Search Movie Subtitles results for the shield season 1 by relevance:
- The.Shield.s01e13.Circles.W S.XviDVD-TNS.sub
- The.Shield.s01e03.The.Spread.XviD-SChiZO. srt
- The.Shield.s01e07.AC3.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- The.Shield.s01e04.Dawg.Days .XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e10.Dragoncha sers.WS.XviDVD-TNS.sub
- The.Shield.s01e06.Cherrypop pers.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e12.Two.Days. of.Blood.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e08.Cupid.and .Psycho.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e09.Throwaway .XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e01.Pilot.Xvi D-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e05.AC3.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- The.Shield.s01e02.Our.Gang. XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e11.Carnivore s.XviD-SChiZO.srt
13 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
5 x
102 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}sub by dd71...dd71...dd71
{51}{82}Anterior in "The Shield":
{86}{208}- Am o crima dubla in Grove.|- V-a luat o ora sa apareti.
{213}{306}- Unde e politia? Unde erati?|- Cineva a dat presei inregistrarile.
{311}{371}- Rahat.|- Avem o problema serioasa.
{376}{454}Stiu ca esti nervoasa.|Asta e o problema serioasa.
{458}{511}Nu ar fi fost o problema|daca eram in Beverly Hills.
{592}{628}Am fost amestecat inntr-un accident.
{642}{678}Tony!
{682}{774}Am vrut sa vad ce e cu el si tipii cu care era|au tras in mine.
{778}{841}- A tras in mine.|- Prieteni pe care e bine sa ii ai, Jesus.
{846}{929}- Da, daca tac.|- Ma suni oricind.
{937}{1038}- Isuse! Ce-ai facut?|- Nimic ce nu ai fi
- The.Shield.1x03.The.Spread.WS.XviDVD-TN S.English.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{53}{116}Previously on The Shield:
{396}{482}- What did we do, Vic?|- Hey, what we had to.
{486}{537}- Oh, Christ. Come on, man.|- Enough. Come on.
{542}{620}Terry was gonna turn you in. Vic|wanted him dead. Vic needed him dead!
{625}{658}No!
{663}{704}I know.
{756}{901}Now, Shane, listen to me.|We're gonna ride this out. Right?
{906}{959}Our fellow officer was dying|in that hospital.
{964}{1021}- I said a prayer for him.|- A prayer?
{1026}{1097}I give you some money, you skip|a couple of tricks, get some soup?
{1101}{1139}I don't need your money, Vic.
{1143}{1233}Here. You look thin. Get some soup.
{1273}{1361}Don't worry a
- The.Shield.s01e01.Pilot.Xvi D-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e02.Our.Gang. XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e03.The.Spread.XviD-SChiZO. srt
- The.Shield.s01e04.Dawg.Days .XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e05.AC3.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- The.Shield.s01e06.Cherrypop pers.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e13.Circles.W S.XviDVD-TNS.sub
- The.Shield.s01e07.AC3.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- The.Shield.s01e08.Cupid.and .Psycho.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e09.Throwaway .XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e10.Dragoncha sers.WS.XviDVD-TNS.sub
- The.Shield.s01e11.Carnivore s.XviD-SChiZO.srt
- The.Shield.s01e12.Two.Days. of.Blood.XviD-SChiZO.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,205 --> 00:00:07,469
sub by dd71...dd71...dd71...enjoy!
6
00:00:49,049 --> 00:00:52,610
Jos! La pamint!
Acum!
7
00:00:53,753 --> 00:00:56,517
C- thru, de cite ori sa-ti spun?
8
00:00:56,589 --> 00:00:59,080
Armele si acoolul sint o combinatie
periculoasa.
9
00:01:01,327 --> 00:01:02,259
Vezi?
10
00:01:02,529 --> 00:01:06,158
In genunchi!
Am spus in genunchi!
11
00:01:12,038 --> 00:01:14,233
C-thru isi imbunatateste colectia.
12
00:01:14,507 --> 00:01:16,372
Unele din astea chiar ar putea sa traga.
13
00:01:17,010 --> 00:01:18,238
Vic.
15
00:01:21,548 --> 00:01:25,1
- The Shield - 3x11 - Strays.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,193 --> 00:00:04,959
<i>Llegó nuestro matón.
Justo a tiempo.</i>
2
00:00:05,063 --> 00:00:06,826
El soplón de Lem dijo la verdad.
LICOR
3
00:00:08,033 --> 00:00:10,934
<i>¿Esperamos a que el dinero
cambie de mano?</i>
4
00:00:11,036 --> 00:00:13,596
<i>O a que le pegue. Vamos.</i>
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,503
<i>El equipo de asalto
de nuevo en acción, idiota.</i>
6
00:00:30,322 --> 00:00:33,758
<i>- ¿Dónde está?
- ¡Se escapa por atrás!</i>
7
00:00:33,859 --> 00:00:36,726
¡Lo tengo! ¡Trae el auto!
8
00:00:53,145 --> 00:00:55,113
Está en la casa.
9
00:01
- The Shield - 1x09 - Throwaway[XviD asd].srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers[XviD asd].srt
- The Shield - 1x08 - Cupid And Psycho.srt
- The.Shield.1x08.Cupid.And.P sycho.WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain[XviD asd].srt
- The Shield - 1x02 - Our Gang.srt
- The.Shield.1x09.Throwaway.W S.XviDVD-TNS.srt
- The.Shield.1x04.Dawg.Days.W S.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x08 - Cupid And Psycho[XviD asd].srt
- The Shield - 1x12 - Two Days Of Blood.srt
- The Shield - 1x13 - Circles[XviD asd].srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days[XviD asd].srt
- The Shield - 1x03 - The Spread.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.srt
- The.Shield.1x10.Dragonchase rs.WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x02 - Our Gang[XviD asd].srt
- The.Shield.1x06.Cherrypoppe rs.WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.srt
- The.Shield.1x11.Carnivores. WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers[XviD asd].srt
- The.Shield.1x07.Pay.In.Pain .WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x12 - Two Days Of Blood[XviD asd].srt
- The Shield - 1x13 - Circles.srt
- The.Shield.1x01.Pilot.WS.Xv iDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.srt
- The.Shield.1x03.The.Spread.WS.XviDVD-TN S.srt
- The Shield - 1x01 - Pilot[XviD asd].srt
- The.Shield.1x02.Our.Gang.WS .XviDVD-TNS.srt
- The.Shield.1x05.Blowback.WS .XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.srt
- The.Shield.1x12.Two.Days.Of .Blood.WS.XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x03 - The Spread[XviD asd].srt
- The Shield - 1x01 - Pilot.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.srt
- The.Shield.1x13.Circles.WS. XviDVD-TNS.srt
- The Shield - 1x11 - Carnivores.srt
- The Shield - 1x11 - Carnivores[XviD asd].srt
- The Shield - 1x05 - Blowback[XviD asd].srt
39 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:06,895
Haide, Homes !
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,940
Gura !
3
00:00:16,116 --> 00:00:17,606
Ridicã-te !
4
00:00:18,251 --> 00:00:19,650
Vrei sã þi-o trag ?
5
00:00:23,857 --> 00:00:25,722
Am zis stai jos !
6
00:00:30,330 --> 00:00:32,161
Gura !
7
00:00:38,038 --> 00:00:39,266
Stai !
Gura !
8
00:00:39,339 --> 00:00:41,102
Te rog.
- Gura !
9
00:00:44,677 --> 00:00:47,771
Nu pare periculos.
Ne vei urmãri ?
10
00:00:47,847 --> 00:00:48,871
Nu !
11
00:00:48,948 --> 00:00:51,644
Ne vei urmãri ? Nu cred asta !
- Nu !
12
00:00:53,586 --> 00:0
- The Shield - 2x12 - Breakpoint.srt
- The Shield - 5x07 - Man Inside.srt
- The Shield - 2x11 - Inferno.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.sub
- The Shield - 3x11 - Strays.sub
- The Shield - 4x03 - Bang.sub
- The Shield - 1x08 - Cupid & Psycho.srt
- The Shield - 2x05 - Greenlit.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is....sub
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.sub
- The Shield - 4x11 - A Thousand Deaths.sub
- The Shield - 5x06 - Rap Payback.srt
- The Shield - 5x08 - Kavanaugh.srt
- The Shield - 5x09 - Smoked.srt
- The Shield - 3x14 - All In.sub
- The Shield - 2x02 - Dead Soldiers.srt
- The Shield - 2x06 - Homewrecker.srt
- The Shield - 2x07 - Barnstormers.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.srt
- The Shield - 2x01 - The Quick Fix.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips.sub
- The Shield - 4x07 - Hurts.sub
- The Shield - 4x05 - Tar Baby.sub
- The Shield - 3x02 - Blood And Water.sub
- The Shield - 3x12 - Riceburner.sub
- The Shield - 1x02 - Our Gang.srt
- The Shield - 1x13 - Circles.sub
- The Shield - 5x04 - Tapa Boca.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight.sub
- The Shield - 3x05 - Mum.sub
- The Shield - 3x06 - Posse Up.sub
- The Shield - 5x10 - Of Mice And Lem.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.srt
- The Shield - 2x13 - Dominoes Falling.srt
- The Shield - 5x11 - Postpartum.srt
- The Shield - 2x09 - Co-Pilot.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In the Hole.sub
- The Shield - 5x05 - Trophy.srt
- The Shield - 4x06 - Insurgents.sub
- The Shield - 5x03 - Jailbait.srt
- The Shield - 5x02 - The Enemy Of Good.srt
- The Shield - 4x10 - Back In The Hole.sub
- The Shield - 4x08 - Cut Throat.srt
- The Shield - 5x01 - Extraction.sub
- The Shield - 1x03 - The Spread.srt
- The Shield - 4x01 - The Cure.sub
- The Shield - 2x08 - Scar Tissue.srt
- The Shield - 4x13 - Ain't That A Shame.sub
- The Shield - 1x11 - Carnivores.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.srt
- The Shield - 4x12 - Judas Priest.sub
- The Shield - 4x02 - Grave.sub
- The Shield - 4x04 - Doghouse.sub
- The Shield - 2x10 - Coyotes.srt
- The Shield - 4x09 - String Theory.sub
- The Shield - 3x07 - Safe.sub
- The Shield - 1x01 - Pilot.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot.sub
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice.sub
- The Shield - 2x04 - Carte Blanche.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt.sub
- The Shield - 1x12 - Two Days of Blood.srt
- The Shield - 2x03 - Partners.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.srt
65 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,282 --> 00:00:18,682
Oh, God.
2
00:00:31,364 --> 00:00:35,892
Well, I can't say the content of
this report comes as a surprise.
3
00:00:36,269 --> 00:00:38,396
The changes around here
can't just be cosmetic.
4
00:00:38,571 --> 00:00:40,273
I agree.
5
00:00:40,308 --> 00:00:43,106
On top of this mess, we have
a budget cut. No more O. T.
6
00:00:43,443 --> 00:00:46,037
- What about a pay freeze?
- Done. Even the pension is taking a hit.
7
00:00:46,379 --> 00:00:50,042
- Ayear longer to qualify, less in benefits.
- Jesus.
8
00:00:50,316 --> 00:00:52,648
You think I like doing this
my first month on the job?
9
00:00:52,752 --> 00:00:57,05
- The.Shield.[1x05].Blowback. DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.Shield.[1x02].Our.Gang. DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.Shield.[1x10].Dragoncha sers.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.Shield.[1x04].Dawg.Days .DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Shield.[1x11].Carnivore s.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Shield.[1x03].The.Spread.DVDRip.XviD- TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[1x06].Cherrypop pers.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.Shield.[1x12].Two.Days. Of.Blood.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[1x01].Pilot.DVD Rip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Shield.[1x13].Circles.D VDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.Shield.[1x08].Cupid.And .Psycho.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- The.Shield.[1x09].Throwaway .DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Shield.[1x07].Pay.In.Pa in.DVDRip.XviD-TNS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,796
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,960
Anteriormente no "The Shield":
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,680
- Eu disse: sou uma polÃcia!
- E eu mato polÃcias!
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,520
- Confias em mim?
Sim.
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,920
Bem, então acredita quando
te digo...
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
...que não tens de te preocupar
com nada.
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,720
Eu já tratei de tudo.
7
00:00:14,880 --> 00:00:18,600
- Estou preocupada com o Mathew.
- Bem, ele é um bocadinho timido, mas...
8
- The Shield - 3x01 - Playing Tight (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x07 - Safe (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x11 - Strays (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x14 - All In (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt (Dvd) Medieval Xvid.srt
12 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,634
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,737
Elisa. Be a good bitch. Get out here.
3
00:00:13,446 --> 00:00:17,644
4
00:00:21,321 --> 00:00:24,552
5
00:00:27,327 --> 00:00:30,660
6
00:00:35,168 --> 00:00:37,728
- Ready?
- Yeah, let's go.
7
00:00:38,805 --> 00:00:41,365
Let's go, let's go.
8
00:00:47,480 --> 00:00:49,710
9
00:00:49,816 --> 00:00:53,616
Ah Detective Wagenbach
Craig Milne Pleasure
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,847
This is my partner, Claudette Wyms
11
00:00:55,955 --> 00:00:58,753
The minute I saw the scene,
I thought of your case
12
00:00
- the.shield.401-med.srt
- the.shield.402-med.srt
- the.shield.403-med.srt
- the.shield.404-med.srt
- the.shield.405-med.srt
- the.shield.406-med.srt
- the.shield.407-med.srt
- the.shield.408-med.srt
- the.shield.409-med.srt
- the.shield.410-med.srt
- the.shield.411-med.srt
- the.shield.412-med.srt
- the.shield.413-med.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,450 --> 00:01:02,614
- [Man] Now, / need you to tell the truth.
- Absolutely.
2
00:01:02,721 --> 00:01:07,420
- [Man] /s your name Shane Vendrell?
- Yes.
3
00:01:07,526 --> 00:01:12,429
- [Man] Are you currently
the mayor of New York City?
- [Chuckles] No.
4
00:01:14,199 --> 00:01:18,329
Have you ever lied to
keep yourself out of trouble?
5
00:01:18,437 --> 00:01:20,803
[Shane]
Yes.
6
00:01:20,906 --> 00:01:26,071
[Man] Have you ever won the gold medal
in women's gymnastics?
7
00:01:26,178 --> 00:01:28,840
[Chuckles]
No.
8
00:01:28,947 --> 00:01:32,542
- [Man] Are you
- The Shield 2x01 - The Quick Fix.ENG.srt
- The Shield 2x02 - Dead Soldiers.ENG.srt
- The Shield 2x03 - Partners.ENG.srt
- The Shield 2x04 - Carte Blanche.ENG.srt
- The Shield 2x05 - Greenlit.ENG.srt
- The Shield 2x06 - Homewrecker.ENG.srt
- The Shield 2x07 - Barnstormers.ENG.srt
- The Shield 2x08 - Scar Tissue.ENG.srt
- The Shield 2x09 - Co-Pilot.ENG.srt
- The Shield 2x10 - Coyotes.ENG.srt
- The Shield 2x11 - Inferno.ENG.srt
- The Shield 2x12 - Breakpoint.ENG.srt
- The Shield 2x13 - Dominoes Falling.ENG.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,140 --> 00:00:42,734
<i>No. No.</i>
2
00:00:42,909 --> 00:00:44,934
No!
3
00:01:21,948 --> 00:01:24,712
I sent Corrine's picture to hotels
with weekly and monthly rates.
4
00:01:24,951 --> 00:01:27,078
Night manager called
when he got the fax.
5
00:01:27,454 --> 00:01:31,515
Said she checked in about a week ago
as a... Jan Murphy?
6
00:01:31,691 --> 00:01:33,460
Which room?
7
00:01:33,495 --> 00:01:36,088
She's not alone up there, Vic.
8
00:01:36,463 --> 00:01:38,294
- I know. She's got my kids with her.
- No kids.
9
00:01:38,665 --> 00:01:42,328
There's someone else.
- The Shield.311.Strays.DVDRi p.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{119}[Mackey]|Here's our enforcer. Right on time.
{122}{188}[Shane]|Lem's snitch wasn't bullshittin'us.
{190}{257}- We waitin'till the money changes hands?|- [Mackey Laughs]
{260}{321}Or till he hits 'im. Let's go.
{360}{463}[Shane] Strike Team's|back in business, asshole.
{607}{656}[Car Doors Slamming]
{658}{720}?? [Radio: ; Pop]
{722}{805}- Where is he?|- [Shane] In the back! He's goin'out the back!
{807}{898}I got him! Get the car!
{1066}{1129}[Tires Squealing]
{1269}{1338}He's in the house
{1621}{1673}Let's go
{1830}{1878}[Dogs Barking]
{1942}{2009}- Hey! Hands up Hands in the air|- Hands in the air.
{2011}{2076}On
- The.Shield.S04E04.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E05.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E06.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E07.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E08.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E09.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E10.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E11.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E12.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E13.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E01.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E02.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E03.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,551 --> 00:01:06,111
- [Hip-hop]
- [Julien] Get back. Get back now.
2
00:01:06,220 --> 00:01:08,916
- Move.
- [Siren Wailing]
3
00:01:09,023 --> 00:01:11,423
[Man]
What's up with my leg, man?
4
00:01:11,525 --> 00:01:14,050
[Rapping]
5
00:01:15,630 --> 00:01:18,190
[Groans]
My legs ain't movin, man.
6
00:01:18,299 --> 00:01:22,599
I think that's
BettyJohnson's boy.
7
00:01:22,703 --> 00:01:26,799
[Continues]
8
00:01:28,776 --> 00:01:31,370
Hey. Does somebody want to
turn that crap off?
9
00:01:33,948 --> 00:01:36,508
[Continues]
10
00:01:38,886 --> 00:01:41,081
- The Shield.501.Extraction.D SRip.XviD-LoKi.srt
- The Shield.502.The Enemy of Good.DSRip.XviD-CRiMSoN.srt
- The Shield.503.Jailbait.DSR ip-LoKi.srt
- The Shield.504.Tapa Boca.DSRip-LoKi.srt
- The Shield.505.Trophy.DSRip .XviD-oMiCRoN.srt
- The Shield.506.Rap Payback.DSRip.XviD-CRiMSON.srt
- The Shield.507.Man Inside.DSRip-LoKi.srt
- The Shield.508.Kavanaugh.TV Rip.XviD-MiNT.srt
- The Shield.509.Smoked.DSRip .XviD-CRiMSoN.srt
- The Shield.510.Of Mice and Lem.DSRip.XviD-oMiCRoN.srt
- The Shield.511.Postpartum.D SRip.XviD-LoKi.srt
11 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,767
<i>Previously on</i> The Shield<i>...</i>
2
00:00:02,834 --> 00:00:05,234
She fainted. She was
out before she fell.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,434
Vic gave me some cash
in a bag.
4
00:00:08,501 --> 00:00:09,434
How much?
5
00:00:09,501 --> 00:00:10,568
,000.
6
00:00:10,633 --> 00:00:11,967
I need that money back.
7
00:00:12,034 --> 00:00:13,034
I was talking
to Kavanaugh.
8
00:00:13,101 --> 00:00:14,101
He was wearing
a wedding ring.
9
00:00:14,167 --> 00:00:16,167
He's been divorced
about two years.
10
00:00:16,234 --> 00:00:18,434
Hear
- The Shield S03e01 - Playing Tight - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e04 - Streaks And Tips - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e05 - Mum - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e06 - Posse Up - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e07 - Safe - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e08 - Cracking Ice - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e09 - Slipknot - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e10 - What Power Is - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e11 - Strays - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e12 - Riceburner - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e13 - Fire In The Hole - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e14 - All In - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield S03e15 - On Tilt - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield s03e02 - Blood And Water - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
- The Shield s03e03 - Bottom Bitch - AC3 DVDrip XVID-Medieval.srt
15 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,038
Pourquoi tu sors pas, là ?
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,818
Je sais que tu te caches.
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,121
Pourquoi tu te caches ? Hein ?
4
00:00:09,328 --> 00:00:10,832
Arrêtez le jet !
5
00:00:10,956 --> 00:00:13,697
J'ai appelé. La situation empire.
S'il vous plait.
6
00:00:13,944 --> 00:00:16,252
- Que s'est-il passé ?
- Il cherche toujours les ennuis.
7
00:00:16,283 --> 00:00:18,188
- Qui ?
- M. Super Soccer là -dedans !
8
00:00:19,038 --> 00:00:20,757
Vous restez sur le côté,
s'il vous plait.
9
00:00:21,366 --> 00:00:23,508
M
- The Shield - 1x03 - The Spread.DVD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,965 --> 00:00:04,760
Allez, asseyez-vous.
2
00:00:05,010 --> 00:00:07,179
Aujourd'hui, on perquisitionne.
3
00:00:08,430 --> 00:00:10,849
Je sais, on déteste tous faire ça...
4
00:00:12,017 --> 00:00:14,478
On a des mandats,
autant s'en servir.
5
00:00:15,813 --> 00:00:19,066
Chacun a une liste de suspects.
Arrêtez-les.
6
00:00:20,067 --> 00:00:22,986
Si vous croisez des habitués,
embarquez-les aussi.
7
00:00:23,487 --> 00:00:24,988
On a sûrement
un mandat contre eux.
8
00:00:26,198 --> 00:00:27,658
Ils vont se passer le mot,
9
00:00:28,450 --> 00:00:31,537
ça vous laisse
trois ou quatre heures.
10
00:00:31,829 --> 00:00:33,
- Shield - 1x01.EN.sub
- Shield - 1x02.EN.sub
- Shield - 1x03.EN.sub
- Shield - 1x04.EN.sub
- Shield - 1x05.EN.sub
- Shield - 1x06.EN.sub
- Shield - 1x07.EN.sub
- Shield - 1x08.EN.sub
- Shield - 1x09.EN.sub
- Shield - 1x10.EN.sub
- Shield - 1x11.EN.sub
- Shield - 1x12.EN.sub
- Shield - 1x13.EN.sub
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesus Christ! What happened?|- I thought that h
- The Shield - 1x02 - Our Gang.gr.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.gr.srt
- The Shield - 1x11 - Carnivores.gr.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.gr.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.gr.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.gr.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.gr.srt
- The Shield - 1x03 - The Spread.gr.srt
- The Shield - 1x12 - Two Days Of Blood (1).gr.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.gr.srt
- The Shield - 1x08 - Cupid & Psycho.gr.srt
- The Shield - 1x01 - Pilot.gr.srt
- The Shield - 1x13 - Circles (2).gr.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,363
Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï.
2
00:00:03,569 --> 00:00:07,039
à ê. ÃóôÃáÃá éó÷õñÃæåôáé üôé
êáôà ôç óýëëçøà ôïõ áóêÃèçêå âÃá.
3
00:00:07,209 --> 00:00:08,608
à ôÃôáñôç êáôáããåëÃá.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,925
Ãà äå óïõ áñÃóåé,
ðåò ôï óôïà Ãêéëñüé.
5
00:00:11,089 --> 00:00:12,761
Ãäþ ìÃóá, êïõìÃÃôï êÃÃù åãþ.
6
00:00:12,929 --> 00:00:16,842
Ãôá üÃåéñà óïõ, Ãóùò. Ããþ
ðÃÃôùò ëïãáñéáóìü äå óÃ
- The.Shield.1x04.Dawg.Days.W S.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. sub
- The.Shield.1x05.Blowback.WS .XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s ub
- The.Shield.1x06.Cherrypoppe rs.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.sub
- The.Shield.1x07.Pay.In.Pain .WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.sub
- The.Shield.1x08.Cupid.And.P sycho.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.sub
- The.Shield.1x09.Throwaway.W S.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. sub
- The.Shield.1x10.Dragonchase rs.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.sub
- The.Shield.1x11.Carnivores. WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .sub
- The.Shield.1x12.Two.Days.Of .Blood.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.sub
- The.Shield.1x13.Circles.WS. XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.su b
- The.Shield.1x01.Pilot.WS.Xv iDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- The.Shield.1x02.Our.Gang.WS .XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s ub
- The.Shield.1x03.The.Spread.WS.XviDVD-TN S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{45}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesu
- The.Shield.S03E09.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot.srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice[XviD asd].srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice.srt
- The Shield - 3x06 - Posse Up[Xvid asd].srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole[XviD asd].srt
- The Shield - 3x06 - Posse Up.srt
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch[XviD asd].srt
- The Shield - 3x05 - Mum.srt
- The.Shield.S03E07.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The.Shield.S03E10.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The.Shield.S03E11.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x11 - Strays[XviD asd].srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E06.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight.srt
- The.Shield.S03E04.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water.srt
- The Shield - 3x11 - Strays.srt
- The.Shield.S03E03.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E08.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x07 - Safe[Xvid asd].srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot[XviD asd].srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips.srt
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.srt
- The Shield - 3x14 - All In.srt
- The Shield - 3x07 - Safe.srt
- The Shield - 3x14 - All In Part1 [XviD asd].srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips[XviD asd].srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is[XviD asd].srt
- The.Shield.S03E05.WS.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water[XviD asd].srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt Part2 [XviD asd].srt
- The Shield - 3x05 - Mum[Xvid asd].srt
39 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,380 --> 00:00:13,300
<i>Un scaun cu rotile la Intrare.</i>
2
00:00:14,060 --> 00:00:16,180
<i>Un scaun cu rotile la Intrare.</i>
3
00:00:18,540 --> 00:00:21,860
- 1,75 m înãlþime. Tuns scurt.
- Cristoase !
4
00:00:22,160 --> 00:00:25,440
- Te simþi bine ?
- Nu trebuia sã vii.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,360
Ce s-a întâmplat ?
6
00:00:27,360 --> 00:00:32,200
Pansam un asiatic ºi am vãzut cã
are o plagã prin împuºcare la braþ.
7
00:00:32,200 --> 00:00:34,880
Când am vrut sã anunþ,
a luat-o razna.
8
00:00:34,960 --> 00:00:38,520
- Mama naibii.
- N-am nimic rupt. Voi fi bine.
9
00:00:38,520 --> 00:00:40,520
Am notat toate
- The Shield - 3x15 - On Tilt.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,190 --> 00:00:05,092
<i>¡Muéstrame el pellejo!
¡Te veo, tonto!</i>
2
00:00:05,194 --> 00:00:09,221
¿Por qué te escondes?
¡Te veo escondido ahà dentro, pendejo!
3
00:00:09,331 --> 00:00:11,094
<i>- Suelte la manguera.
- ¡Sal de ahÃ!</i>
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,033
Yo llamé.
¿Pueden controlar esto, por favor?
5
00:00:14,136 --> 00:00:16,696
- ¿Qué sucedió?
- Ãl siempre inicia problemas.
6
00:00:16,805 --> 00:00:18,363
<i>- ¿Quién?
- El Sr Súper Empapador.</i>
7
00:00:18,473 --> 00:00:21,033
<i>- Ãl nos mojó primero.
- ¿Quiere salir, por favor?</i>
8
There are more subtitles available for The Shield Season 1
Click here to view them