Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
;Created with SubMagic 0.65, the Ultimate Subtitle Tool...
;-------------------------------- L O G G I N G ------------------------------------
; Configuratiebestand wordt geopend...
; 17 mogelijke credits gevonden.
; 6 OCR correcties gevonden.
; Bestand C:Documents and SettingsRuscoldBureaublad83476The Silence of the Lambs (1991).sub wordt geopend.
; MicroDVD formaat gedetecteerd.
; Assuming 23.976 fps framerate for now.
; Bezig met laden...
; Klaar.
; Moving all subtitles 1.000 seconds to the end...
; Done.
;-----------------------------------------------------------------------------------
{26}{26}23.976
{859}{961}?UMA U BLIZINI QUANTICA,|VIRGINIA
{4177}{4227}Starling!
{42
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,200 --> 00:00:36,159
BOSQUES DE LOS ALREDEDORES
DE QUANTICO, VIRGINIA
2
00:02:39,480 --> 00:02:41,436
¡Starling!
3
00:02:42,960 --> 00:02:44,916
¡Starling!
4
00:02:46,920 --> 00:02:49,718
Crawford quiere verla en su despacho.
5
00:02:49,840 --> 00:02:51,796
Gracias, señor.
6
00:02:57,240 --> 00:02:59,196
SUFRIMIENTO - AGONÃA - DOLOR
7
00:02:59,320 --> 00:03:01,276
TE ENCANTA
8
00:03:37,200 --> 00:03:39,156
- Clarice.
- Hola.
9
00:04:11,760 --> 00:04:13,716
SERVICIO DE CIENCIAS
DEL COMPORTAMIENTO
10
00:04:27,400 --> 00:04:32,190
¿Busca a Crawford? Volverá ens
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: silence, of, the, lambs, 1991, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 36860-Silence_of_the_Lambs,_The_(1991)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34.867 --> 00:00:38.954
PADURILE DE LANGA QUANTICO
2
00:02:47.582 --> 00:02:49.584
Starling!
3
00:02:51.211 --> 00:02:53.213
Starling!
4
00:02:55.340 --> 00:02:58.218
Crawford te asteapta in biroul lui.
5
00:02:58.385 --> 00:03:00.387
Multumesc, domnule.
6
00:03:47.768 --> 00:03:49.770
- Clarice...
7
00:04:40.111 --> 00:04:45.075
Il cauti pe Crawford? Trebuie sa
se intoarca imediat. Asteapta in birou.
8
00:05:42.048 --> 00:05:44.092
Starling..
9
00:05:44.259 --> 00:05:47.637
Clarice M. Buna dimineata.
'Neata, domnule Crawford.
10
00:05:47.804 --> 00:05:51.141
Imi par
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,824 --> 00:00:36,952
WOODS NEAR QUANTICO, VA
2
00:02:45,540 --> 00:02:47,580
Starling!
3
00:02:49,169 --> 00:02:51,208
Starling!
4
00:02:53,298 --> 00:02:56,216
Crawford wants to see you in his office.
5
00:02:56,343 --> 00:02:58,382
Thank you, sir.
6
00:03:45,725 --> 00:03:47,765
- Clarice.
- Hey.
7
00:04:38,069 --> 00:04:43,064
You looking for Crawford? He should
be back in a minute. Wait in his office.
8
00:05:40,006 --> 00:05:42,082
Starling.
9
00:05:42,217 --> 00:05:45,633
- Clarice M. Good morning.
- Morning, Mr Crawford.
10
00:05:45,762 --> 00:05:49,131
Sor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{582}{672}Å UMA U BLIZINI QUANTICA, VIRGINIA
{1157}{1277}KAD JAGANJCI UTIHNU
{3763}{3813}Starling!
{3852}{3900}Starling!
{3950}{4019}Crawford vas želi vidjeti u svom uredu.
{4024}{4072}Hvala, gospodine.
{4208}{4256}BOL - AGONIJA - PATNJA
{4260}{4308}OBOŽAVAM TO
{5208}{5255}- Clarice.|- Hej!
{6072}{6120}CENTAR ZA BIHEVIORIZAM
{6463}{6580}Tražite Crawforda? Odmah æe se vratiti.|Prièekajte ga u njegovom uredu.
{7339}{7405}BILL OGULIO PETU ŽRTVU
{7946}{7996}Starling.
{8001}{8082}- Clarice M. Dobro jutro.|- Dobro jutro, g. Crawford.
{8086}{8165}Oprostite što sam|prekinuo vašu vježbu tako naprasno.
{8169}{8246}Vaši in
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,300 --> 00:00:38,700
BOS NABIJ QUANTICO, VIRGINIA
2
00:02:46,900 --> 00:02:48,900
Starling.
3
00:02:54,700 --> 00:02:57,600
Crawford wil je spreken.
4
00:03:04,800 --> 00:03:07,400
GERADBRAAKT - AFGEMAT - UITGETELD
5
00:03:07,500 --> 00:03:09,600
GEWELDIG
6
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
GEDRAGSWETENSCHAPPEN
7
00:04:39,500 --> 00:04:44,100
Zoek je Crawford? Hij komt zo terug,
wacht maar even in z'n kantoor.
8
00:05:16,300 --> 00:05:19,100
BILL VILT DE VIJFDE
9
00:05:41,500 --> 00:05:44,800
Starling, Clarice M.
10
00:05:44,900 --> 00:05:47,300
Goedemorgen.
- Goedemor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{797}{895}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3979}{4027}Starlingov?!
{4066}{4114}Starlingov?!
{4165}{4234}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4238}{4286}D?kuji, pane.
{4423}{4471}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4475}{4523}TO ZBO??UJU
{5422}{5470}- Clarice.|- Ahoj.
{6286}{6334}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6677}{6796}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7554}{7621}BILL STAHUJE Z KU?E P?T?HO
{8162}{8211}Starlingov?.
{8215}{8296}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8300}{8380}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8384}{8460}Podle instruktoru si vedete dob?e.
{8464}{8538}Douf?m, ?e a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{715}Hoje foi a primeira vez que|foste ao clube, não foi?
{717}{783}Não. Já lá|tinha estado umas vezes antes.
{785}{850}Verdade? Bem, como é que|ainda não te tinha visto?
{852}{908}Eu reparei em ti|na primeira noite que cá vim.
{910}{997}Sobressais sempre.
{999}{1047}Bem, obrigado.
{1049}{1127}Bem, como é que conseguiste aguentar|até hoje para vires falar comigo?
{1129}{1179}Não és tÃmido, pois não?
{1181}{1245}Talvez um pouco.
{1562}{1642}Tu, uh,|estás bem assim?
{1643}{1720}Apenas a sair com|alguém que tu mal conheces
{1722}{1769}Confio em mim mesmo.
{1771}{1857}O que queres dizer?|- Bem, confio na natureza humana.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,730 --> 00:00:38,860
BOSQUE CERCA
DE QUANTICO, VIRGINIA
2
00:00:59,254 --> 00:01:04,191
EL SILENCIO DE LOS INOCENTES
3
00:02:47,229 --> 00:02:48,218
?Starling!
4
00:02:55,036 --> 00:02:57,027
Crawford quiere verte
en su oficina.
5
00:02:58,173 --> 00:02:59,435
Gracias, se?or.
6
00:03:05,914 --> 00:03:07,040
DA?O
7
00:03:07,082 --> 00:03:08,208
AGONIA
8
00:03:08,250 --> 00:03:09,376
DOLOR
9
00:03:09,418 --> 00:03:10,407
AMALO
10
00:03:47,456 --> 00:03:48,582
Clarice.
11
00:04:23,725 --> 00:04:25,716
CIENCIAS DE LA CONDUCTA
12
00:04:39,875 --> 00:04:41,274
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
<b>Transilated By K!ller 7....
in Re4_Master Studio</b>
2
00:00:11,000 --> 00:00:19,000
<b>For More Info...
Contact :- sweet_candy_sl@hotmail.com</b>
3
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
<b>Or...</b>
4
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
<b>Jeddah....Alnuza' Dist.
mobile :- 0096653856739</b>
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,950
<b>ÃÃÃÃà ÃÃáÃÃà ãä ÃæÃäÃÃÃæ , ÃÃÃÃÃäÃÃ</b>
6
00:02:46,540 --> 00:02:48,580
<b>ÃÃÃÃáÃäà !</b>
7
00:02:50,170 --> 00:02:52,210
<b>ÃÃÃÃáÃäà !</b>
8
00:02:54,290 --> 00:02:57,210
<b>ÃÃ̾̾Ãà ÃÃÃ
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, cd, portuguese, br, pb, delta,
original filename: The Silence of the Lambs - 1991 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d5c4c10d6b46a8f7622364d7fb0b8803.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,108 --> 00:00:38,529
Bosque perto de Quantico, VA
2
00:02:46,866 --> 00:02:47,867
Starling!
3
00:02:54,623 --> 00:02:56,917
Crawford quer falar com voc?
na sala dele.
4
00:02:57,835 --> 00:02:58,919
Obrigada, senhor.
5
00:03:04,925 --> 00:03:05,926
SOFRIMENTO
6
00:03:06,135 --> 00:03:07,136
AGONIA
7
00:03:07,303 --> 00:03:08,304
DOR
8
00:03:08,512 --> 00:03:09,638
ADORE
9
00:03:46,967 --> 00:03:48,386
Clarice.
10
00:04:22,962 --> 00:04:25,089
DEPTO. DE Cl?NCIA
DO COMPORTAMENTO
11
00:04:39,353 --> 00:04:40,646
Procurando Crawford?
12
00:04:40,855 --> 00:04:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,730 --> 00:00:38,860
BOSQUE CERCA
DE QUANTICO, VIRGINIA
2
00:00:59,254 --> 00:01:04,191
EL SILENCIO DE LOS INOCENTES
3
00:02:47,229 --> 00:02:48,218
¡Starling!
4
00:02:55,036 --> 00:02:57,027
Crawford quiere verte
en su oficina.
5
00:02:58,173 --> 00:02:59,435
Gracias, señor.
6
00:03:05,914 --> 00:03:07,040
DAÃO
7
00:03:07,082 --> 00:03:08,208
AGONIA
8
00:03:08,250 --> 00:03:09,376
DOLOR
9
00:03:09,418 --> 00:03:10,407
AMALO
10
00:03:47,456 --> 00:03:48,582
Clarice.
11
00:04:23,725 --> 00:04:25,716
CIENCIAS DE LA CONDUCTA
12
00:04:39,875 --> 00:04:41,27
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, cd, english, en, delta, pl,
original filename: The Silence of the Lambs - 1991 - 1CD - English - en - a11d09e5ead61ce0a72ad900e4022766.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x304 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{200}Korekta do|The.Silence.of.the.Lambs.DVDRiP.XviDroot|by johnass
{815}{909}LAS W POBLI?U QUANTICO, WIRGINIA
{3994}{4033}Starling!
{4082}{4121}Starling!
{4182}{4253}Crawford chce ci? widzie?|w swoim gabinecie.
{4256}{4305}Dzi?kuj? panu.
{4435}{4492}B?L, KATUSZE, CIERPIENIE
{4495}{4534}TO FRAJDA
{5437}{5486}- Clarice.|- Hej.
{6301}{6350}SEKCJA NAUK BEHAWIORALNYCH
{6694}{6819}Szuka pani Crawforda? Prosz? poczeka?|w gabinecie, wr?ci za par? minut.
{8037}{8135}BILL OBDZIERA ZE SK?RY PI?T? OFIAR?
{8177}{8216}Starling.
{8231}{8314}- Clarice M. Dz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:36,439
I BOSCHI NEl PRESSI DI QUANTICO
2
00:02:39,760 --> 00:02:41,716
Starling!
3
00:02:43,240 --> 00:02:45,196
Starling!
4
00:02:47,200 --> 00:02:49,998
Crawford ti vuole in ufficio.
5
00:02:50,120 --> 00:02:52,076
Grazie, signore.
6
00:02:57,520 --> 00:02:59,476
DOLORE - SOFFERENZA - AGONIA
7
00:02:59,600 --> 00:03:01,556
TU L'ADORI
8
00:04:12,040 --> 00:04:13,996
DIPARTIMENTO
SCIENZE COMPORTAMENTALI
9
00:04:27,680 --> 00:04:32,470
Cerchi Crawford? Sarà qui fra un attimo.
Aspetta nel suo ufficio.
10
00:05:02,760 --> 00:05:05,479
BILL SCUOIA LA QUI
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,223 --> 00:00:20,423
Silence.of.the.Lambs.WS.DVDRip.XViD.AC3.INTERNAL-NULL
p?eklad JohnnZ - sync a opravy [ F' ]
2
00:00:34,610 --> 00:00:38,510
LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
3
00:02:47,508 --> 00:02:48,759
Starlingov?!
4
00:02:51,262 --> 00:02:52,513
Starlingov?!
5
00:02:55,432 --> 00:02:57,518
M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
6
00:02:58,769 --> 00:03:00,020
D?kuji, pane.
7
00:03:47,985 --> 00:03:50,070
- Clarice.
- Ahoj.
8
00:04:39,703 --> 00:04:44,708
Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.
Po?kejte u n?ho v kancel??i.
9
00:05:41,640 --> 00:05:43,726
Starlingo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,478 --> 00:00:36,439
BOSQUES PERTO DE QUANTICO,
VlRGÃNlA
2
00:02:39,758 --> 00:02:41,716
Starling!
3
00:02:43,240 --> 00:02:45,193
Starling!
4
00:02:47,199 --> 00:02:49,997
O Crawford quer vê-la
no escritório dele.
5
00:02:50,120 --> 00:02:52,074
Obrigada, chefe.
6
00:02:57,520 --> 00:02:59,473
MÃGOA - AGONIA - DOR
7
00:02:59,598 --> 00:03:01,556
ADORO
8
00:03:37,479 --> 00:03:39,436
- Clarice.
- Ei.
9
00:04:12,038 --> 00:04:13,996
SERVIÃOS DE CIÃNCIAS
COMPORTAMENTAIS
10
00:04:27,680 --> 00:04:32,470
Procura pelo Crawford? Deve voltar em
breve. Aguarde no
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, cd, 1, 2, 5, fps, 1991, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Silence Of The Lambs - CD1 - 25fps - 1991 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
METSÃ QUANTICON
LÃHELLÃ VIRGINIASSA
2
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
Starling!
3
00:02:43,100 --> 00:02:45,000
Starling!
4
00:02:47,100 --> 00:02:49,800
Crawford haluaa tavata
sinut toimistossaan.
5
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
Kiitos, herra.
6
00:02:57,500 --> 00:02:59,400
LOUKKAUS - TUSKA - KIPU
7
00:02:59,600 --> 00:03:01,500
RAKASTAN SITÃ
8
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
- Clarice.
- Hei.
9
00:04:11,800 --> 00:04:13,700
KÃYTTÃYTYMISTIETEIDEN OSASTO
10
00:04:27,500 --> 00:04:32,300
Etsitkö Crawfordia? Hänen pitäisi palata
ihan koht
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{910}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3994}{4042}Starlingov?!
{4081}{4129}Starlingov?!
{4180}{4249}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4253}{4301}D?kuji, pane.
{4438}{4486}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4490}{4538}TO ZBO??UJU
{5437}{5485}- Clarice.|- Ahoj.
{6301}{6349}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6692}{6811}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7569}{7636}BILL STAHUJE Z KU?E P?T?HO
{8177}{8226}Starlingov?.
{8230}{8311}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8315}{8395}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8399}{8475}Podle instruktoru si vedete dob?e.
{8479}{8553}Douf?m, ?e a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,800 --> 00:00:38,900
?????? ?????? ?????????, ?????????
2
00:02:47,500 --> 00:02:49,500
?????????!
3
00:02:51,100 --> 00:02:53,100
?????????!
4
00:02:55,200 --> 00:02:58,100
? ?????????? ????? ??
?? ??? ??? ??????? ???.
5
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
??? ?????????, ?????.
6
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
?????? - ????? - ?????
7
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
???????? ??
8
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
- ??????.
- ????.
9
00:04:23,700 --> 00:04:25,700
???????? ??????????????????
10
00:04:40,000 --> 00:04:44,900
??? ?????????? ???????; ?? ??????????
???????. ???????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{910}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3994}{4042}Starlingov?!
{4081}{4129}Starlingov?!
{4180}{4249}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4253}{4301}D?kuji, pane.
{4438}{4486}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4490}{4538}TO ZBO??UJU
{5437}{5485}- Clarice.|- Ahoj.
{6301}{6349}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6692}{6811}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7569}{7636}BILL STAHUJE Z K?E P?T?HO
{8177}{8226}Starlingov?.
{8230}{8311}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8315}{8395}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8399}{8475}Podle instruktora si vedete dob?e.
{8479}{8553}Douf?m, ?e an
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, 2, 5, fps, cd, en, divxforever,
original filename: The Silence of the Lambs (1991) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,200 --> 00:00:36,159
WOODS NEAR QUANTICO, VA
2
00:02:39,480 --> 00:02:41,436
Starling!
3
00:02:42,960 --> 00:02:44,916
Starling!
4
00:02:46,920 --> 00:02:49,718
Crawford wants to see you in his office.
5
00:02:49,840 --> 00:02:51,796
Thank you, sir.
6
00:03:37,200 --> 00:03:39,156
- Clarice.
- Hey.
7
00:04:27,400 --> 00:04:32,190
You looking for Crawford? He should
be back in a minute. Wait in his office.
8
00:05:26,800 --> 00:05:28,791
Starling.
9
00:05:28,920 --> 00:05:32,196
- Clarice M. Good morning.
- Morning, Mr Crawford.
10
00:05:32,320 --> 00:05:35,551
Sor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,200 --> 00:00:36,159
BOSQUES DE LOS ALREDEDORES
DE QUANTICO, VIRGINIA
2
00:02:39,480 --> 00:02:41,436
?Starling!
3
00:02:42,960 --> 00:02:44,916
?Starling!
4
00:02:46,920 --> 00:02:49,718
Crawford quiere verla en su despacho.
5
00:02:49,840 --> 00:02:51,796
Gracias, se?or.
6
00:02:57,240 --> 00:02:59,196
SUFRIMIENTO - AGON?A - DOLOR
7
00:02:59,320 --> 00:03:01,276
TE ENCANTA
8
00:03:37,200 --> 00:03:39,156
- Clarice.
- Hola.
9
00:04:11,760 --> 00:04:13,716
SERVICIO DE CIENCIAS
DEL COMPORTAMIENTO
10
00:04:27,400 --> 00:04:32,190
?Busca a Crawford? Volver? enseguida
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{717}{777}www.titulky.com
{797}{895}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3979}{4027}Starlingov?!
{4066}{4114}Starlingov?!
{4165}{4234}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4238}{4286}D?kuji, pane.
{4423}{4471}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4475}{4523}TO ZBO??UJU
{5422}{5470}- Clarice.|- Ahoj.
{6286}{6334}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6677}{6796}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7554}{7621}BILL STAHUJE Z KU?E P?T?HO
{8162}{8211}Starlingov?.
{8215}{8296}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8300}{8380}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8384}{8460}Podle instruktoru si vedete dob?e
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, cd, polish, pl, mdvd, poprawione,
original filename: The Silence of the Lambs - 1991 - 1CD - Polish - pl - b4cf1a96bdb96c1b50a3a9dcb00b3b77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{836}Lasy w okolicach Quantico|w stanie Virginia.
{1343}{1383}MILCZENIE OWIEC
{4028}{4062}Starling!
{4124}{4182}Crawford czeka na ciebie w biurze.
{4388}{4444}CIERPIENIE, AGONIA|B?L,ROZKOSZ.
{6258}{6306}WYDZIA? BADANIA ZACHOWA?
{6665}{6744}Szukasz Crawforda?|Zaraz wr?ci, zaczekaj w jego biurze.
{7984}{8045}BILL OBDZIERA ZE SK?RY|PI?T? OFIAR?.
{8152}{8241}- Starling, Clarice M. Dzie? dobry.|- Dzie? dobry Panie Crawford.
{8296}{8368}Prosz? wybaczy?, ?e przerwa?em|Pani ?wiczenia bez uprzedzenia.
{8368}{8470}- Instruktorzy bardzo Pani? chwal?.|- Mam nadziej? stopni jeszcze nie postawili.
{8535}{8644}Pomy?la?em o Pani w zwi?zku z pewn? rob
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{770}{900}{Y:bu}#IFRA: SABJARKA
{912}{963}Znaete li koj e problemot so Holivud?
{968}{1071}Vistinsko gomno. Neverojatno gomno,|vo koj nikoj ne mo`e da poveruva.
{1076}{1139}Ne sum nekoj filmaxija...
{1144}{1236}...koj bara sekoga[ dimni bombi.
{1241}{1323}Ne, lesno e da se napravi lo[a gluma,|kratkovid re`iser...
{1328}{1423}...i moronsko scenario.
{1428}{1527}Ne, jas zboruvam za nedostatok na|realizmot. Realizam.
{1532}{1628}Toa e ona [to deneska nedostiga vo|modernata Amerikanska kinematografiji.
{1650}{1772}Na primer "Popladne so ku~iwata".|Velat toa e najdobar film na Al Pa~ino.
{1776}{1887}Posle filmot "^ovekot so luzna"|i "Kum 1", se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:36,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
?????? ?????? ?????????, ?????????
2
00:02:39,760 --> 00:02:41,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
?????????!
3
00:02:43,240 --> 00:02:45,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
?????????!
4
00:02:47,200 --> 00:02:49,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
? ?????????? ????? ??
?? ??? ??? ??????? ???.
5
00:02:50,120 --> 00:02:52,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
??? ?????????, ?????.
6
00:02:57,520 --> 00:02:59,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
?????? - ????? - ?????
7
00:02:59,600 --> 00:03:01,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
???????? ??
8
00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,300 --> 00:00:38,700
BOS NABIJ QUANTICO, VIRGINIA
2
00:02:46,900 --> 00:02:48,900
Starling.
3
00:02:54,700 --> 00:02:57,600
Crawford wil je spreken.
4
00:03:04,800 --> 00:03:07,400
GERADBRAAKT - AFGEMAT - UITGETELD
5
00:03:07,500 --> 00:03:09,600
GEWELDIG
6
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
GEDRAGSWETENSCHAPPEN
7
00:04:39,500 --> 00:04:44,100
Zoek je Crawford? Hij komt zo terug,
wacht maar even in z'n kantoor.
8
00:05:16,300 --> 00:05:19,100
BILL VILT DE VIJFDE
9
00:05:41,500 --> 00:05:44,800
Starling, Clarice M.
10
00:05:44,900 --> 00:05:47,300
Goedemorgen.
- Goedemor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,280 --> 00:00:37,240
BOSQUE CERCA
DE QUANTICO, VIRGINIA
2
00:00:56,800 --> 00:01:01,560
EL SlLENClO DE LOS INOCENTES
3
00:02:40,360 --> 00:02:41,320
¡Starling!
4
00:02:47,840 --> 00:02:49,760
Crawford quiere verte
en su oficina.
5
00:02:50,840 --> 00:02:52,080
Gracias, señor.
6
00:02:58,280 --> 00:02:59,360
DAÃO
7
00:02:59,400 --> 00:03:00,480
AGONIA
8
00:03:00,520 --> 00:03:01,600
DOLOR
9
00:03:01,640 --> 00:03:02,600
AMALO
10
00:03:38,120 --> 00:03:39,200
Clarice.
11
00:04:12,920 --> 00:04:14,800
CIENCIAS DE LA CONDUCTA
12
00:04:28,400 --> 00:04:29,72
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{767}www.titulky.com
{787}{885}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3969}{4017}Starlingov?!
{4056}{4104}Starlingov?!
{4155}{4224}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4228}{4276}D?kuji, pane.
{4413}{4461}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4465}{4513}TO ZBO??UJU
{5412}{5460}- Clarice.|- Ahoj.
{6276}{6324}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6667}{6786}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7544}{7611}BILL STAHUJE Z KU?E P?T?HO
{8152}{8201}Starlingov?.
{8205}{8286}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8290}{8370}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8374}{8450}Podle instruktoru si vedete dob?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{797}{895}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3979}{4027}Starlingov?!
{4066}{4114}Starlingov?!
{4165}{4234}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4238}{4286}D?kuji, pane.
{4423}{4471}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4475}{4523}TO ZBO??UJU
{5422}{5470}- Clarice.|- Ahoj.
{6286}{6334}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6677}{6796}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7554}{7621}BILL STAHUJE Z K?E P?TOU OB?
{8162}{8211}Starlingov? ...
{8215}{8296}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8300}{8380}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8384}{8460}Podle instruktor? si vedete dob?e.
{8464}{8538}Douf?m,
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: 23, 5, silence, of, the, lambs, 1991, na, fps,
original filename: 235-Silence_of_the_Lambs,_The_(1991)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{910}Padurile de linga Quantico
{3994}{4042}Starling!
{4081}{4129}Starling
{4180}{4249}Crawford te asteapta in biroul lui.
{4253}{4301}Multumesc, domnule
{5437}{5485}- CIarice.|- Hey.
{6692}{6811}Il cauti pe Crawford? Trebuie sa|seintoarca imediat. Asteapta in birou.
{8177}{8226}Starling
{8230}{8311}Clarice M. Buna dimineata.| 'Neata, domnule Crawford.
{8315}{8395}Imi pare rau ca te-am scos|asa repede de la cursuri.
{8399}{8475}Instructorii imi spun ca te descurci bine.
{8479}{8553}Asa sper si eu.
{8561}{8622}Se iveste un job si m-am gindit la tine.
{8626}{8731}De fapt nu chiar un job.| Mai mult o misiune interesanta. Stai jos.
{8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{910}LESY POBL? QUANTICA, VIRGINIE
{3993}{4042}StarIingov?!
{4081}{4129}StarIingov?!
{4180}{4249}M?te j?t za Crawfordem do kancel??e.
{4253}{4301}D?kuji, pane.
{4438}{4486}UTRPEN? - MUKA - BOLEST
{4490}{4538}TO ZBO??UJU
{5437}{5485}- Clarice.|- Ahoj.
{6301}{6349}BEHAVIOR?LN? V?DY - SLU?BY
{6692}{6811}Hled?te Crawforda? M?l by se hned vr?tit.|Po?kejte u n?ho v kancel??i.
{7569}{7636}BILL STAHUJE Z K?E P?T?HO
{8176}{8226}Starlingov?.
{8230}{8311}- Clarice M. Dobr? r?no.|- Dobr? r?no, pane Crawforde.
{8315}{8395}Omlouv?m se, ?e jsem v?s|tak n?hle vyt?hl z kurzu.
{8399}{8475}Podle instruktor? si vedete dob?e.
{8479}{8553}Douf?m, ?e an
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: silence, of, the, lambs, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, pmp, cd,
original filename: 6135-Silence_of_the_Lambs,_The_(1991)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,867 --> 00:00:27,955
PADURILE DE LANGA QUANTICO
2
00:02:36,583 --> 00:02:38,585
Starling!
3
00:02:40,212 --> 00:02:42,214
Starling!
4
00:02:44,341 --> 00:02:47,219
Crawford te asteapta in biroul lui.
5
00:02:47,386 --> 00:02:49,388
Multumesc, domnule.
6
00:03:36,768 --> 00:03:38,770
- Clarice...
7
00:04:29,112 --> 00:04:34,076
Il cauti pe Crawford? Trebuie sa
se intoarca imediat. Asteapta in birou.
8
00:05:31,049 --> 00:05:33,093
Starling..
9
00:05:33,260 --> 00:05:36,638
Clarice M. Buna dimineata.
'Neata, domnule Crawford.
10
00:05:36,805 --> 00:05:40,142
Imi pare
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: silence, of, the, lambs, 1991, int, toilet, romanian, motechnet, com, cd, 2,
original filename: 8410-Silence.Of.The.Lambs.1991.AC3.iNT.DVDRip.XviD-TOiLET.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|http://www.titrari.com
{3994}{4019}Starling!
{4082}{4107}Starling!
{4181}{4234}Crawford te aºteaptã în biroul lui.
{4254}{4281}Mulþumesc, domnule.
{5437}{5465}- Clarice!|- Bunã!
{6693}{6727}- Ãl cauþi pe Crawford?|- Da, domnule.
{6727}{6821}Trebuie sã se întoarcã în câteva minute.|Aºteaptã-l în birou.
{8177}{8208}Starling. Clarice M.
{8258}{8315}- Bunã dimineaþa.|- Bunã dimineaþa, domnule Crawford.
{8315}{8381}Ãmi pare rãu cã te-am scos de pe traseu.
{8399}{8479}Instructorii tãi spun cã te numeri|printre primii 25% din an.
{8479}{8550}Aºa sper ºi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,474 --> 00:00:27,228
Å UMA U BLIZINI QUANTICA, VIRGINIA
2
00:00:47,457 --> 00:00:52,462
KAD JAGANJCI UTIHNU
3
00:02:36,149 --> 00:02:38,234
Starling!
4
00:02:39,861 --> 00:02:41,863
Starling!
5
00:02:43,948 --> 00:02:46,826
Crawford vas želi vidjeti u svom uredu.
6
00:02:47,035 --> 00:02:49,037
Hvala, gospodine.
7
00:02:54,709 --> 00:02:56,711
BOL - AGONIJA - PATNJA
8
00:02:56,878 --> 00:02:58,880
OBOŽAVAM TO
9
00:03:36,417 --> 00:03:38,378
- Clarice.
- Hej!
10
00:04:12,453 --> 00:04:14,455
CENTAR ZA BIHEVIORIZAM
11
00:04:28,761 --> 00:04:33,641
Tražite Craw
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: 3, 1, the, silence, of, lambs, 1991, cd, 2, cfh,
original filename: 31_The Silence of the Lambs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,314 --> 00:00:02,188
Não sei
2
00:00:03,318 --> 00:00:05,358
Obrigado, Clarice
3
00:00:06,196 --> 00:00:10,491
- Obrigado
- Diga-me o nome dele, Doutor
4
00:00:16,626 --> 00:00:19,413
Dr. Chilton, presumo eu
5
00:00:19,546 --> 00:00:22,002
Acho que já se conhecem
6
00:00:23,467 --> 00:00:25,507
Encontrámo-la
7
00:00:26,304 --> 00:00:29,840
- Vamos embora
- Ã a sua vez, Doutor
8
00:00:29,975 --> 00:00:32,052
- Rua
- Diga-me o nome dele
9
00:00:32,186 --> 00:00:36,315
Desculpe, minha senhora tenho ordens
para a meter num avião venha lá
10
00:00:36,441 --> 00:0
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: silence, of, the, lambs, 1991, 2, 3, 9, 7, fps, cfh, sotl, cd,
original filename: 22445-Silence_of_the_Lambs,_The_(1991)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,484 --> 00:00:34,572
PÃDURILE DE LÃNGÃ QUANTICO
2
00:02:43,200 --> 00:02:45,202
Starling!
3
00:02:46,829 --> 00:02:48,831
Starling!
4
00:02:50,958 --> 00:02:53,836
Crawford te aºteaptã in biroul lui.
5
00:02:54,003 --> 00:02:56,005
Mulþumesc, domnule.
6
00:03:43,385 --> 00:03:45,387
- Clarice...
7
00:04:35,729 --> 00:04:40,693
Ãl cauþi pe Crawford? Trebuie sa
se întoarcã imediat. Aºteaptã in birou.
8
00:05:37,666 --> 00:05:39,710
Starling..
9
00:05:39,877 --> 00:05:43,255
Clarice M. Buna dimineaþa.
'Neaþa, domnule Crawford.
10
00:05:43,422 --> 00:05:46
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever,
original filename: The Silence of the Lambs (1991) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,067 --> 00:00:34,196
WOODS NEAR QUANTICO, VA
2
00:02:42,783 --> 00:02:44,826
Starling!
3
00:02:46,411 --> 00:02:48,455
Starling!
4
00:02:50,541 --> 00:02:53,460
Crawford wants to
see you in his office.
5
00:02:53,585 --> 00:02:55,629
Thank you, sir.
6
00:03:42,968 --> 00:03:45,012
- Clarice.
- Hey.
7
00:04:35,312 --> 00:04:36,939
You looking for Crawford?
8
00:04:36,939 --> 00:04:40,317
He should be back in a
minute. Wait in his office.
9
00:05:37,249 --> 00:05:39,334
Starling.
10
00:05:39,459 --> 00:05:42,880
- Clarice M. Good morning.
- Morning, Mr Crawford.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{931}BOSQUE CERCA|DE QUANTICO, VIRGINIA
{1420}{1539}EL SlLENClO DE LOS INOCENTES
{4009}{4033}¡Starling!
{4196}{4244}Crawford quiere verte|en su oficina.
{4271}{4302}Gracias, señor.
{4457}{4484}DAÃO
{4485}{4512}AGONIA
{4513}{4540}DOLOR
{4541}{4565}AMALO
{5453}{5480}Clarice.
{6323}{6370}CIENCIAS DE LA CONDUCTA
{6710}{6743}- ¿Buscas a Crawford?|- Si.
{6744}{6815}Volverá pronto. ¿Porqué|no esperas en su oficina?
{7588}{7658}BILL DESPELLEJA|A SU QUINTA VICTIMA
{8192}{8217}Starling...
{8245}{8275}Clarice M.
{8276}{8331}- Buenos dÃas.|- Buenos dÃas, Sr. Crawford.
{8332}{8379}Siento interrumpir|tu entrenamiento...
{8380}{8414}
Subtitles for The Silence Of Lambs 1991 Cd Croatian Hr
keywords: the, silence, of, lambs, 1991, 5, ch, cd, waf, 2,
original filename: e8c03a54ee03236c0cd74e1e014c4912.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,277 --> 00:00:27,406
<i>Gozdovi blizu Quantaca,
Virginija</i>
2
00:00:47,423 --> 00:00:51,803
K O J A G E N J Ã K I
O B M O L K N E J O
3
00:02:35,978 --> 00:02:38,021
Starling!
4
00:02:39,606 --> 00:02:41,650
Starling!
5
00:02:43,735 --> 00:02:46,654
Crawford vas želi videti
v svoji pisarni.
6
00:02:46,779 --> 00:02:48,822
Hvala, gospod.
7
00:02:52,952 --> 00:02:54,160
<i>"Poškodba"</i>
8
00:02:54,202 --> 00:02:54,994
<i>"Trpljenje"</i>
9
00:02:55,036 --> 00:02:56,287
<i>"Boleèina"</i>
10
00:02:56,329 --> 00:02:57,956
<i>"To mi je všeè"</i>