Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Secret Garden[1993]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,546 --> 00:00:41,356
EL JARDÃN SECRETO
2
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
Me llamo Mary Lennox.
3
00:01:59,203 --> 00:02:00,913
Nacà en la India.
4
00:02:01,205 --> 00:02:03,332
HacÃa calor... y era estraño.
5
00:02:04,166 --> 00:02:06,084
me sentÃa sola en la India.
6
00:02:06,168 --> 00:02:07,711
No me gustaba.
7
00:02:08,378 --> 00:02:10,130
Sólo mi sirvienta,
8
00:02:10,464 --> 00:02:12,466
mi aya, cuidaba de mÃ.
9
00:02:13,467 --> 00:02:15,552
Mis padres no me querÃan.
10
00:02:15,636 --> 00:02:18,388
A mi madre sólo le interesaba ir a fiestas...
11
00
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: secret, garden, the, 1993, 2, 97, 6, fps, sirius, share,
original filename: 28578-Secret_Garden,_The_(1993)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,871 --> 00:00:39,581
GRADINA SECRETA
2
00:01:56,909 --> 00:01:58,911
Numele meu e Mary Lennox.
3
00:01:59,328 --> 00:02:01,163
M-am nascut in lndia.
4
00:02:01,330 --> 00:02:03,498
Era cald... ciudat...
5
00:02:04,291 --> 00:02:06,210
si ma simteam singura in lndia.
6
00:02:06,293 --> 00:02:08,003
Nu-mi placea.
7
00:02:08,504 --> 00:02:10,464
In afara de servitoarea mea...
8
00:02:10,589 --> 00:02:13,133
de doica mea, nimeni nu se ocupa de mine.
9
00:02:13,592 --> 00:02:15,677
Parintii nu ma doreau.
10
00:02:15,761 --> 00:02:18,514
Mama se gandea numai la petreceri..
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1993, 73, 48, 9, 22,
original filename: The Secret Garden - CD1 - Eng - 23,976fps - 1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,911
My name is Mary Lennox.
2
00:01:54,320 --> 00:01:56,072
I was born in India.
3
00:01:56,240 --> 00:01:58,310
It was hot...and strange...
4
00:01:59,080 --> 00:02:00,877
...and lonely in India.
5
00:02:01,000 --> 00:02:02,638
I didn't like it.
6
00:02:03,120 --> 00:02:04,997
Nobody but my servant...
7
00:02:05,120 --> 00:02:07,270
...my ayah, looked after me.
8
00:02:08,000 --> 00:02:09,991
My parents didn't want me.
9
00:02:10,080 --> 00:02:12,719
My mother cared only to go to parties...
10
00:02:13,080 --> 00:02:16,197
...and my father was busy
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: secret, garden, the, 1993, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40261-Secret_Garden,_The_(1993)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,032 --> 00:00:50,670
GRADINA SECRETA
2
00:02:04,832 --> 00:02:06,743
Numele meu e Mary Lennox.
3
00:02:07,152 --> 00:02:08,904
M-am nascut in lndia.
4
00:02:09,072 --> 00:02:11,142
Era cald... ciudat...
5
00:02:11,912 --> 00:02:13,743
si ma simteam singura in lndia.
6
00:02:13,832 --> 00:02:15,470
Nu-mi placea.
7
00:02:15,952 --> 00:02:17,829
In afara de servitoarea mea...
8
00:02:17,952 --> 00:02:20,386
de doica mea, nimeni nu se ocupa de mine.
9
00:02:20,832 --> 00:02:22,823
Parintii nu ma doreau.
10
00:02:22,912 --> 00:02:25,551
Mama se gandea numai la petreceri..
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Secret Garden (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{905}{932}GÃZLÃ BAHÃE
{2800}{2840}Adým Mary Lennox.
{2858}{2900}Hindistan'da doðdum.
{2905}{2958}Hindistan çok sýcak ve garipti.
{2975}{3020}Orada çok yalnýzdým.
{3025}{3065}Orayý hiç sevmedim.
{3078}{3122}Dadým dýþýnda hiç kimse...
{3128}{3172}benimle ilgilenmezdi.
{3200}{3248}Ailem beni hiç istemedi.
{3250}{3312}Annem bir partiden öbürüne koþar...
{3325}{3388}babam da askeri iþleriyle uðraþýrdý.
{3415}{3485}Benim partilere katýlmama izin vermezlerdi.
{3490}{3558}Onlarý annemin odasýnýn penceresinden|seyrederdim.
{3562}{3618}Ãok öfkelenirdim. ama hiç aðlamazdým.
{3652}{3702}Nasýl aðlanacaðýný bi
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, romanian, ro,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Romanian - ro - 55b62c8ddbb56dcbd1609cf4f67027a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,871 --> 00:00:39,581
GRADINA SECRETA
2
00:01:56,909 --> 00:01:58,911
Numele meu e Mary Lennox.
3
00:01:59,328 --> 00:02:01,163
M-am nascut in lndia.
4
00:02:01,330 --> 00:02:03,498
Era cald... ciudat...
5
00:02:04,291 --> 00:02:06,210
si ma simteam singura in lndia.
6
00:02:06,293 --> 00:02:08,003
Nu-mi placea.
7
00:02:08,504 --> 00:02:10,464
In afara de servitoarea mea...
8
00:02:10,589 --> 00:02:13,133
de doica mea, nimeni nu se ocupa de mine.
9
00:02:13,592 --> 00:02:15,677
Parintii nu ma doreau.
10
00:02:15,761 --> 00:02:18,514
Mama se gandea numai la petreceri..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,546 --> 00:00:41,356
EL JARDÃN SECRETO
2
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
Me llamo Mary Lennox.
3
00:01:59,203 --> 00:02:00,913
Nacà en la India.
4
00:02:01,205 --> 00:02:03,332
HacÃa calor... y era estraño.
5
00:02:04,166 --> 00:02:06,084
me sentÃa sola en la India.
6
00:02:06,168 --> 00:02:07,711
No me gustaba.
7
00:02:08,378 --> 00:02:10,130
Sólo mi sirvienta,
8
00:02:10,464 --> 00:02:12,466
mi aya, cuidaba de mÃ.
9
00:02:13,467 --> 00:02:15,552
Mis padres no me querÃan.
10
00:02:15,636 --> 00:02:18,388
A mi madre sólo le interesaba ir a fiestas...
11
00
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1993, 73, 30, 4, 62,
original filename: The Secret Garden - CD2 - Eng - 23,976fps - 1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,227
Medlock's gone!
2
00:00:02,319 --> 00:00:04,913
It's working. It's working any minute now.
3
00:00:08,119 --> 00:00:09,313
Hold, Dickon!
4
00:00:09,399 --> 00:00:11,151
Hold! It's working!
5
00:00:11,719 --> 00:00:13,675
Come down! We need a hand.
6
00:00:15,919 --> 00:00:18,353
It's beautiful, Colin. Do you feel it?
7
00:00:18,599 --> 00:00:19,793
Do you?
8
00:00:22,879 --> 00:00:24,232
I'm coming!
9
00:00:30,959 --> 00:00:33,632
What about the spores?
Can you see them?
10
00:01:00,919 --> 00:01:02,068
Jesus.
11
00:01:02,679 --> 00:01:04,47
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,546 --> 00:00:40,356
EL JARDÃN SECRETO
2
00:01:55,783 --> 00:01:57,660
Me llamo Mary Lennox.
3
00:01:58,203 --> 00:01:59,913
Nacà en la India.
4
00:02:00,205 --> 00:02:02,332
HacÃa calor... y era estraño.
5
00:02:03,166 --> 00:02:05,084
me sentÃa sola en la India.
6
00:02:05,168 --> 00:02:06,711
No me gustaba.
7
00:02:07,378 --> 00:02:09,130
Sólo mi sirvienta,
8
00:02:09,464 --> 00:02:11,466
mi aya, cuidaba de mÃ.
9
00:02:12,467 --> 00:02:14,552
Mis padres no me querÃan.
10
00:02:14,636 --> 00:02:17,388
A mi madre sólo le interesaba ir a fiestas...
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,332 --> 00:00:37,970
GRADINA SECRETA
2
00:01:52,132 --> 00:01:54,043
Numele meu e Mary Lennox.
3
00:01:54,452 --> 00:01:56,204
M-am nascut in lndia.
4
00:01:56,372 --> 00:01:58,442
Era cald... ciudat...
5
00:01:59,212 --> 00:02:01,043
si ma simteam singura in lndia.
6
00:02:01,132 --> 00:02:02,770
Nu-mi placea.
7
00:02:03,252 --> 00:02:05,129
In afara de servitoarea mea...
8
00:02:05,252 --> 00:02:07,686
de doica mea, nimeni nu se ocupa de mine.
9
00:02:08,132 --> 00:02:10,123
Parintii nu ma doreau.
10
00:02:10,212 --> 00:02:12,851
Mama se gandea numai la petreceri..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,720 --> 00:00:38,360
TAJNI VRT
2
00:01:52,520 --> 00:01:54,440
Zovem se Mary Lennox.
3
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
Rodila sam se u.
4
00:01:56,760 --> 00:01:58,840
Bilo je vruæe i èudno.
5
00:01:59,600 --> 00:02:01,400
U Indiji sam bila usamljena.
6
00:02:01,520 --> 00:02:03,160
Nisam voljela biti tamo.
7
00:02:03,640 --> 00:02:05,520
O meni se brinula...
8
00:02:05,640 --> 00:02:07,800
samo moja sluškinja, Ajah.
9
00:02:08,520 --> 00:02:10,520
Roditelji me nisu željeli.
10
00:02:10,600 --> 00:02:13,240
Majci je bilo stalo samo do zabava.
11
00:02:13,600 --
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Czech - cz - b380b3e90b9e57360fad42ddc7af94d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,882 --> 00:00:36,384
www.titulky.com
2
00:00:37,218 --> 00:00:40,513
TAJEMN? ZAHRADA
3
00:01:55,922 --> 00:01:58,174
Jmenuji se Marie Lennoxov?.
4
00:01:58,383 --> 00:02:00,551
Narodila jsem se v Indii.
5
00:02:00,927 --> 00:02:03,221
Bylo tam vedro... a divn?...
6
00:02:03,388 --> 00:02:05,306
a byla jsem osam?l?.
7
00:02:05,306 --> 00:02:07,183
Nel?bilo se mi tam.
8
00:02:07,767 --> 00:02:09,644
Jenom moje slu?ebn?,
9
00:02:09,644 --> 00:02:11,938
moje ch?va, na m? m?la ?as.
10
00:02:12,772 --> 00:02:14,691
Rodi?e m? necht?li.
11
00:02:15,316 --> 00:02:18,069
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Czech - cz - a3b87a45f045d86b2e36eabb15da0364.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1145}{1205}www.titulky.com
{1225}{1267}TAJEMN? ZAHRADA
{3115}{3169}Jmenuji se Marie Lennoxov?.
{3175}{3227}Narodila jsem se v Indii.
{3235}{3290}Bylo tam vedro... a divn?...
{3295}{3340}a byla jsem osam?l?.
{3340}{3386}Nel?bilo se mi tam.
{3400}{3445}Jenom moje slu?ebn?,
{3445}{3499}moje ch?va, na m? m?la ?as.
{3520}{3566}Rodi?e m? necht?li.
{3580}{3646}M? matka se starala jen o spole?nost...
{3655}{3731}a m?j otec byl zam?stn?n vojensk?mi|povinnostmi.
{3805}{3876}Pozorovala jsem je oknem|z mat?iny lo?nice.
{3970}{4013}Neum?la jsem to.
{5342}{5407}M? rodi?e v?dycky mysleli jen na sebe.
{5432}{5481}Nikdy nemysleli na m?.
{5492}{5522}K
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Secret Garden (1993) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
GÃZLÃ BAHÃE
2
00:01:55,900 --> 00:01:57,500
Adým Mary Lennox.
3
00:01:58,300 --> 00:02:00,000
Hindistan'da doðdum.
4
00:02:00,300 --> 00:02:02,400
Hindistan çok sýcak ve garipti.
5
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
Orada çok yalnýzdým.
6
00:02:05,300 --> 00:02:06,900
Orayý hiç sevmedim.
7
00:02:07,500 --> 00:02:09,200
Dadým dýþýnda hiç kimse...
8
00:02:09,600 --> 00:02:11,300
benimle ilgilenmezdi.
9
00:02:12,600 --> 00:02:14,500
Ailem beni hiç istemedi.
10
00:02:14,700 --> 00:02:17,100
Annem bir partiden öbürüne koþar...
11
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Czech - cz - 5f893e1e3888c921003191819363d053.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1319}TAJEMN? ZAHRADA
{3127}{3181}Jmenuji se Marie Lennoxov?.
{3186}{3238}Narodila jsem se v Indii.
{3247}{3302}Bylo tam vedro... a divn?...
{3306}{3352}a byla jsem osam?l?.
{3352}{3397}Nel?bilo se mi tam.
{3411}{3456}Jenom moje slu?ebn?,
{3456}{3511}moje ch?va, na m? m?la ?as.
{3531}{3577}Rodi?e m? necht?li.
{3592}{3658}M? matka se starala jen o spole?nost...
{3667}{3743}a m?j otec byl zam?stn?n vojensk?mi|povinnostmi.
{3743}{3815}Nikdy mi nedovolili s nimi chodit na ve??rky.
{3817}{3886}Pozorovala jsem je oknem|z mat?iny lo?nice.
{3890}{3947}M?la jsem vztek, ale nebre?ela jsem.
{3981}{4025}Neum?la jsem to.
{5253}{5340}Zapomn?la
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Czech - cs - b380b3e90b9e57360fad42ddc7af94d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,882 --> 00:00:36,384
www.titulky.com
2
00:00:37,218 --> 00:00:40,513
TAJEMN? ZAHRADA
3
00:01:55,922 --> 00:01:58,174
Jmenuji se Marie Lennoxov?.
4
00:01:58,383 --> 00:02:00,551
Narodila jsem se v Indii.
5
00:02:00,927 --> 00:02:03,221
Bylo tam vedro... a divn?...
6
00:02:03,388 --> 00:02:05,306
a byla jsem osam?l?.
7
00:02:05,306 --> 00:02:07,183
Nel?bilo se mi tam.
8
00:02:07,767 --> 00:02:09,644
Jenom moje slu?ebn?,
9
00:02:09,644 --> 00:02:11,938
moje ch?va, na m? m?la ?as.
10
00:02:12,772 --> 00:02:14,691
Rodi?e m? necht?li.
11
00:02:15,316 --> 00:02:18,069
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 1CD - Czech - cz - ae70b47f63d63b15d58316031c337a3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1160}{1220}www.titulky.com
{1240}{1319}TAJEMN? ZAHRADA
{3127}{3181}Jmenuji se Marie Lennoxov?.
{3186}{3238}Narodila jsem se v Indii.
{3247}{3302}Bylo tam vedro... a divn?...
{3306}{3352}a byla jsem osam?l?.
{3352}{3397}Nel?bilo se mi tam.
{3411}{3456}Jenom moje slu?ebn?,
{3456}{3511}moje ch?va, na m? m?la ?as.
{3531}{3577}Rodi?e m? necht?li.
{3592}{3658}M? matka se starala jen o spole?nost...
{3667}{3743}a m?j otec byl zam?stn?n vojensk?mi|povinnostmi.
{3743}{3815}Nikdy mi nedovolili s nimi chodit na ve??rky.
{3817}{3886}Pozorovala jsem je oknem|z mat?iny lo?nice.
{3890}{3947}M?la jsem vztek, ale nebre?ela jsem.
{3981}{4025}Neum?la js
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{59}{163}Måäëîê ÿ Ãÿìà !|- ÃÃ¥ ñå ïîëó÷è, îùå ìà ëêî.
{232}{349}Ãïðè, ÃèêúÃ! Ãîòîâî!|- Ãëåç äîëó, Måðè.
{426}{531}Ãðåêðà ñÃî Ã¥, ÃîëèÃ.|Ãñåùà ø ëè? Ãà æè ìè.
{607}{663}Ãäâà ì!
{775}{861}Ãìè ñïîðèòå? Ãèæäà ø ëè ãè?
{982}{1037}Måðè!
{1064}{1118}Måðè!
{1600}{1674}Mîëÿ òå, ïîìîãÃè ìè!
{1790}{1847}Ãëîæè ãî Ãà ëåãëîòî.
{2114}{2212}Ãñïîêîéòå ñå, ãîñïîäà ðþ ÃîëèÃ.|Mîëÿ âè, óñïîêîéòå ñå.
{2214}{2290}Ãà æè ìè,|à êî ñå âúðÃÃ¥ ã-æà Måäëîê.
{2306}{2380}ÃñïÃ
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: secret, garden, the, 1993, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 6405-Secret_Garden,_The_(1993)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{908}{949}GRADINA SECRETA
{2803}{2851}Numele meu e Mary Lennox.
{2861}{2905}M-am nascut in lndia.
{2909}{2961}Era cald... ciudat...
{2980}{3026}si ma simteam singura in lndia.
{3028}{3069}Nu-mi placea.
{3081}{3128}In afara de servitoarea mea...
{3131}{3192}de doica mea, nimeni nu se ocupa de mine.
{3203}{3253}Parintii nu ma doreau.
{3255}{3321}Mama se gandea numai la petreceri...
{3330}{3408}tata era ocupat cu slujba lui de militar.
{3419}{3489}Eu nu aveam voie sa merg la petreceri.
{3493}{3563}Le priveam de la fereastra,|din dormitorul mamei.
{3566}{3626}Eram manioasa, dar n-am plans niciodata.
{3657}{3706}Nu stiam sa plang.
{4929}{50
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 2, cd, english, 1,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 2CD - English - en - a7b7ecd4b67cb221a0486ed3dc718d4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,911
<i>My name is Mary Lennox.</i>
2
00:01:54,320 --> 00:01:56,072
<i>I was born in India.</i>
3
00:01:56,240 --> 00:01:58,310
<i>It was hot... and strange...</i>
4
00:01:59,080 --> 00:02:00,877
<i>...and lonely in India.</i>
5
00:02:01,000 --> 00:02:02,638
<i>I didn't like it.</i>
6
00:02:03,120 --> 00:02:04,997
<i>Nobody but my servant...</i>
7
00:02:05,120 --> 00:02:07,270
<i>...my ayah, looked after me.</i>
8
00:02:08,000 --> 00:02:09,991
<i>My parents didn't want me.</i>
9
00:02:10,080 --> 00:02:12,719
<i>My mother cared only to go to parties...</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Medlock odjecha?a!
00:00:04:Jeszcze troch?.
00:00:10:Stop, Dickon!
00:00:11:Stop! Ju? po wszystkim!
00:00:13:Zejd? na d??! Pom?? mi.
00:00:17:To jest pi?kne, Colinie. Czujesz?
00:00:20:Czujesz?
00:00:24:Ju? schodz?!
00:00:32:A co z zarazkami? Widzisz je?
00:01:04:Pom?? mi, prosz?.
00:01:12:Po??? go do ???ka.
00:01:24:Uspok?j si?, paniczu Colinie. Uspok?j si?!
00:01:28:Zobacz, czy pani Medlock wr?ci?a.
00:01:32:Uspok?j si?!
00:01:33:Uspok?j si?, prosz?!
00:01:39:Nie wchod? tu teraz, panienko Mary.
00:01:43:Wpad? w histeri?. B?g wie, co mo?e zrobi?!
00:01:46:Nie obchodzi mnie to. Jest rozpieszczony,|trzeba go uspokoi?.
00:01:49:Kto? to musi zrobi?.
00:01:54:Przesta?
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 2, 5, fps, cd, divxforever, 1,
original filename: The Secret Garden (1993) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,227
Medlock's gone!
2
00:00:02,319 --> 00:00:04,913
It's working. It's working any minute now.
3
00:00:08,119 --> 00:00:09,313
Hold, Dickon!
4
00:00:09,399 --> 00:00:11,151
Hold! It's working!
5
00:00:11,719 --> 00:00:13,675
Come down! We need a hand.
6
00:00:15,919 --> 00:00:18,353
It's beautiful, Colin. Do you feel it?
7
00:00:18,599 --> 00:00:19,793
Do you?
8
00:00:22,879 --> 00:00:24,232
I'm coming!
9
00:00:30,959 --> 00:00:33,632
What about the spores?
Can you see them?
10
00:01:00,919 --> 00:01:02,068
Jesus.
11
00:01:02,679 --> 00:01:04,47
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: secret, garden, the, 1993, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 6191-Secret_Garden,_The_(1993)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,227
Medlock's gone!
2
00:00:02,319 --> 00:00:04,913
It's working. It's working any minute now.
3
00:00:08,119 --> 00:00:09,313
Hold, Dickon!
4
00:00:09,399 --> 00:00:11,151
Hold! It's working!
5
00:00:11,719 --> 00:00:13,675
Come down! We need a hand.
6
00:00:15,919 --> 00:00:18,353
It's beautiful, Colin. Do you feel it?
7
00:00:18,599 --> 00:00:19,793
Do you?
8
00:00:22,879 --> 00:00:24,232
I'm coming!
9
00:00:30,959 --> 00:00:33,632
What about the spores?
Can you see them?
10
00:01:00,919 --> 00:01:02,068
Jesus.
11
00:01:02,679 --> 00:01:04,47
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,359 --> 00:00:05,955
- Medlock er væk!
- Det virker... lige om lidt.
2
00:00:08,239 --> 00:00:11,470
Stands, Dickon! Det virker!
3
00:00:11,599 --> 00:00:15,228
Kom ned! Vi mangler hjælp.
4
00:00:15,359 --> 00:00:20,831
Det er dejligt, Colin. Kan du mærke det?
5
00:00:22,879 --> 00:00:25,871
Nu kommer jeg!
6
00:00:28,359 --> 00:00:34,707
Mary! Hvad med sporerne? Kan du se dem?
7
00:00:38,239 --> 00:00:40,958
Mary...
8
00:00:41,079 --> 00:00:43,832
Mary!
9
00:00:44,839 --> 00:00:47,831
Mary! Hjælp!
10
00:01:02,559 --> 00:01:05,835
Will, kom og hjælp mig!
11
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, 1993, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Secret Garden - 1993 - 2CD - Czech - cz - 4ef570c014fde33ce565c044bf83f61b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:37,838
TAJEMN? ZAHRADA
2
00:01:52,000 --> 00:01:53,911
<i>Jmenuji se Marie Lennoxov?.</i>
3
00:01:54,320 --> 00:01:56,072
<i>Narodila jsem se v Indii.</i>
4
00:01:56,240 --> 00:01:58,310
<i>Bylo tam vedro... a divn?...</i>
5
00:01:59,080 --> 00:02:00,877
<i>a byla jsem osam?l?.</i>
6
00:02:01,000 --> 00:02:02,638
<i>Nel?bilo se mi tam.</i>
7
00:02:03,120 --> 00:02:04,997
<i>Jenom moje slu?ebn?,</i>
8
00:02:05,120 --> 00:02:07,270
<i>moje ch?va, na m? m?la ?as.</i>
9
00:02:08,000 --> 00:02:09,991
<i>Rodi?e m? necht?li.</i>
10
00:02:10,080 --> 00:02:12,719
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: garfield, 2004, danish, my, super, ex, girlfriend, the, secret, garden, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1993, 73, 30, 62, jenifer, dansk,
original filename: Garfield2004-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: gardenstate, 2004, swedish, garden, alliance, my, super, ex, girlfriend, the, secret, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1993, 73, 48, 9, 22,
original filename: GardenState2004-Swedish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1225}{1290}{y:i}Los Angeles Tower.|{y:i}det här är Transworld 22.
{1294}{1383}{y:i}Vi störtar.|{y:i}Jag upprepar. motor två...
{1435}{1482}{y:i}Mayday!
{2530}{2573}SPÃNN FAST SÃKERHETSBÃLTET
{3052}{3148}{y:i}Andrew?|{y:i}Det är din pappa.
{3169}{3234}{y:i}Hallå?
{3240}{3333}{y:i}Du ringer aldrig tillbaka.|{y:i}så jag vet inte hur jag ska göra.
{3392}{3502}{y:i}Om du aldrig ringer mig.|{y:i}så kan vi inte kommunicera.
{3519}{3668}{y:i}Jag vet inte hur jag ska göra.|{y:i}Du måste komma hem.
{3677}{3723}{y:i}I går kväll...
{3747}{3874}{y:i}Din mamma dog i går kväll.|{y:i}Hon drunknade.
{3882}{3947}{y:i}I går kväll drunkna
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, garden, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, 2, 1993, sirius, share,
original filename: The_Secret_Garden.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: secret, of, life, on, earth, the, 1993, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42626-Secret_of_Life_on_Earth,_The_(1993)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,225 --> 00:01:03,559
Fiecare formã de viaþã de pe Pãmânt
depinde de abilitatea plantelor
2
00:01:03,763 --> 00:01:08,962
de a capta energia soarelui
ºi de a o transforma în hranã.
3
00:01:16,376 --> 00:01:18,352
Pãsãrile mãrii se hrãnesc cu peºte
4
00:01:18,353 --> 00:01:20,676
ºi peºtii mari
îi mãnâncã pe cei mici.
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,338
Dar undeva lanþul hrãnirii
începe cu plantele.
6
00:01:25,318 --> 00:01:30,415
Fiecare lanþ al hrãnirii
începe prin a fi vegetarian.
7
00:01:47,006 --> 00:01:50,840
Marile turme de sãlbãticiuni
din Africa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,225 --> 00:01:32,926
This number 12?
2
00:01:34,261 --> 00:01:35,596
Cement?
3
00:01:40,767 --> 00:01:42,135
Cement?
4
00:01:44,850 --> 00:01:46,403
15 packs.
5
00:02:06,026 --> 00:02:07,461
Put it on there.
6
00:02:08,340 --> 00:02:09,337
Okay.
7
00:03:10,877 --> 00:03:14,102
I really think you should...
you should send the cement back, dear.
8
00:03:14,302 --> 00:03:15,562
I mean, have someone
to wrap it tomorrow, you could easily...
9
00:03:15,729 --> 00:03:18,932
Don't they teach you
any manners at school?
10
00:03:19,132 --> 00:03:22,102
When your mother goes
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, secret, of, life, on, earth, 1993, 1, cd, english, en, perfect, creature, subtitles,
original filename: The Secret of Life on Earth - 1993 - 1CD - English - en - 700aec5f415938146db9f6f57ed13e66.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{511}{609}For 300 years the great plagues infested|the earth.
{612}{723}Diseases created from the experiments|of the alchemists.
{755}{851}Thinking they had discovered god's secret code for life?
{853}{956}? alchemists experimented|with genetic science.
{958}{1042}they had no idea what they brought about.
{1130}{1199}but there was also a wonder.
{1201}{1319}tease thanks to of|there a new being arose.
{1321}{1475}them Nosferatu or vampire were called|firstly and them were feared.
{1482}{1559}it were no supernatural monsters.
{1561}{1643}but only a better version|of onszelf.
{1645}{1815}it were the Broeders. Thanks to their religion|and scien
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: the, cement, garden, 1993, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Cement Garden - 1993 - 1CD - Hungarian - hu - fc2ddd3d3398df6d150570270aa189c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,225 --> 00:01:32,926
Ez a 12-es sz?m?
2
00:01:34,261 --> 00:01:35,596
Ide kell a cement?
3
00:01:40,767 --> 00:01:42,135
Ide kell a cement?
4
00:01:44,850 --> 00:01:46,403
15 csomaggal.
5
00:02:06,026 --> 00:02:07,461
Oda rakj?k!
6
00:02:08,340 --> 00:02:09,337
Ok?.
7
00:03:10,877 --> 00:03:14,102
Szerintem... szerintem, vissza k?ne
k?ldened azt a cementet, dr?g?m.
8
00:03:14,302 --> 00:03:15,562
Biztosan tal?lsz valakit, aki seg?t
holnap ?sszepakolni ?ket, ?gy k?nnyen...
9
00:03:15,729 --> 00:03:18,932
Neked nem tan?tott?k meg
az illemet az iskol?ban?
10
00:03:19,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{908}{985}ÃÃÃHÃÃÃ ÃÃÃÃÃHÃ
{1086}{1160}à ðîëèòå:|ÃÃÃà MÃÃÃÃÃÃÃ
{1200}{1287}ÃÃÃÃÃH ÃÃÃÃÃ
{1314}{1405}ÃHÃÃÃ HÃÃ
{1435}{1516}ÃÃÃH ÃÃHÃ
{1553}{1641}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1671}{1748}è MÃÃà ÃMÃÃ
{1913}{2012}Móçèêà |ÃÃÃÃHÃà ÃÃÃÃÃHÃÃ
{2556}{2663}Ãïåðà òîð|ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃHÃ
{2797}{2906}Ãà çâà ì ñå Ãåðè ÃÃ¥Ãúêñ.|ÃîäåÃà ñúì â ÃÃäèÿ.
{2910}{3014}Tà ì áåøå ãîðåùî,|ñòðà ÃÃî è ñà ìîòÃî.
{3024}{3079}Ãçîáùî ÃÃ¥ ìè õà ðåñâà øå.
{3084}{3195}Ãà ìåà ñå ãðèæåøå|áà âà ÷êà òà -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,225 --> 00:01:32,926
Este número 12?
2
00:01:34,261 --> 00:01:35,596
Cemento?
3
00:01:40,767 --> 00:01:42,135
Cemento?
4
00:01:44,850 --> 00:01:46,403
15 paquetes.
5
00:02:06,026 --> 00:02:07,461
Ponlo aquÃ.
6
00:02:08,340 --> 00:02:09,337
Ok.
7
00:03:10,877 --> 00:03:14,102
En verdad pienso que...
deverÃas regresar el cemento, cariño.
8
00:03:14,302 --> 00:03:15,562
Quiero decir, tongo alguien que puede
envolverlo mañana, podrÃas fácilmente...
9
00:03:15,729 --> 00:03:18,932
No te enseñan modales
en la escuela?
10
00:03:19,132 --> 00:03:22,102
Cuando tu m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{300}http://subs.unacs.bg
{908}{985}ÃÃÃHÃÃÃ ÃÃÃÃÃHÃ
{1086}{1160}à ðîëèòå:|ÃÃÃà MÃÃÃÃÃÃÃ
{1200}{1287}ÃÃÃÃÃH ÃÃÃÃÃ
{1314}{1405}ÃHÃÃÃ HÃÃ
{1435}{1516}ÃÃÃH ÃÃHÃ
{1553}{1641}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1671}{1748}è MÃÃà ÃMÃÃ
{1913}{2012}Móçèêà |ÃÃÃÃHÃà ÃÃÃÃÃHÃÃ
{2556}{2663}Ãïåðà òîð|ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃHÃ
{2797}{2906}Ãà çâà ì ñå Ãåðè ÃÃ¥Ãúêñ.|ÃîäåÃà ñúì â ÃÃäèÿ.
{2910}{3014}Tà ì áåøå ãîðåùî,|ñòðà ÃÃî è ñà ìîòÃî.
{3024}{3079}Ãçîáùî ÃÃ¥ ìè õà ðåñâà øå.
{3084}{3195}Ãà ìåà ñå ãðèæåø
Subtitles for The Secret Garden[1993]
keywords: imax, secret, of, life, on, earth, the, 1993, 2, 9, 7, fps, valiomedia,
original filename: 23521-IMAX-Secret_of_Life_on_Earth,_The_(1993)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,225 --> 00:01:03,559
Every form of life on Earth
depends on the ability of plants...
2
00:01:03,763 --> 00:01:08,962
...to capture the sun's energy
and transform it into food.
3
00:01:16,376 --> 00:01:20,676
Sea birds feed on fish,
and bigger fish eat smaller fish.
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,338
But somewhere their food chain
began with plants.
5
00:01:25,318 --> 00:01:30,415
Every food chain is started
by a vegetarian.
6
00:01:47,006 --> 00:01:50,840
The great African herds
of wildebeest feed on grass.
7
00:01:51,044 --> 00:01:56,812
And in their turn, they become food
for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,130 --> 00:00:50,722
O JARDIM SECRETO
2
00:02:04,930 --> 00:02:06,841
O meu nome é Mary Lennox.
3
00:02:07,250 --> 00:02:08,763
Nasci na Ãndia.
4
00:02:09,170 --> 00:02:11,240
Um paÃs quente... estranho...
5
00:02:12,010 --> 00:02:13,682
onde me sentia só.
6
00:02:13,930 --> 00:02:15,568
Não gostava de lá viver.
7
00:02:16,050 --> 00:02:17,961
Ninguém, a não ser minha criada...
8
00:02:18,050 --> 00:02:20,200
a minha ama, tomava conta de mim.
9
00:02:20,930 --> 00:02:22,921
Os meus pais não me queriam.
10
00:02:23,010 --> 00:02:25,649
A minha mãe só se int
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{2803}{2851}My name is Mary Lennox.
{2861}{2905}I was born in India.
{2909}{2961}It was hot...and strange...
{2980}{3025}...and lonely in India.
{3028}{3069}I didn't like it.
{3081}{3128}Nobody but my servant...
{3131}{3185}...my ayah, looked after me.
{3203}{3253}My parents didn't want me.
{3255}{3321}My mother cared only to go to parties...
{3330}{3408}...and my fa ther was busy|with his military duties.
{3419}{3489}I was never allowed to go to the parties.
{3493}{3558}I watched them|from my mother's bedroom window.
{3566}{3623}I was angry, but I never cried.
{3657}{3706}I didn't know how to cry.
{4929}{5016}-I left my fan. Yo