Search Movie Subtitles results for the simpsons pt by relevance:
- The Simpsons - S02E20 - War Of The Simpsons.[PT]-Traducoes.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,200
Legenas por
[PT]-Traduções
2
00:00:10,400 --> 00:00:16,600
Episódio 2x20
A GUERRA DOS SIMPSONS
(War Of The Simpsons)
3
00:01:19,000 --> 00:01:21,600
Mmm!
"Hors doovers."
4
00:01:21,800 --> 00:01:26,400
Homer! Tu prometeste.
Eu prometi que não ia comer? Nunca. Tu mentes.
5
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
Homer, por favor! Nós nunca demos uma festa.
6
00:01:29,400 --> 00:01:32,000
Agora vamos retribuir a todos aqueles
que nos convidaram para as suas casas.
7
00:01:32,200 --> 00:01:35,000
Nunca demos uma festa? Então e aquela
grande que demos com todo a
- The.Simpsons.Movie.2007.RET AIL.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,203 --> 00:00:49,277
Vimos em paz pelos gatos
e pelos ratos de todo o Universo.
2
00:01:03,363 --> 00:01:05,319
RATO HERÃI REGRESSA
Fez Tudo para Salvar Gato
3
00:01:08,123 --> 00:01:10,683
Como estão? Prazer em ver-vos.
Obrigado por terem vindo.
4
00:01:10,883 --> 00:01:11,838
ITCHY/HILLARY 2008
5
00:01:19,083 --> 00:01:21,995
<i>Itchy... Itchy...</i>
6
00:01:23,603 --> 00:01:24,558
VOU CONTAR
7
00:01:37,283 --> 00:01:38,238
LANÃAMENTO
DE MÃSSIL NUCLEAR
8
00:01:38,443 --> 00:01:40,240
PRIMEIRO ATAQUE
RETALIAÃÃO
9
00:01:40,443 --> 00:01:41,637
LANÃAMENTO "ACID
- The.Simpsons.Movie[2007]DvD rip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,057 --> 00:00:25,897
LEGENDADO E SINCONIZADO POR:
Ricardo Monteiro
2
00:00:25,937 --> 00:00:29,297
3
00:00:29,537 --> 00:00:32,697
4
00:00:32,698 --> 00:00:36,057
5
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
6
00:00:44,240 --> 00:00:48,480
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
7
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
<i>Rato Her?i Retorna
Fez de tudo para salvar um gato</i>
8
00:01:04,241 --> 00:01:05,241
<i>Uma vi?va lamenta</i>
9
00:01:08,160 --> 00:01:09,240
Ol?, como est??
10
00:01:09,241 --> 00:01:10,241
<i>"ITCHI PARA PRESIDENTE"
Fico feliz em v?-lo.</i
- The.Simpsons.Movie.2007.DVD Rip.XviD-OldMitnick.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{001652}{001764}N?s viemos em paz.|Para gatos e ratos em todo lugar.
{002133}{002187}Rato her?i volta.|Fez tudo para salvar o gato.
{002259}{002314}Como est?? ? bom te ver.|(ICTHY PARA PRESIDENTE)
{002316}{002352}Obrigado por ter vindo.|(ITCHY/HILLARY 2008)
{002644}{002675}Eu vou contar.
{002980}{003016}Lan?amento de M?ssil Nuclear
{003016}{003040}Primeiro a Atacar
{003040}{003062}Retalia??o
{003062}{003104}Lan?amento Acidental
{003570}{003662}- Entediante.|- Pai! N?o conseguimos ver o filme.
{003663}{003764}N?o acredito que pagamos para ver|uma coisa que ? gr?tis na televis?o.
{003765}{003858}Na minha opini?o, todos aqui no|cinema s?o uns
- The.Simpsons.S03e20.Colonel .Homer.DVDrip.XVID-Fov.[PT]-Traducoes.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,792 --> 00:00:07,292
Legendas por:
[PT]-Traduções
2
00:00:10,494 --> 00:00:14,494
Episódio 3x20
Colonel Homer
3
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Olha pai, está ali um lugar.
4
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
Ali está outro lugar querido.
5
00:01:33,100 --> 00:01:34,700
Oh, ali está um bom.
6
00:01:35,513 --> 00:01:37,900
Este lugar diz
"Apenas carros pequenos"
7
00:01:37,900 --> 00:01:40,700
Marge, é só uma
sugestão de tamanho...
8
00:01:43,800 --> 00:01:48,000
Calma, calma...
Que tal vai aà na direita?
9
00:01:48,100 --> 00:01:50,700
Está a fazer muitas faÃsc
- The.Simpsons.Movie.DVDSCR.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,240
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
2
00:01:02,160 --> 00:01:04,520
RATO HER?I RETORNA -
FEZ TUDO PARA SALVAR GATO
3
00:01:06,960 --> 00:01:07,965
Ol?, como vai?
4
00:01:08,000 --> 00:01:10,760
COMICH?O PARA PRESIDENTE
Fico feliz em v?-lo. Obrigado por virem.
5
00:01:18,080 --> 00:01:20,920
Comich?o! Comich?o!
6
00:01:22,320 --> 00:01:23,440
EU VOU CONTAR
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,040
M?SSIL NUCLEAR
8
00:01:37,075 --> 00:01:38,080
PRIMEIRO GOLPE
9
00:01:38,115 --> 00:01:39,005
REVIDE
10
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
L
- The.Simpsons.Movie.TS.XViD- mVs.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,714 --> 00:01:06,385
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:01:21,701 --> 00:01:23,970
<b>Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:01:26,938 --> 00:01:29,208
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:01:29,308 --> 00:01:30,821
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:42,923 --> 00:01:44,228
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:56,909 --> 00:01:58,398
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:58,400 --> 00:01:59,383
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:59,384 --> 00:02:00,300
<b>Retalia??o</b>
9
00:02:00,318 --> 00:02
- The.Simpsons.-.S01E07.-.The.Call.of.the.Simpsons.sub
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2349}{2440}Que monte de sucata velha e ferrugenta!
{2488}{2541}Olá, Bart.|Está muito calor para ti?
{2543}{2606}Cala-te, Flanders.
{2608}{2694}Pai, porquê que não temos|um corta relva como o dos Flanders?
{2697}{2793}Sê feliz com o que tens, filho.|Não tentes ser como os Flanders.
{2951}{3009}Gostas das minhas|novas rodas, Simpson?
{3009}{3097}Wow, meu!|Que caravana!
{3097}{3186}Bart! Suponho que tem,|vários acessórios.
{3186}{3253}Tem tudoâ¦|microondas, máquinas de lavar,
{3255}{3327}televisão de ecrã grande, grelhador|e, vês ali no telhado?
{3330}{3407}Uma parabólica!|Sim, pois é.
{3409}{3476}Mas, como podes pagar|algo co
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,714 --> 00:01:06,385
Nós viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:01:21,701 --> 00:01:23,970
<b>Rato herói regressa.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:01:26,938 --> 00:01:29,208
Como estás? à bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:01:29,308 --> 00:01:30,821
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:42,923 --> 00:01:44,228
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:56,909 --> 00:01:58,398
<b>Lançamento de MÃssil Nuclear</b>
7
00:01:58,400 --> 00:01:59,383
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:59,384 --> 00:02:00,300
<b>Retaliação</b>
9
00:02:00,318 -
- The.Simpsons.Movie[2007]DvD rip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,922 --> 00:01:06,593
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo lugar.
2
00:01:21,909 --> 00:01:24,178
<b>Rato her?i volta.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:01:27,146 --> 00:01:29,416
Como est?? ? bom te ver.
(ICTHY PARA PRESIDENTE)
4
00:01:29,516 --> 00:01:31,029
Obrigado por ter vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:43,131 --> 00:01:44,436
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:57,117 --> 00:01:58,606
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:58,608 --> 00:01:59,591
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:59,592 --> 00:02:00,508
<b>Retalia??o</b>
9
00:02:00,526 --> 00:02:02,
- The.Simpsons.Movie.DVDSCR.X ViD-mVs2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:26,120
Equipe ModerFokers em parceira
com Equipe BR_Filmes apresentam:
2
00:00:26,160 --> 00:00:29,520
Tradução: Vitz, patinatiluft, Ivekiø
Lodonas, Shreder e rmasaranha
3
00:00:29,760 --> 00:00:32,920
Sincronia: Lostmaniac, Ivekiø,
Thiago Silva e Lodonas
4
00:00:32,921 --> 00:00:36,280
Revisão: rmasaranha,
Thiago Silva e Voitek_Dolinsky
5
00:00:43,000 --> 00:00:47,240
Nós viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Rato Herói Retorna
Fez de tudo para salvar um gato
7
00:01:03,001 --> 00:01:04,001
Uma viúva lam
- The.Simpsons.S19E03.PDTV.Xv iD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,790 --> 00:00:06,325
<b>.:: Os Simpsons - S19E03 ::.
.:: Midnight Towboy ::.</b>
2
00:00:08,957 --> 00:00:12,575
<b>.:: Equipe ModerFokers ::.
.:: moderfokers@gmail.com ::.</b>
3
00:00:19,948 --> 00:00:23,256
<b>.:: Tradu??o: Vitz ::.
.:: Sincronia: Slevin e Vitz ::.</b>
4
00:00:23,257 --> 00:00:26,465
<b>.:: Revis?o ::.
.:: Hyago_Guerra e Vitz ::.</b>
5
00:00:28,527 --> 00:00:30,038
<i>Est? bem, Maggie.</i>
6
00:00:30,267 --> 00:00:31,663
D? suas "boas noites".
7
00:00:31,929 --> 00:00:35,737
Boa noite, Ursinho. Boa
noite, Justin Timberlobo.
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,05
- The.Simpsons.Movie.TS.XViD- mVs.srt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,014 --> 00:01:06,685
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:01:22,001 --> 00:01:24,270
Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.
3
00:01:27,238 --> 00:01:29,508
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:01:29,608 --> 00:01:31,121
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:43,223 --> 00:01:44,528
Eu vou contar.
6
00:01:57,209 --> 00:01:58,698
Lan?amento de M?ssil Nuclear
7
00:01:58,700 --> 00:01:59,683
Primeiro a Atacar
8
00:01:59,684 --> 00:02:00,600
Retalia??o
9
00:02:00,618 --> 00:02:02,348
Lan?amento Acidental
10
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.Xv iD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,375 --> 00:00:05,610
<i><b>.:: The Simpsons - S19E06 ::.
.:: Little Orphan Millie ::.</b></i>
2
00:00:13,915 --> 00:00:17,661
<i>N?o existe essa coisa de IPoddy</i>
3
00:01:07,446 --> 00:01:11,020
<i>Piadas do Sof? modernas - 10 Piadas
do Sof? para melhorar o casamento</i>
4
00:01:11,021 --> 00:01:13,207
<i><b>.:: Equipe ModerFokers ::.
.:: moderfokers@gmail.com ::.</b></i>
5
00:01:13,208 --> 00:01:15,393
<i><b>.:: Tradu??o e Sincronia ::.
.:: Vitz ::.</b></i>
6
00:01:15,394 --> 00:01:17,480
<i><b>.:: Revis?o ::.
.:: Hyago_Guerra ::.</b></i>
7
00:01:17,481 --> 00:01:20,815
<b>
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,014 --> 00:00:26,511
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:00:41,253 --> 00:00:43,437
Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.
3
00:00:46,294 --> 00:00:48,479
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:00:48,575 --> 00:00:50,031
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:01,681 --> 00:01:02,937
Eu vou contar.
6
00:01:15,143 --> 00:01:16,576
Lan?amento de M?ssil Nuclear
7
00:01:16,578 --> 00:01:17,524
Primeiro a Atacar
8
00:01:17,525 --> 00:01:18,407
Retalia??o
9
00:01:18,424 --> 00:01:20,090
Lan?amento Acidental
10
- The Simpsons - S01E12 - Krusty Gets Busted.sub
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2250}{2303}Hey, miúdos!
{2305}{2353}De quem é que vocês gostam?
{2355}{2418}Do Krusty!|E quanto é que vocês gostam de mim?
{2420}{2470}De todo o nosso coração!
{2470}{2518}E o que fariam se eu saÃsse|do ar?
{2521}{2559}Suicidamo-nos!
{2562}{2621}O quê, Ajudante Bob?
{2624}{2672}Esta é a Brittany e|hoje ela faz anos?
{2674}{2722}Então, parabéns, Brittany!
{2725}{2828}Como queres festejar? Queres que|cante uma canção de parabéns?
{2830}{2940}Ou queres que dispare o|Ajudante Bob de um canhão?
{2943}{2991}Canhão. Canhão.
{2991}{3072}Canhão. Canhão.|O canhão.
{3072}{3123}Desculpa, Ajudante Bob,
{3123}{3180}mas é o dese
- The Simpsons Movie (2007) [Eng] [DVDrip].srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,355 --> 00:00:46,851
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo lugar.
2
00:01:01,594 --> 00:01:03,778
<b>Rato her?i volta.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:01:06,635 --> 00:01:08,820
Como est?? ? bom te ver.
(ICTHY PARA PRESIDENTE)
4
00:01:08,916 --> 00:01:10,373
Obrigado por ter vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:22,022 --> 00:01:23,278
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:35,485 --> 00:01:36,918
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:36,920 --> 00:01:37,866
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:37,867 --> 00:01:38,749
<b>Retalia??o</b>
9
00:01:38,766 --> 00:01:40,
- The.Simpsons.S20E04.PDTV.Xv iD-LOL.srt
- the.simpsons.(3412492).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,180
<b>DIA DE ELEIÃÃO 2008</b>
2
00:00:02,181 --> 00:00:06,079
<b>ELEJAM McCAIN 2008
ELEJAM OBAMA 2008</b>
3
00:00:06,080 --> 00:00:11,225
<b>CAFÃ
LOJA DE PENHORES</b>
4
00:00:11,226 --> 00:00:13,491
<b>AINDA PREFIRO O IKE</b>
5
00:00:13,492 --> 00:00:14,692
<b>LOCAL OFICIAL
DE ELEIÃÃO</b>
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,698
Olá. Gostaria de votar
para presidente,
7
00:00:19,699 --> 00:00:21,998
governador ou qualquer coisa
que tire dinheiro
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,598
- dos parques e bibliotecas.
- Use a máquina nº3.
9
00:00:29,976 --> 00:00:33,937
- Eu não caibo na cabine.
- Use a extra-larga.
10
00:0
- [eMulinha.info].The.Simpsons.Movie.PROPER.T ELESYNC.XViD-PUKKA.ssa
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,65535,65535,65535,0,0,0,1,3,3,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.52,0:00:04.52,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Equipe ModerFokers em parceiraNcom Equipe BR_Filmes apresentam:
- The.Simpsons.Movie.(2007).P ROPER.TS.XviD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,014 --> 00:00:27,685
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,270
Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.
3
00:00:48,238 --> 00:00:50,508
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:00:50,608 --> 00:00:52,121
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:04,223 --> 00:01:05,528
Eu vou contar.
6
00:01:18,209 --> 00:01:19,698
Lan?amento de M?ssil Nuclear
7
00:01:19,700 --> 00:01:20,683
Primeiro a Atacar
8
00:01:20,684 --> 00:01:21,600
Retalia??o
9
00:01:21,618 --> 00:01:23,348
Lan?amento Acidental
10
There are more subtitles available for The Simpsons Pt
Click here to view them