Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Silencers
Subtitles for The Silencers
keywords: the, silencers, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1966,
original filename: The Silencers - Eng - 23,976fps - 1966.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,769 --> 00:03:19,297
Oh, a gun can be a.22
2
00:03:19,373 --> 00:03:24,310
Or a.38 and it will silence you
3
00:03:24,378 --> 00:03:30,214
Dear sir, that is a silencer
4
00:03:33,588 --> 00:03:37,718
But if you should see a lady
5
00:03:37,792 --> 00:03:43,025
Who has the kind of waist that measures 22
6
00:03:43,364 --> 00:03:47,994
And she's 38 where it is great to measure 38
7
00:03:48,202 --> 00:03:49,362
Dear sir
8
00:03:51,372 --> 00:03:55,240
She is a silencer
9
00:03:57,612 --> 00:04:01,275
Dear sir, I'm her
10
00:04:04,619 --> 00:04:09,386
I don't use a knif
Subtitles for The Silencers
keywords: silencers, the, phil, karlson, 1966, fre, rif,
original filename: f3c3a0045415df5211b99b8e358a4103.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,828 --> 00:00:24,320
MATT HELM, AGENT TRES SPECIAL
2
00:05:16,490 --> 00:05:22,087
S'ils ont planté un couteau
dans le dos de votre partenaire...
3
00:05:22,163 --> 00:05:24,324
...ils vous connaissent.
4
00:05:24,432 --> 00:05:28,266
Suspendez tout jusqu'Ã ce que
je vous trouve un remplaçant.
5
00:05:28,936 --> 00:05:32,269
Je pense à quelqu'un. Une seconde.
6
00:05:49,457 --> 00:05:52,949
Il n'est plus dans le circuit
depuis quelque temps...
7
00:05:53,294 --> 00:05:55,285
...sorte de congé semi-permanent.
8
00:05:56,297 --> 00:05:59,630
Il est photographe maintenant
Subtitles for The Silencers
keywords: silencers, the, 1966, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31769-Silencers,_The_(1966)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7586}{7691}Dar draga mea, trebuie sa presupunem, ca daca ei|il cunosc pe partenerul tau destul de bine...
{7693}{7775}incat sa-i puna cutitul la gat, atunci |te cunosc si pe tine.
{7775}{7880}Nu vreau sa faci nimica pana cand|nu gasim un nou asociat.
{7885}{7974}Cred ca stiu cine.|Asteapta o secunda.
{8326}{8365}Da.
{8382}{8446}A iesit din operartiunile noaste|de ceva timp...
{8446}{8523}ceva de genul semi-permanent,|daca se poate spune asa.
{8540}{8626}Am auzit ca acuma este fotograf,|si ca isi adora munca
{8628}{8676}deci va fi putin dificil sa-l convingem.
{8679}{8758}Dar el este omul potrivit,|si la locul potrivit.
{8775}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,769 --> 00:03:19,297
Oh, a gun can be a.22
2
00:03:19,373 --> 00:03:24,310
Or a.38 and it will silence you
3
00:03:24,378 --> 00:03:30,214
Dear sir, that is a silencer
4
00:03:33,588 --> 00:03:37,718
But if you should see a lady
5
00:03:37,792 --> 00:03:43,025
Who has the kind of waist that measures 22
6
00:03:43,364 --> 00:03:47,994
And she's 38 where it is great to measure 38
7
00:03:48,202 --> 00:03:49,362
Dear sir
8
00:03:51,372 --> 00:03:55,240
She is a silencer
9
00:03:57,612 --> 00:04:01,275
Dear sir, I'm her
10
00:04:04,619 --> 00:04:09,386
I don't use a knif