.C ant.Buy.Me.Love.DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E22.They.Saved.Lisas.Brain. DVDRip.XviD-FoV.sub
- The.Simpsons.S10E23.30.Minu tes.Over.Tokyo.DVDRip.XviD-FoV.sub
23 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,367 --> 00:00:19,321
EN OLE PARTURl-KAMPAAJA
2
00:01:25,155 --> 00:01:26,186
AAVEKAUPUNKl
3
00:01:26,365 --> 00:01:29,450
Aavekaupunki on mahtava. Nyt 30
prosenttia enemmän ammuskelua.
4
00:01:29,660 --> 00:01:31,570
Ja 40 prosenttia enemmän
cowboymusaa.
5
00:01:31,788 --> 00:01:33,946
Ja piikkipallot pyörivät
kello 1 4, 1 6 ja 1 8.
6
00:01:34,124 --> 00:01:35,832
Lisäksi keskiyöllä viikonloppuisin.
7
00:01:36,043 --> 00:01:38,616
Kiva kun viet meidät
retkelle, Homie.
8
00:01:38,838 --> 00:01:41,839
No niin, lapset.
Kolme hurraahuutoa isällenne.
9
00:01:42,05
- The Simpsons Movie (2007) [Eng] [DVDrip].NL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,892 --> 00:00:45,139
Ik kom in vrede,
voor alle katten en muizen.
2
00:00:59,869 --> 00:01:02,199
Muizenheld keert terug.
Heeft alles geprobeerd om de kat te redden.
3
00:01:04,908 --> 00:01:08,298
Hallo, hoe gaat het?
Bedankt voor het komen.
4
00:01:20,406 --> 00:01:21,411
Ik ga het vertellen.
5
00:01:33,781 --> 00:01:36,685
Atoomraket lanceren.
Eerste slag. Tegenactie.
6
00:01:36,940 --> 00:01:38,101
'Per ongeluk' gelanceerd.
7
00:01:57,258 --> 00:02:00,527
Saai.
- Pap, zo kunnen we het niet zien.
8
00:02:00,870 --> 00:02:04,384
Niet te geloven dat we voor
iets betalen
- The.Simpsons.S09E08.Lisa.The.Skeptic.INTERNAL.DV DRip.XviD-TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,303
<i>##[Chorus Singing]</i>
2
00:00:10,043 --> 00:00:12,136
<i>[Bell Ringing]</i>
3
00:00:13,713 --> 00:00:15,840
<i>[Whistle Blowing]</i>
4
00:00:20,553 --> 00:00:22,453
[Beeping]
5
00:00:31,464 --> 00:00:33,398
## [Jazzy Solo]
6
00:00:33,500 --> 00:00:35,695
[Tires Screeching]
7
00:00:36,970 --> 00:00:38,733
D'oh!
[Screams]
8
00:00:43,543 --> 00:00:45,511
[Stone Sizzles]
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,989
[Snickers]
This sting can't miss, boys.
10
00:00:58,091 --> 00:01:02,357
I mailed these bogus prize certificates
to every scofflaw in Springfie
- The Simpsons - 7x01 - Who Shot Mr.Burns_eng.srt
- The Simpsons - 7x02 - Radioactive Man_eng.srt
- The Simpsons - 7x03 - Home Sweet Homediddly-Dumdoodly_eng.srt
- The Simpsons - 7x04 - Bart Sells His Soul_eng.srt
- The Simpsons - 7x05 - Lisa The Vegetarian_eng.srt
- The Simpsons - 7x06 - Treehouse of Horror VI_eng.srt
- The Simpsons - 7x07 - King-Size Homer_eng.srt
- The Simpsons - 7x08 - Mother Simpson_eng.srt
- The Simpsons - 7x09 - Sideshow Bobs Last Gleaming_eng.srt
- The Simpsons - 7x10 - 138th Show Spectacular_eng.srt
- The Simpsons - 7x11 - Marge Be Not Proud_eng.srt
- The Simpsons - 7x12 - Team Homer_eng.srt
- The Simpsons - 7x13 - Two Bad Neighbors_eng.srt
- The Simpsons - 7x14 - Scenes From the Class Struggle in Springfield_eng.srt
- The Simpsons - 7x15 - Bart the Fink_eng.srt
- The Simpsons - 7x16 - Lisa the Iconoclast_eng.srt
- The Simpsons - 7x17 - Homer the Smithers_eng.srt
- The Simpsons - 7x18 - The Day the Violence Died_eng.srt
- The Simpsons - 7x19 - A Fish Called Selma_eng.srt
- The Simpsons - 7x20 - Bart on the Road_eng.srt
- The Simpsons - 7x21 - 22 Short Films About Springfield_eng.srt
- The Simpsons - 7x22 - Ragin Abe Simpson_eng.srt
- The Simpsons - 7x23 - Much Apu About Nothing_eng.srt
- The Simpsons - 7x24 - Homerpalooza_eng.srt
- The Simpsons - 7x25 - Summer of 4 ft 2_eng.srt
- The.Simpsons.S07E01.Who.Sho t.Mr.Burns.Part.2.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.s rt
- The.Simpsons.S07E02.Radioac tive.Man.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- The.Simpsons.S07E03.Home.Sw eet.Homediddly-Dumdoodly.DVDRip.XviD-MED iEVAL.srt
- The.Simpsons.S07E07.King-Si ze.Homer.REAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
29 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
[Chorus]
The Simpsons
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,173
[Bell Ringing]
3
00:00:12,278 --> 00:00:14,178
[Tires Screeching]
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,506
D'oh!
[Screams]
5
00:00:33,266 --> 00:00:35,461
[Pounding]
6
00:00:35,568 --> 00:00:38,435
Come on, Simpson. Open up.
We know you're in there.
7
00:00:42,942 --> 00:00:46,105
- [Water Dripping]
- Mmm. That one.
8
00:00:46,212 --> 00:00:48,578
[Gasps]
Someone's in here.
9
00:00:48,681 --> 00:00:50,581
[Sobbing, Screaming]
No.!
10
00:00:50,683 --> 00:00:53,846
No! No! Oh!
11
00:00:53,953 -
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42.800 --> 00:00:47.300
Dolazimo u miru za ma?ke i
mi?eve svuda.
2
00:01:01.600 --> 00:01:04.400
VRA?A SE MI? HEROJ, U?INIO
JE SVE DA SPASI MA?KU
3
00:01:06.800 --> 00:01:10.800
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala ?to ste do?li.
4
00:01:17.800 --> 00:01:22.000
Svrabi?o?
Svrabi?o?
5
00:01:22.200 --> 00:01:24.700
RE?I ?U!
6
00:01:36.000 --> 00:01:37.099
NUKLEARNI NAPAD
7
00:01:37.100 --> 00:01:40.900
PRVI NAPAD, ODMAZDA,
''SLUCAJNO LANSIRANJE''
8
00:01:59.100 --> 00:02:02.500
Dosadno. -Tata, ne vidimo
film.
9
00:02:02.600 --> 00:02:05.534
Ne mogu da verujem da plac
- The.Simpsons.Movie[2007]DvD rip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,160 --> 00:00:49,234
We come in peace
for cats and mice everywhere.
2
00:01:08,080 --> 00:01:11,640
Hey, how you doing? Good to see you.
Thanks for coming out.
3
00:01:19,040 --> 00:01:21,952
<i>Itchy... Itchy...</i>
4
00:02:00,440 --> 00:02:01,634
Boring!
5
00:02:01,840 --> 00:02:03,831
Dad, we can't see the movie.
6
00:02:04,040 --> 00:02:07,828
I can't believe we're paying to see
something we get on TV for free.
7
00:02:08,040 --> 00:02:11,635
If you ask me, everybody in this
theater is a giant sucker.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,191
Especially you.
9
00:02:18,240 -
- The.Simpsons.S20E12.HDTV.Xv iD-LOL.FIN.srt
1 file(s), added on: 2009-03-10
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
Tekstit by: Fat-J
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,200
Näen tähtiä!!
3
00:00:21,098 --> 00:00:21,632
Bart!
4
00:01:37,132 --> 00:01:40,500
<i>Oi, Mardi Gras
Oi, Mardi Gras</i>
5
00:01:40,700 --> 00:01:43,419
<i>Näen paljon tissejä.</i>
6
00:01:43,594 --> 00:01:45,500
Poika, missä ovat minun Zydeco-levyni?
7
00:01:46,914 --> 00:01:49,800
Tuolla on vielä 12 laatikkoa, ja
ne kaikki kuullostavat samalta!
8
00:01:49,960 --> 00:01:52,700
Tiedän sen, mutta Simpsonien Mardi Gras -juhlat
9
00:01:52,747 --> 00:01:55,427
ovat olleet traditio sitten
kaksi p
- The.Simpsons.Movie.DVDSCR.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,400
Am venit cu g?nduri pa?nice,
pentru pisici ?i ?oareci de peste tot.
2
00:01:02,100 --> 00:01:04,500
<i>?oarecele Erou Se ?ntoarce
A F?cut Totul Pentru A-l Salva pe Motan</i>
3
00:01:06,400 --> 00:01:07,900
Salut, ce mai faci?
4
00:01:07,900 --> 00:01:08,700
ITCHY PRE?EDINTE!
5
00:01:08,900 --> 00:01:10,600
<i>M? bucur s? v? v?d!
Mersi c? a?i venit aici!</i>
6
00:01:22,400 --> 00:01:23,500
TE SPUN!
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,300
LANSARE DE RACHETE NUCLEARE
8
00:01:37,600 --> 00:01:38,400
PRIMUL ATAC
9
00:01:38,500 --> 00:01:39,300
R?SPUNS
10
00
- The.Simpsons.S09E01.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E02.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E03.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E04.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E05.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E06.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E07.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E08.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E09.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E10.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E11.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E12.DVDRip. DivX-DivX.srt
- The.Simpsons.S09E13.DVDRip. DivX-DivX.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,571 --> 00:00:07,851
Valmentajan poika
2
00:00:08,072 --> 00:00:10,740
EN KEKSINYT
IRLANTILAISTA TANSSIA
3
00:00:35,469 --> 00:00:39,169
ILMAISET TERVEYSMESSUT
TERVETULOA, KITUPIIKIT!
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,297
KEUHKOJEN TILAVUUS
VERENPAINE
5
00:00:44,518 --> 00:00:47,091
OLETKO HULLU?
MITÃ SUKUPUOLTA OLET?
6
00:00:47,312 --> 00:00:48,592
Mittauta kolesterolisi
7
00:00:48,854 --> 00:00:51,938
Kolesterolipitoisuutesi on
hengenvaarallisen korkea-
8
00:00:52,190 --> 00:00:54,860
- mutta kastiketasosi
huolettaa minua enemmän.
9
00:00:55,110 --> 00:01:00,234
Te lÃ
- The Simpsons - 15x01 - Treehouse Of Horror XIV - Fin - [rl].sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.937
{10}{75}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 19.10.2006
{87}{148}Voi ei, nämä karkithan ovat kauheita!
{158}{273}Sirkuspähkinäkarkkeja, rusinoita,|nikotiinipurukumia, kirjastokortti.
{277}{372}- Sinä sait kaikki hyvät.|- Enkä siltikään ole tyytyväinen.
{432}{483}Senkin varasteleva letukka!
{690}{788}Teidän on opittava,|että teoilla on seuraukset.
{823}{875}Tulta munille, nulikat!
{936}{986}Minulla on vieläkin kylmä.
{990}{1078}- Voisitteko lopettaa tappelun ja palamisen?|- Ei ikinä!
{1170}{1235}Iskuja lanteelle, iskuja lanteelle.
{1240}{1321}Homie, olen eri mieltä tavasta,|jolla lähestyt lapsia.
{1364}{1
There are more subtitles available for The Simpsons Season 14
Click here to view them