Search Movie Subtitles results for the shape of things by relevance:
- The Shape.Of.Things.LiMiTED.DVDRip.X viD-CFH.ENG.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{160}We would like to remind|our visitors today...
{162}{246}that the documentary film|on the works of Alex Katz...
{247}{331}will begin in 10 minutes|in the Brunnell Theater.
{600}{900}Downloaded from the BEST Site for Subtitles:|Www.LioNetwork.Net
{1860}{1915}* I won 't walk|with my head bowed *
{1916}{1975}* Be on caution|where lovers walk *
{1976}{2033}* your love walks|where three 's a crowd *
{2035}{2117}* Be on caution|where lovers walk *
{2211}{2267}* Lovers walk|Lovers scramble *
{2268}{2325}* Be on caution|where lovers walk *
{2327}{2383}* Lovers step|shuffle and gamble *
{2385}{2471}* Be on caution|where lovers walk *
{2560
- The.Shape.Of.Things.2003.HDRip.XviD. CD1-TLF.ENG.srt
- The.Shape.Of.Things.2003.HDRip.XviD. CD2-TLF.ENG.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,483 --> 00:02:31,401
You stepped over the line.
2
00:02:36,114 --> 00:02:38,784
- Huh?
- You stepped over the line, miss.
3
00:02:38,825 --> 00:02:40,786
Uh, it's Ms.
4
00:02:42,829 --> 00:02:44,790
Sorry, Ms., but, um-
5
00:02:44,831 --> 00:02:46,542
I meant to.
6
00:02:46,625 --> 00:02:49,545
You're not supposed to do that.
Or the photos.
7
00:02:49,628 --> 00:02:52,881
- That's why I tried it.
- Why?
8
00:02:52,965 --> 00:02:54,883
To see what would happen.
9
00:02:54,967 --> 00:02:56,635
Well, uh,
10
00:02:56,677 --> 00:02:58,637
I mean,
I'm what happens.
- The.Shape.Of.Things.LiMiTED.DVDRip.X viD-CFH.HI.sub
- The.Shape.Of.Things.LiMiTED.DVDRip.X viD-CFH.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{160}We would like to remind|our visitors today...
{162}{246}that the documentary film|on the works of Alex Katz...
{247}{331}will begin in 10 minutes|in the Brunnell Theater.
{4327}{4373}You stepped over the line.
{4486}{4550}- Huh?|- You stepped over the line, miss.
{4551}{4598}Uh, it's Ms.
{4647}{4694}Sorry, Ms., but, um-
{4695}{4736}I meant to.
{4738}{4808}You're not supposed to do that.|Or the photos.
{4810}{4888}- That's why I tried it.|- Why?
{4890}{4936}To see what would happen.
{4938}{4978}Well, uh,
{4979}{5026}I mean,|I'm what happens.
{5027}{5129}I-I ha-- I have to walk over, like I've|done, and ask you to take a step back
- The O.C - S03E02 - The Shape of Things to Come.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,634 --> 00:00:02,767
Detta har h?nt...
Du kommer ta dig igenom-
2
00:00:02,834 --> 00:00:04,368
-det h?r, Coop.
-Jag sk?t en m?nniska.
3
00:00:04,433 --> 00:00:05,334
?r allt bra mellan oss?
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,800
Varf?r skulle vi inte vara det?
5
00:00:06,867 --> 00:00:09,001
Sen den kv?llen har vi
inte riktigt pratat om det.
6
00:00:09,067 --> 00:00:10,368
Varf?r kom du tillbaka till Newport?
7
00:00:10,467 --> 00:00:12,667
Caleb d?r, boom--
och du dyker upp.
8
00:00:12,734 --> 00:00:13,834
Vi tar fr?n Calebs testamente-
9
00:00:13,901 --> 00:00:15,433
-oc
- The Shape Of Things - Eng - 23,976fps - 2003 - (CFH).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{160}We would like to remind|our visitors today...
{162}{246}that the documentary film|on the works of Alex Katz...
{247}{331}will begin in 10 minutes|in the Brunnell Theater.
{4327}{4373}You stepped over the line.
{4486}{4550}- Huh?|- You stepped over the line, miss.
{4551}{4598}Uh, it's Ms.
{4647}{4694}Sorry, Ms., but, um-
{4695}{4736}I meant to.
{4738}{4808}You're not supposed to do that.|Or the photos.
{4810}{4888}- That's why I tried it.|- Why?
{4890}{4936}To see what would happen.
{4938}{4978}Well, uh,
{4979}{5026}I mean,|I'm what happens.
{5027}{5129}I-I ha-- I have to walk over, like I've|done, and ask you to take a step back
- The.Shape.Of.Things.LiMiTED.DVDRip.X viD-CFH.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,705
Nos gustarÃa recordarles
a nuestros visitantes...
2
00:00:06,773 --> 00:00:10,265
que el documental
sobre la obra de Alex Katz...
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,835
comenzará dentro de 10 minutos
en la sala Brunnell.
4
00:03:00,480 --> 00:03:02,414
Cruzó la barrera.
5
00:03:08,388 --> 00:03:11,789
- Cruzó la barrera, señorita.
- Soy "señora".
6
00:03:13,860 --> 00:03:16,226
Perdón, señora, pero--
7
00:03:16,296 --> 00:03:17,558
Ãsa fue mi intención.
8
00:03:17,630 --> 00:03:20,565
No debe hacer eso.
Ni tomar fotos.
9
00:03:20,633 --> 00:03:
- 58103-4x09-Lost.S04E09---The-Shape-of-Things-to-Come.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,400
ÃðåòõîäÃî âî ÃçãóáåÃè...
2
00:00:02,500 --> 00:00:06,990
Ãà ¼ëñ è òðèòå Ãåãîâè ïðè¼à òåëè äî¼äîà Ãà Ãñòðîâîò ïðåä åäÃà Ãåäåëà .
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,180
Ãà æè Ãè òî÷Ãî, çîøòî ñòå òóêà .
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,590
Ãóêà ñìå çà ðà äè Ãåãî.
5
00:00:11,690 --> 00:00:13,405
Ãåøåà ïðîáëåì.
Ãîãà äà ãî ïðåäà äåìå?
6
00:00:13,505 --> 00:00:14,730
Ãåìîæåìå äà ãî ïðåäà äåìå.
7
00:00:14,830 --> 00:00:18,540
- The.Shape.Of.Things.LiMiTED.DVDRip.X viD-CFH.HEB.sub
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{160}à ðå øåöéà ìäæëéø ìîá÷øéÃ|...ùìðå
{162}{246}ùäñøè äúéòåãé òì òáåãåúéå|...ùì à ìëñ ëõ
{247}{331}éçì áòåã 10 ã÷åú|.áúéà èøåï áøåðì
{1522}{1600}- öåøä ìà äáä -
{2000}{2300}°â¢Â°â¢ úåøâà ò"é ÷åáé ôøõ â¢Â°â¢Â°
{3005}{3300}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéÃ|[Www.LioNetwork.Net]
{4327}{4373}.çöéú à ú ä÷å
{4486}{4550}?îä|.çöéú à ú ä÷å, òìîä-
{4551}{4598}.æä âáøú
{4647}{4736}...îöèòø, âáøú. à áì|.äúëååðúé ìçöåú à åúå-
{4738}{4808}.à ú ìà à î
- The Shape Of Things - Fin - 23,976fps - 2003 - (CFH).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{149}Haluaisimme muistuttaa|vierailijoitamme, -
{150}{246}että Alex Katzista|kertova dokumentti -
{247}{331}alkaa kymmenen minuutin|kuluttua Brunnel-salissa.
{332}{384}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{390}{395}W
{396}{401}WW
{402}{407}WWW
{408}{413}WWW.
{414}{419}WWW.D
{420}{425}WWW.DI
{426}{431}WWW.DIV
{432}{437}WWW.DIVX
{438}{443}WWW.DIVXF
{444}{449}WWW.DIVXFI
{450}{455}WWW.DIVXFIN
{456}{461}WWW.DIVXFINL
{462}{467}WWW.DIVXFINLA
{468}{473}WWW.DIVXFINLAN
{474}{479}WWW.DIVXFINLAND
{480}{485}WWW.DIVXFINLAND.
{486}{491}WWW.DIVXFINLAND.O
{492}{497}WWW.DIVXFINLAND.OR
{504}{515}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{522}{533}WWW.DI
- The Shape Of Things - Est - 23,976fps - 2003 - (729.812.992).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,599
Tuletame oma külastajatele meelde,
2
00:00:06,700 --> 00:00:10,199
et 10 minuti pärast algab Brunnelli kinos
3
00:00:10,300 --> 00:00:13,800
Alex Katzi dokumentaalfilm.
4
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
ASJADE KUJU
5
00:03:01,000 --> 00:03:02,599
Te astusite üle joone.
6
00:03:08,099 --> 00:03:10,900
Mis?
- Te astusite üle joone, preilna.
7
00:03:11,000 --> 00:03:12,900
Ma olen preili.
8
00:03:12,900 --> 00:03:15,699
Vabandust, preili, aga...
9
00:03:15,699 --> 00:03:17,699
Astusin meelega.
10
00:03:17,800 --> 00:03:21,000
Seda ei tohi teda.
- The.Shape.Of.Things.(2003).CFH.Share Reactor.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{159}Ãèõìå èñêà ëè äà Ãà ïîìÃèì|Ãà Ãà øèòå ïîñåòèòåëè äÃåñ,
{161}{245}֌ äîêóìåÃòà ëÃèÿò ôèëì|çà òâîð÷åñòâîòî Ãà Ãëåêñ Ãà òñ
{246}{330}ùå çà ïî÷ÃÃ¥ ñëåä 10 ìèÃóòè|â êèÃî "ÃðþÃåë"
{1547}{1640}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{4326}{4372}Ãðåêðà ÷èõòå áà ðèåðà òà .
{4485}{4549}Ãì?|- Ãðåêðà ÷èëè ñòå áà ðèåðà òà , ãîñïîæèöå.
{4550}{4597}à êúäå ïèøå, ÷å ñúì ãîñïîæèöà ?
{4646}{4693}Ãúæà ëÿâà ì, ãîñïîæî, Ãî, úú...
{4694}{4735}Ãà ðî÷Ãî áåøå.
{4737}{4807}Ã
- The Shape of Things (Sexu
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / Subtitles by jancikm@seznam.cz
{104}{174}Cht?li bychom na?im|n?v?t?vn?k?m p?ipomenout...
{176}{260}?e dokument?rn? film o tvorb?|Alexe Katze...
{261}{345}se za?ne prom?tat za 10 minut|v Brunnellov? divadle.
{1534}{1613}"TVAR V?C?"|"SEXU?LN? REKONSTRUKCE"
{4341}{4387}P?ekro?ila jste z?branu.
{4500}{4564}P?ekro?ila jste z?branu, pan?.
{4565}{4612}Sle?no.
{4661}{4708}Promi?te, sle?no, ale...
{4709}{4750}Cht?la jsem.
{4752}{4822}To byste nem?la,|tak? fotit se tady nesm?.
{4824}{4902}Pr?v? proto jsem se o to pokusila.|Pro??
{4903}{4949}Abych vid?la, co se bude d?t.
{4951}{4991}No...
{4993}{5040}p?i?el jsem j?.
{5041}{5143}J?.
- The Shape Of Things - Fin - 23,976fps - 2003 - (CFH).sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{149}Haluaisimme muistuttaa|vierailijoitamme, -
{150}{246}että Alex Katzista|kertova dokumentti -
{247}{331}alkaa kymmenen minuutin|kuluttua Brunnel-salissa.
{332}{384}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{390}{395}W
{396}{401}WW
{402}{407}WWW
{408}{413}WWW.
{414}{419}WWW.D
{420}{425}WWW.DI
{426}{431}WWW.DIV
{432}{437}WWW.DIVX
{438}{443}WWW.DIVXF
{444}{449}WWW.DIVXFI
{450}{455}WWW.DIVXFIN
{456}{461}WWW.DIVXFINL
{462}{467}WWW.DIVXFINLA
{468}{473}WWW.DIVXFINLAN
{474}{479}WWW.DIVXFINLAND
{480}{485}WWW.DIVXFINLAND.
{486}{491}WWW.DIVXFINLAND.O
{492}{497}WWW.DIVXFINLAND.OR
{504}{515}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{522}{533}WWW.DI
- The Shape Of Things hr.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{160}PodsJetili bi posJetioce
{162}{246}da æemo dokumentarni film o Aleksu Kacu
{247}{331}prikazivati za 10 minuta u Brunel KINU.
{4327}{4373}Prekoraèili ste granicu.
{4486}{4550}Molim?|Prešli ste granicu, gospoðo.
{4551}{4598}Gospoðica.
{4647}{4694}Izvinite, gospoðice,
{4695}{4736}Htjela sam.
{4738}{4808}Ne treba da radiš to.|Ni slikanje.
{4810}{4888}Zato sam u pokušala.| Zašto?
{4890}{4936}Da vidim šta æe se desiti.
{4938}{4978}Pa,
{4979}{5026}ja se dogaðam.
{5027}{5129}Moram da doðem, i da vas zamolim da odstupite.
{5131}{5226}A ako neko neæe?
{5251}{5273}Nisam siguran.
{5275}{5345}Svi su do sada to uradili.
{534
- 58103-4x09-Lost[2].S04E09---The-Shape-of-Things-to-Come.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,400
ÃðåòõîäÃî âî ÃçãóáåÃè...
2
00:00:02,500 --> 00:00:06,990
Ãà ¼ëñ è òðèòå Ãåãîâè ïðè¼à òåëè äî¼äîà Ãà Ãñòðîâîò ïðåä åäÃà Ãåäåëà .
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,180
Ãà æè Ãè òî÷Ãî, çîøòî ñòå òóêà .
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,590
Ãóêà ñìå çà ðà äè Ãåãî.
5
00:00:11,690 --> 00:00:13,405
Ãåøåà ïðîáëåì.
Ãîãà äà ãî ïðåäà äåìå?
6
00:00:13,505 --> 00:00:14,730
Ãåìîæåìå äà ãî ïðåäà äåìå.
7
00:00:14,830 --> 00:00:18,540
- The OC - S03E02 - The Shape of Things to Come.txt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4}{41}Poprzednio w The O.C....
{43}{69}Wyjdziesz z tego, Coop.
{70}{112}Zastrzeli³am kogoÅ, Sum.
{112}{136}Z nami w porz¹dku?
{139}{161}Dlaczego mia³oby byæ inaczej?
{163}{224}'Poniewa¿ od tamtej nocy w³aÅciwie o tym nie rozmawialiÅmy.
{225}{255}Co robisz z powrotem w Newport??
{256}{306}Caleb umiera i bum nagle siê pojawiasz.
{307}{402}Poczekamy na testament Caleba i znowu bêdziemy szczêÅliw¹ rodzin¹.
{403}{461}Nie wa¿ne jak ciê¿ko pracuje i jak bardzo siê staram..
{462}{488}To nigdy nie jest wystarczaj¹c
- 03-02 - the shape of things to come.txt
- the.shape.of.things.(3429332).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4}{41}Previously on The O.C....
{43}{69}Wyjdziesz z tego, Coop.
{70}{112}Zastrzeli³am kogoÅ, Sum.
{112}{136}Z nami w porz¹dku?
{139}{161}Dlaczego mia³oby byæ inaczej?
{163}{224}'Poniewa¿ od tamtej nocy w³aÅciwie o tym nie rozmawialiÅmy.
{225}{255}Co robisz z powrotem w Newport??
{256}{306}Caleb umiera i bum nagle siê pojawiasz.
{307}{402}Poczekamy na testament Caleba i znowu bêdziemy szczêÅliw¹ rodzin¹.
{403}{461}Nie wa¿ne jak ciê¿ko pracuje i jak bardzo siê staram..
{462}{488}To nigdy nie jest wystarczaj¹ce.
{490}{521}CzeÅæ, jestem Charlotte Morgan.
{522}{569}Nie wracam do mê¿a i ch³opców
{571}{615}dopóki nie bêdê pewna, ¿e ju¿ wiêcej ich nie za
- The_Shape_of_things.sub
- the.shape.of.things.(3431953).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{169}{226}Dorim sã reamintim vizitatorilor|noºtri de azi
{226}{309}ca filmul documentar despre|operele lui Alex Katz...
{310}{393}va începe în 10 minute|în cinematograful Brunnell.
{450}{630}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{1300}{1400}** FORMA LUCRURILOR**|made by sabian|sabian@xnet.ro
{3558}{3594}Aþi depãºit linia.
{3686}{3738}- Ce?|- Aþi depãºit linia, domniºoarã.
{3738}{3762}Doamna.
{3815}{3854}Scuze... doamna... dar...
{3854}{3878}Serios.
{3887}{3945}N- ar fi trebuit sã faci asta.|Sau pozele.
{3945}{4009}- D-asta am ºi încercat.|- De ce?
{4009}{4047}Sã vãd ce se întâmpla.
{4047
- Lost - 4x09 - The Shape of Things to Come.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{72}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{76}{182}Miles przyby³ na wyspê tydzieñ temu|razem z trzema innymi osobami.
{186}{290}- Powiedz nam, po co.|- Przyp³ynêliÅmy po niego.
{294}{362}- Kiedy go im oddamy?|- Nie mo¿emy.
{366}{463}Kiedy mnie dostan¹,|maj¹ zabiæ wszystkich na wyspie.
{467}{581}- Kto jest twoim szpiegiem na statku?|- To Michael.
{621}{673}- Co wy robicie?|- Strzelamy.
{677}{713}To jest mapa do Åwi¹tyni.
{717}{786}To schronienie. Ostatnie bezpieczne|miejsce na wyspie.
{790}{833}Dotrzecie tam w pó³tora dnia.
{837}{918}/Twoja matka ciê ochroni.
{1041}{1076}Karl! Nie!
{1080}{1154}ChodŸ! On nie ¿yje!
{1266}{1335}Zacze
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{215}{285}Dorim sã reamintim vizitatorilor|noºtri de azi
{287}{371}cã filmul documentar despre|operele lui Alex Katz...
{373}{456}va începe în 10 minute|în cinematograful Brunnell.
{4452}{4498}Aþi depãºit linia.
{4611}{4675}- Ce?|- Aþi depãºit linia, d-ºoarã.
{4677}{4723}Doamnã.
{4773}{4819}Scuze... doamnã... dar...
{4821}{4861}Serios.
{4863}{4933}N-ar fi trebuit sã faci asta.|Sau pozele.
{4935}{5013}- De asta am ºi încercat.|- De ce?
{5015}{5061}Sã vãd ce se întâmplã.
{5063}{5103}Ei bine...
{5105}{5151}Adicã, eu sunt ceea ce|se întâmplã.
{5153}{5254}O sã mai trec o datã, cum am mai fãcut|ºi o sã te rog sã te dai înapoi.
{5256}{5352}ªi dacã
There are more subtitles available for The Shape Of Things
Click here to view them