Search Movie Subtitles results for the shield en by relevance:
- The.Shield.1x03.The.Spread.WS.XviDVD-TN S.English.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{53}{116}Previously on The Shield:
{396}{482}- What did we do, Vic?|- Hey, what we had to.
{486}{537}- Oh, Christ. Come on, man.|- Enough. Come on.
{542}{620}Terry was gonna turn you in. Vic|wanted him dead. Vic needed him dead!
{625}{658}No!
{663}{704}I know.
{756}{901}Now, Shane, listen to me.|We're gonna ride this out. Right?
{906}{959}Our fellow officer was dying|in that hospital.
{964}{1021}- I said a prayer for him.|- A prayer?
{1026}{1097}I give you some money, you skip|a couple of tricks, get some soup?
{1101}{1139}I don't need your money, Vic.
{1143}{1233}Here. You look thin. Get some soup.
{1273}{1361}Don't worry a
- The Shield - 2x12 - Breakpoint.srt
- The Shield - 5x07 - Man Inside.srt
- The Shield - 2x11 - Inferno.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.sub
- The Shield - 3x11 - Strays.sub
- The Shield - 4x03 - Bang.sub
- The Shield - 1x08 - Cupid & Psycho.srt
- The Shield - 2x05 - Greenlit.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is....sub
- The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.sub
- The Shield - 4x11 - A Thousand Deaths.sub
- The Shield - 5x06 - Rap Payback.srt
- The Shield - 5x08 - Kavanaugh.srt
- The Shield - 5x09 - Smoked.srt
- The Shield - 3x14 - All In.sub
- The Shield - 2x02 - Dead Soldiers.srt
- The Shield - 2x06 - Homewrecker.srt
- The Shield - 2x07 - Barnstormers.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.srt
- The Shield - 2x01 - The Quick Fix.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips.sub
- The Shield - 4x07 - Hurts.sub
- The Shield - 4x05 - Tar Baby.sub
- The Shield - 3x02 - Blood And Water.sub
- The Shield - 3x12 - Riceburner.sub
- The Shield - 1x02 - Our Gang.srt
- The Shield - 1x13 - Circles.sub
- The Shield - 5x04 - Tapa Boca.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.srt
- The Shield - 3x01 - Playing Tight.sub
- The Shield - 3x05 - Mum.sub
- The Shield - 3x06 - Posse Up.sub
- The Shield - 5x10 - Of Mice And Lem.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.srt
- The Shield - 2x13 - Dominoes Falling.srt
- The Shield - 5x11 - Postpartum.srt
- The Shield - 2x09 - Co-Pilot.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In the Hole.sub
- The Shield - 5x05 - Trophy.srt
- The Shield - 4x06 - Insurgents.sub
- The Shield - 5x03 - Jailbait.srt
- The Shield - 5x02 - The Enemy Of Good.srt
- The Shield - 4x10 - Back In The Hole.sub
- The Shield - 4x08 - Cut Throat.srt
- The Shield - 5x01 - Extraction.sub
- The Shield - 1x03 - The Spread.srt
- The Shield - 4x01 - The Cure.sub
- The Shield - 2x08 - Scar Tissue.srt
- The Shield - 4x13 - Ain't That A Shame.sub
- The Shield - 1x11 - Carnivores.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.srt
- The Shield - 4x12 - Judas Priest.sub
- The Shield - 4x02 - Grave.sub
- The Shield - 4x04 - Doghouse.sub
- The Shield - 2x10 - Coyotes.srt
- The Shield - 4x09 - String Theory.sub
- The Shield - 3x07 - Safe.sub
- The Shield - 1x01 - Pilot.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot.sub
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice.sub
- The Shield - 2x04 - Carte Blanche.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt.sub
- The Shield - 1x12 - Two Days of Blood.srt
- The Shield - 2x03 - Partners.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.srt
65 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,282 --> 00:00:18,682
Oh, God.
2
00:00:31,364 --> 00:00:35,892
Well, I can't say the content of
this report comes as a surprise.
3
00:00:36,269 --> 00:00:38,396
The changes around here
can't just be cosmetic.
4
00:00:38,571 --> 00:00:40,273
I agree.
5
00:00:40,308 --> 00:00:43,106
On top of this mess, we have
a budget cut. No more O. T.
6
00:00:43,443 --> 00:00:46,037
- What about a pay freeze?
- Done. Even the pension is taking a hit.
7
00:00:46,379 --> 00:00:50,042
- Ayear longer to qualify, less in benefits.
- Jesus.
8
00:00:50,316 --> 00:00:52,648
You think I like doing this
my first month on the job?
9
00:00:52,752 --> 00:00:57,05
- The Shield.311.Strays.DVDRi p.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{119}[Mackey]|Here's our enforcer. Right on time.
{122}{188}[Shane]|Lem's snitch wasn't bullshittin'us.
{190}{257}- We waitin'till the money changes hands?|- [Mackey Laughs]
{260}{321}Or till he hits 'im. Let's go.
{360}{463}[Shane] Strike Team's|back in business, asshole.
{607}{656}[Car Doors Slamming]
{658}{720}?? [Radio: ; Pop]
{722}{805}- Where is he?|- [Shane] In the back! He's goin'out the back!
{807}{898}I got him! Get the car!
{1066}{1129}[Tires Squealing]
{1269}{1338}He's in the house
{1621}{1673}Let's go
{1830}{1878}[Dogs Barking]
{1942}{2009}- Hey! Hands up Hands in the air|- Hands in the air.
{2011}{2076}On
- the.shield.401-med.srt
- the.shield.402-med.srt
- the.shield.403-med.srt
- the.shield.404-med.srt
- the.shield.405-med.srt
- the.shield.406-med.srt
- the.shield.407-med.srt
- the.shield.408-med.srt
- the.shield.409-med.srt
- the.shield.410-med.srt
- the.shield.411-med.srt
- the.shield.412-med.srt
- the.shield.413-med.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,450 --> 00:01:02,614
- [Man] Now, / need you to tell the truth.
- Absolutely.
2
00:01:02,721 --> 00:01:07,420
- [Man] /s your name Shane Vendrell?
- Yes.
3
00:01:07,526 --> 00:01:12,429
- [Man] Are you currently
the mayor of New York City?
- [Chuckles] No.
4
00:01:14,199 --> 00:01:18,329
Have you ever lied to
keep yourself out of trouble?
5
00:01:18,437 --> 00:01:20,803
[Shane]
Yes.
6
00:01:20,906 --> 00:01:26,071
[Man] Have you ever won the gold medal
in women's gymnastics?
7
00:01:26,178 --> 00:01:28,840
[Chuckles]
No.
8
00:01:28,947 --> 00:01:32,542
- [Man] Are you
- The Shield 2x01 - The Quick Fix.ENG.srt
- The Shield 2x02 - Dead Soldiers.ENG.srt
- The Shield 2x03 - Partners.ENG.srt
- The Shield 2x04 - Carte Blanche.ENG.srt
- The Shield 2x05 - Greenlit.ENG.srt
- The Shield 2x06 - Homewrecker.ENG.srt
- The Shield 2x07 - Barnstormers.ENG.srt
- The Shield 2x08 - Scar Tissue.ENG.srt
- The Shield 2x09 - Co-Pilot.ENG.srt
- The Shield 2x10 - Coyotes.ENG.srt
- The Shield 2x11 - Inferno.ENG.srt
- The Shield 2x12 - Breakpoint.ENG.srt
- The Shield 2x13 - Dominoes Falling.ENG.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,140 --> 00:00:42,734
<i>No. No.</i>
2
00:00:42,909 --> 00:00:44,934
No!
3
00:01:21,948 --> 00:01:24,712
I sent Corrine's picture to hotels
with weekly and monthly rates.
4
00:01:24,951 --> 00:01:27,078
Night manager called
when he got the fax.
5
00:01:27,454 --> 00:01:31,515
Said she checked in about a week ago
as a... Jan Murphy?
6
00:01:31,691 --> 00:01:33,460
Which room?
7
00:01:33,495 --> 00:01:36,088
She's not alone up there, Vic.
8
00:01:36,463 --> 00:01:38,294
- I know. She's got my kids with her.
- No kids.
9
00:01:38,665 --> 00:01:42,328
There's someone else.
- The Shield - 3x01 - Playing Tight (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x02 - Blood And Water (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x04 - Streaks And Tips (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x07 - Safe (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x08 - Cracking Ice (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x09 - Slipknot (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x10 - What Power Is (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x11 - Strays (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x12 - Riceburner (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x13 - Fire In The Hole (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x14 - All In (Dvd) Medieval Xvid.srt
- The Shield - 3x15 - On Tilt (Dvd) Medieval Xvid.srt
12 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,634
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,737
Elisa. Be a good bitch. Get out here.
3
00:00:13,446 --> 00:00:17,644
4
00:00:21,321 --> 00:00:24,552
5
00:00:27,327 --> 00:00:30,660
6
00:00:35,168 --> 00:00:37,728
- Ready?
- Yeah, let's go.
7
00:00:38,805 --> 00:00:41,365
Let's go, let's go.
8
00:00:47,480 --> 00:00:49,710
9
00:00:49,816 --> 00:00:53,616
Ah Detective Wagenbach
Craig Milne Pleasure
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,847
This is my partner, Claudette Wyms
11
00:00:55,955 --> 00:00:58,753
The minute I saw the scene,
I thought of your case
12
00:00
- The.Shield.S04E04.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E05.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E06.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E07.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E08.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E09.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E10.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E11.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E12.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E13.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E01.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E02.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.S04E03.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,551 --> 00:01:06,111
- [Hip-hop]
- [Julien] Get back. Get back now.
2
00:01:06,220 --> 00:01:08,916
- Move.
- [Siren Wailing]
3
00:01:09,023 --> 00:01:11,423
[Man]
What's up with my leg, man?
4
00:01:11,525 --> 00:01:14,050
[Rapping]
5
00:01:15,630 --> 00:01:18,190
[Groans]
My legs ain't movin, man.
6
00:01:18,299 --> 00:01:22,599
I think that's
BettyJohnson's boy.
7
00:01:22,703 --> 00:01:26,799
[Continues]
8
00:01:28,776 --> 00:01:31,370
Hey. Does somebody want to
turn that crap off?
9
00:01:33,948 --> 00:01:36,508
[Continues]
10
00:01:38,886 --> 00:01:41,081
- The Shield.501.Extraction.D SRip.XviD-LoKi.srt
- The Shield.502.The Enemy of Good.DSRip.XviD-CRiMSoN.srt
- The Shield.503.Jailbait.DSR ip-LoKi.srt
- The Shield.504.Tapa Boca.DSRip-LoKi.srt
- The Shield.505.Trophy.DSRip .XviD-oMiCRoN.srt
- The Shield.506.Rap Payback.DSRip.XviD-CRiMSON.srt
- The Shield.507.Man Inside.DSRip-LoKi.srt
- The Shield.508.Kavanaugh.TV Rip.XviD-MiNT.srt
- The Shield.509.Smoked.DSRip .XviD-CRiMSoN.srt
- The Shield.510.Of Mice and Lem.DSRip.XviD-oMiCRoN.srt
- The Shield.511.Postpartum.D SRip.XviD-LoKi.srt
11 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,767
<i>Previously on</i> The Shield<i>...</i>
2
00:00:02,834 --> 00:00:05,234
She fainted. She was
out before she fell.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,434
Vic gave me some cash
in a bag.
4
00:00:08,501 --> 00:00:09,434
How much?
5
00:00:09,501 --> 00:00:10,568
,000.
6
00:00:10,633 --> 00:00:11,967
I need that money back.
7
00:00:12,034 --> 00:00:13,034
I was talking
to Kavanaugh.
8
00:00:13,101 --> 00:00:14,101
He was wearing
a wedding ring.
9
00:00:14,167 --> 00:00:16,167
He's been divorced
about two years.
10
00:00:16,234 --> 00:00:18,434
Hear
- Shield - 1x01.EN.sub
- Shield - 1x02.EN.sub
- Shield - 1x03.EN.sub
- Shield - 1x04.EN.sub
- Shield - 1x05.EN.sub
- Shield - 1x06.EN.sub
- Shield - 1x07.EN.sub
- Shield - 1x08.EN.sub
- Shield - 1x09.EN.sub
- Shield - 1x10.EN.sub
- Shield - 1x11.EN.sub
- Shield - 1x12.EN.sub
- Shield - 1x13.EN.sub
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesus Christ! What happened?|- I thought that h
- The.Shield.1x04.Dawg.Days.W S.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x05.Blowback.WS .XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x06.Cherrypoppe rs.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x07.Pay.In.Pain .WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x08.Cupid.And.P sycho.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x09.Throwaway.W S.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x10.Dragonchase rs.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x11.Carnivores. WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x12.Two.Days.Of .Blood.WS.XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x13.Circles.WS. XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x01.Pilot.WS.Xv iDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x02.Our.Gang.WS .XviDVD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Shield.1x03.The.Spread.WS.XviDVD-TN S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{45}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesu
- The.Shield.[2x04].Carte.Bla nce.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x13].Dominoes. Falling.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x09].Co-Pilot. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x12].Breakpoin t.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x10].Coyotes.D VDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x08].Scar.Tiss ue.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x11].Inferno.D VDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x01].The.Quick.Fix.DVDRip.Xv iD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x05].Greenlit. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x02].Dead.Sold iers.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x07].Barnstorm ers.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x03].Partners. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x06].Homewreck er.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,928
<i>For his selfless action off-duty
sustaining a gunshot wound...</i>
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,674
during the apprehension
of a major gun-running ring...
3
00:00:08,842 --> 00:00:13,677
and for exhibiting the type
of individual awareness, initiative...
4
00:00:13,880 --> 00:00:18,214
<i>and resourcefulness that serves
as an inspiration for all officers...</i>
5
00:00:18,385 --> 00:00:20,420
<i>I'm proud to hereby present
Detective Vic Mackey...</i>
6
00:00:20,455 --> 00:00:24,288
<i>with the department's highest honor
for valor and courage under fire.</i>
- The Shield [1x02] Our Gang (XviD asd).srt
- The Shield [1x03] The Spread (XviD asd).srt
- The Shield [1x04] Dawg Days (XviD asd).srt
- The Shield [1x05] Blowback (XviD asd).srt
- The Shield [1x06] Cherrypoppers (XviD asd).srt
- The Shield [1x07] Pay In Pain (XviD asd).srt
- The Shield [1x12] Two Days Of Blood (XviD asd).srt
- The Shield [1x01] Pilot (XviD asd).srt
- 2 dragon.srt
- The Shield [1x11] Carnivores (XviD asd).srt
- The Shield [1x08] Cupid And Psycho (XviD asd).srt
- The Shield [1x09] Throwaway (XviD asd).srt
- 3.srt
13 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,564 --> 00:01:21,899
You done already?
2
00:01:34,953 --> 00:01:37,039
I need someone to listen to me.
3
00:01:37,206 --> 00:01:42,419
- I'm busy. Maybe one of the uniforms...
- I said I need someone to listen to me.
4
00:01:43,253 --> 00:01:44,556
Okay.
5
00:01:49,968 --> 00:01:53,347
Did you wanna report a crime?
6
00:01:54,806 --> 00:01:58,477
I've lost track of all the crimes.
7
00:02:00,145 --> 00:02:02,648
- I don't understand...
- I've lived here all my life...
8
00:02:02,773 --> 00:02:05,859
...keeping my complaints
to myself. But no more.
9
00:02:06,401 --> 00:
- The.Shield.[2x04].Carte.Bla nce.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x13].Dominoes. Falling.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x09].Co-Pilot. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x12].Breakpoin t.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x10].Coyotes.D VDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x08].Scar.Tiss ue.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x11].Inferno.D VDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x01].The.Quick.Fix.DVDRip.Xv iD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x05].Greenlit. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x02].Dead.Sold iers.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x07].Barnstorm ers.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x03].Partners. DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Shield.[2x06].Homewreck er.DVDRip.XviD-FoV (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
8 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,928
<i>For his selfless action off-duty
sustaining a gunshot wound...</i>
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,674
during the apprehension
of a major gun-running ring...
3
00:00:08,842 --> 00:00:13,677
and for exhibiting the type
of individual awareness, initiative...
4
00:00:13,880 --> 00:00:18,214
<i>and resourcefulness that serves
as an inspiration for all officers...</i>
5
00:00:18,385 --> 00:00:20,420
<i>I'm proud to hereby present
Detective Vic Mackey...</i>
6
00:00:20,455 --> 00:00:24,288
<i>with the department's highest honor
for valor and courage under fire.</i>
- The Shield - 7x09 - Moving Day.PDTV.en.srt
- The Shield - 7x01 - Coefficient of Drag.DSR.0TV.en.srt
- The Shield - 7x02 - Snitch.DSR.0TV.en.srt
- The Shield - 7x08 - Parracide.PDTV.FQM.en.srt
- The Shield - 7x03 - Money Shot.DSR.0TV.en.srt
- The Shield - 7x10 - Party Line.PDTV.FQM.en.srt
- The Shield - 7x05 - Game Face.en.srt
- The Shield - 7x11 - Petty Cash.en.srt
- The Shield - 7x04 - Genocide.DSR.NoTV.en.srt
- The Shield - 7x12 - Possible Kill Screen.HDTV.en.srt
- The Shield - 7x07 - Bitches Brew.PDTV.en.srt
- The Shield - 7x09 - Moving Day.HDTV.en.srt
- The Shield - 7x12 - Possible Kill Screen.PDTV.FQM.en.srt
- The Shield - 7x13 - Family Meeting.HDTV.FQM.en.srt
- The Shield - 7x06 - Animal Control.HDTV.en.srt
- The Shield - 7x05 - Game Face.DSR.en.srt
16 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,328 --> 00:00:02,397
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá...</i>
2
00:00:02,433 --> 00:00:06,415
Ãõôü ôï ðáéäà äéÃññçîå ôï óðÃôé ìáò.
ÃÃñù üôé ï ÃüéÃô Ãôáà óå áõôïÃìõÃá.
3
00:00:06,416 --> 00:00:09,761
- Ãåà èá ðñÃðåé Ãá Ã÷åé ìðëÃîåé ðïõèåÃÃ.
- ÃÃçóõ÷ïýìå ãéá ôï ãéï óáò, êá ÃôÃÃôïÃ.
4
00:00:09,797 --> 00:00:11,753
Ãá óáò ðåÃñáæå
Ãá ìåÃÃïõìå óå åðáöÃ;
5
00:00:11,789 --> 00:00:15,024
ÃáñáìÃÃù ìõóôéêüò ãéá 'óáò
- The.Shield.601.notv.VO.srt
- The.Shield.602.notv.VO.srt
- The.Shield.603.jmt.VO.srt
- The.Shield.604.jmt.VO.srt
- The.Shield.605.jmt.VO.srt
- The.Shield.606.jmt.VO.srt
- The.Shield.607.jmt.VO.srt
- The.Shield.608.jmt.VO.srt
- The.Shield.609.jmt.VO.srt
- The.Shield.610.jmt.VO.srt
10 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,689 --> 00:00:02,110
<i>Previously on The Shield...</i>
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,689
We'll order some chinese food.
3
00:00:03,690 --> 00:00:06,244
Got a great bottle of wine
I've been waiting to open.
4
00:00:07,179 --> 00:00:09,875
Is this a date?
Do you want it to be?
5
00:00:10,156 --> 00:00:12,258
Looks like Moses finally made it
to the land of milk
6
00:00:12,357 --> 00:00:13,580
and underage honey.
7
00:00:20,909 --> 00:00:22,351
Lem, I'm sorry.
8
00:00:22,611 --> 00:00:24,268
But I had to, right?
9
00:00:28,011 --> 00:00:29,471
We're gonna find out who did t
- The.Shield.1x13.Circles.WS. XviDVD-TNS.English.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{51}{82}Previously on The Shield:
{86}{208}- Got a double homicide in the Grove.|- It took you over an hour to show up.
{213}{306}- Where's the police? Where are you?|- Someone leaked the 911 tapes.
{311}{371}- Shit.|- We got a situation brewing.
{376}{454}I know you're angry.|This is a serious problem.
{458}{511}Wouldn't be no problem|in Beverly Hills.
{592}{628}I was in a hit-and-run tonight.
{642}{678}Tony!
{682}{774}I go to check on him and his buddy|took shots at me. That's his buddy.
{778}{841}- He shot at me.|- Good friends to have, Jesus.
{846}{929}- Yeah, if I keep quiet.|- You call me anytime.
{937}{1038}- Jesus Chr
- The Shield - 1x11 - Carnivores.en.srt
- The Shield - 1x03 - The Spread.en.srt
- The Shield - 1x05 - Blowback.en.srt
- The Shield - 1x12 - Two Days Of Blood (1).en.srt
- The Shield - 1x04 - Dawg Days.en.srt
- The Shield - 1x08 - Cupid & Psycho.en.srt
- The Shield - 1x01 - Pilot.en.srt
- The Shield - 1x13 - Circles (2).en.srt
- The Shield - 1x02 - Our Gang.en.srt
- The Shield - 1x10 - Dragonchasers.en.srt
- The Shield - 1x06 - Cherrypoppers.en.srt
- The Shield - 1x07 - Pay In Pain.en.srt
- The Shield - 1x09 - Throwaway.en.srt
13 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:09,300
- How can I come up with the money?
- It's easy, Rondell. Sell drugs.
2
00:00:09,500 --> 00:00:12,400
- Stop snorting your profit.
- Oh, man, don't be like that.
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,700
Hey, you gotta hook me up, Kern.
4
00:00:14,900 --> 00:00:19,000
Man, you got Paula so high trying
to get laid, she couldn't even sing.
5
00:00:19,300 --> 00:00:22,400
I'll make it back up to you, Kern.
I always do.
6
00:00:22,600 --> 00:00:26,900
Listen, don't make me beg, brother.
Just hook me up with the 50 grand.
7
00:00:27,100 --> 00:00:29,500
Since when am I a
- The-Shield-3x03---Bottom-Bi tch---MEDiEVAL--.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,160
What's up, boss?
2
00:00:06,406 --> 00:00:07,839
Seen the new 20?
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,409
Yeah, man
The colors are funky
4
00:00:10,510 --> 00:00:14,002
Yeah. The old ones are gonna be phased out
of the system over the next year or so.
5
00:00:14,114 --> 00:00:16,674
So what does that mean
about our money train 20s?
6
00:00:16,783 --> 00:00:18,774
Means we have to unload our 20s
sooner than we wanted to
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,445
before they stand out too much.
8
00:00:21,554 --> 00:00:23,419
Shit
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,083
So Cl
- The.Shield.1x10.Dragonchase rs.WS.XviDVD-TNS.English.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesus Christ! What happened?|- I thought that h
- The.Shield.S07E13.PDTV.XviD -FQM.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,428 --> 00:00:02,404
Previously on "the shield"...
2
00:00:02,405 --> 00:00:04,140
Shane need someone
to kill you,
3
00:00:04,141 --> 00:00:05,407
'cause he was waiting
to kill me.
4
00:00:05,408 --> 00:00:07,476
Gardocki: claudette knows we're
gonna be gunning after him.
5
00:00:07,477 --> 00:00:10,136
We just walked vic and a bag
of dirty money into a bust.
6
00:00:10,137 --> 00:00:11,504
Vic: code red.
7
00:00:11,505 --> 00:00:12,468
There's a package.
8
00:00:12,469 --> 00:00:13,370
You know what to do.
9
00:00:13,371 --> 00:00:14,273
This is for you.
10
00:00
There are more subtitles available for The Shield En
Click here to view them