Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Secret Law Of Attraction
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,059 --> 00:00:11,498
Acum un an viata mea a intrat in colaps.
2
00:00:12,422 --> 00:00:14,858
Eram epuizata.
3
00:00:15,452 --> 00:00:19,982
Tata a murit brusc
iar relatiile mele cu oamenii erau haotice.
4
00:00:22,490 --> 00:00:26,281
Nu banuiam atunci
ca din disperarea cea mai adanca
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,533
avea sa rasara cel mai pretios dar.
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,230
Am intrezarit un mare Secret.
7
00:00:52,163 --> 00:00:55,293
Am inceput sa urmaresc secretul
de-a lungul istoriei.
8
00:01:25,525 --> 00:01:27,762
Secretul a fost ingropat.
9
00:01:39,138
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: the, secret, 2006, 1, cd, english, en, law, of, attraction,
original filename: The Secret - 2006 - 1CD - English - en - 60b33426ce0eea136325dce6a35ef28c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,475 --> 00:00:08,675
??? ???
2
00:00:09,059 --> 00:00:10,959
????? ????? ?? ????
3
00:00:11,466 --> 00:00:14,366
???? ??? ?? ???????
4
00:00:15,326 --> 00:00:18,326
????? ????? ????
5
00:00:18,166 --> 00:00:21,166
??????? ???????
6
00:00:22,636 --> 00:00:24,636
?? ??? ???? ?????
7
00:00:24,903 --> 00:00:27,903
?? ???? ??????
8
00:00:27,681 --> 00:00:28,781
????? ?? ???? ?????
9
00:00:39,161 --> 00:00:44,361
??? ???? ???? ?? ?? ????
10
00:00:52,088 --> 00:00:55,288
???? ????? ???? ???? ???????
11
00:01:25,949 --> 00:01:28,949
??? ??? ????
12
00:01:39,725 -->
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: the, secret, 2006, 1, cd, hungarian, hu, law, of, attraction,
original filename: The Secret - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - d44a15cdff9747735f83215036cac137.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,059 --> 00:00:11,498
Most egy ?ve ?sszeomlott az ?letem.
2
00:00:12,422 --> 00:00:14,858
Nagyon kimer?lt voltam.
3
00:00:15,452 --> 00:00:19,982
Ap?m v?ratlanul meghalt. A k?r?l?ttem l?v?
emberekkel a kapcsolatom kaotikuss? v?lt.
4
00:00:22,490 --> 00:00:26,281
Nem gyan?tottam akkor m?g, hogy
a legm?lyebb rem?nytelens?gb?l
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,533
kezdett felragyogni a
leg?rt?kesebb aj?nd?k.
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,230
Megsejtettem egy Nagy TITKOT.
7
00:00:52,163 --> 00:00:55,293
Elkezdtem nyomozni a
TITKOT a t?rt?nelemben.
8
00:01:25,525 --> 00:01:27,762
A TITO
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: the, secret, 2006, 1, cd, hungarian, hu, law, of, attraction,
original filename: The Secret - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - e5fc2f8f38f30c75ee70c02eea4454bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,059 --> 00:00:11,498
Most egy ?ve ?sszeomlott az ?letem.
2
00:00:12,422 --> 00:00:14,758
A munkahelyemen v?gkimer?l?sig hajszoltam magam.
3
00:00:15,452 --> 00:00:19,982
Ap?m v?ratlanul meghalt. A k?r?l?ttem l?v?
emberekkel a kapcsolatom kaotikuss? v?lt.
4
00:00:22,490 --> 00:00:26,281
Nem gyan?tottam akkor m?g, hogy
a legm?lyebb rem?nytelens?gb?l
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,533
kezd felragyogni a
leg?rt?kesebb aj?nd?k.
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,230
Megsejtettem egy Nagy TITKOT.
7
00:00:52,163 --> 00:00:55,293
Elkezdtem nyomozni a
TITKOT a t?rt?nelemben.
8
00:01:25,525 --
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: law, 3, 8, order, 11, 1990, and, s01e1, the, secret, sharers, j, s01e18,
original filename: Law.38.Order(118)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,203
<i>En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado...</i>
2
00:00:04,238 --> 00:00:07,073
<i>...por dos grupos separados
pero igualmente importantes...</i>
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,940
<i>...la policÃa, que
investiga los delitos...</i>
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,978
<i>...y los fiscales,
que procesan a los criminales.</i>
5
00:00:12,013 --> 00:00:13,639
<i>Estas son sus historias.</i>
6
00:00:14,714 --> 00:00:17,478
FESTIVAL DE LA PARROQUIA
DE SAN JULIAN
7
00:00:27,127 --> 00:00:30,363
Te sacaré todos los ositos.
Necesitarás muchos más.
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: toutlemondeaimeraymonds, 9, cd, everybody, loves, raymond, s09e0, 2, not, so, fast, wat, s09e02, 8, a, job, for, robert, s09e08, 4, p, and, s09e04, s09e1, tasteless, frank, s09e12, 6, boys, therapy, s09e06, the, faux, pas, s09e11, 3, sister, in, law, s09e13, 7, debras, parents, s09e07, favors, s09e10, 5, allys, f, s09e05, pats, secret, s09e15, home, s09e01, finale, s09e16, power, of, no, s09e14, date, peter, s09e09, angry, sex, s09e03,
original filename: toutlemondeaimeraymondS9-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,030
Ils ont acheté un condo
dans le New Jersey...
RÃSUMÃ DU DERNIER ÃPISODE
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,334
dans les villas Garden State.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,273
On veut déménager là -bas.
4
00:00:09,809 --> 00:00:10,901
La maison est à nous.
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,242
- Quoi ?
- Notre propre maison !
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,270
Au revoir.
7
00:00:24,424 --> 00:00:26,790
- Bonjour.
- Bonjour.
TOUT LE MONDE AIME RAYMOND
8
00:00:26,826 --> 00:00:28,817
Mon Dieu !
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,330
Ãa fait tellement longtemps
qu'o
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: everybody, loves, raymond, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, s09e0, not, so, fast, wat, s09e02, 8, a, job, for, robert, s09e08, 4, p, and, s09e04, s09e1, tasteless, frank, s09e12, boys, therapy, s09e06, the, faux, pas, s09e11, sister, in, law, s09e13, debras, parents, s09e07, favors, s09e10, 5, allys, f, s09e05, pats, secret, s09e15, home, s09e01, finale, s09e16, power, of, no, s09e14, date, peter, s09e09, angry, sex, s09e03,
original filename: 43839-Everybody_Loves_Raymond_(1996)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,030
They bought a condominium
in New Jersey--
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,334
the Garden State Villas.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,273
We want to
move there.
4
00:00:09,809 --> 00:00:10,901
We get
the house.
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,242
- What?
- Our own house!
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,270
Goodbye.
7
00:00:24,424 --> 00:00:26,790
- Hi.
- Hi.
8
00:00:26,826 --> 00:00:28,817
Oh, my goodness!
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,330
Oh, it's been so long
since I've seen you.
10
00:00:31,364 --> 00:00:32,831
Yeah yeah yeah.
11
00:00:32,866 --> 00:
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: twin, peaks, 1990, season, 2, gorehound, pt, br, djj, home, sapo, 2x1, 5, slaves, and, masters, 2x0, 6, demons, 7, lonely, souls, may, the, giant, be, with, you, 3, man, behind, glass, 9, arbitrary, law, wounds, scars, 4, double, play, black, widow, coma, 8, drive, dead, girl, variations, relations, 2x2, miss, wings, of, love, checkmate, masked, ball, dispute, between, brothers, orchids, curse, laura's, secret, condemned, woman, path, to, lodge, beyond, life, death,
original filename: Twin Peaks (1990) - Season 2 - DVDRip - Gorehound (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:33,647 --> 00:02:37,196
- Sabe seu nome completo?
- Quase n?o conhecia o garoto.
2
00:02:37,367 --> 00:02:38,436
Jim...
3
00:02:39,767 --> 00:02:41,644
- Jim...
- James.
4
00:02:42,647 --> 00:02:44,046
James Hurley.
5
00:02:45,407 --> 00:02:47,398
Disse que era de Twin Peaks.
6
00:02:47,647 --> 00:02:49,126
Era um vagabundo.
7
00:02:50,047 --> 00:02:54,837
J? devia estar longe quando o
senhor Marsh saiu da estrada.
8
00:02:55,127 --> 00:02:56,845
Trabalhou muito tempo?
9
00:02:57,007 --> 00:02:59,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,561 --> 00:00:22,648
ALEMANHA ORIENTAL
2
00:01:34,136 --> 00:01:37,181
Apertou-se a segurança
em todo o pais.
3
00:01:37,347 --> 00:01:40,058
Todas as fronteiras
estão em alerta.
4
00:01:40,225 --> 00:01:43,729
Os vistos de saÃda foram suspensos
toda a semana.
5
00:01:43,896 --> 00:01:49,109
Alem disso, os nossos agentes secretos
no Ocidente garantem-nos
6
00:01:49,276 --> 00:01:52,196
que as nossas acções
passaram despercebidas.
7
00:01:52,362 --> 00:01:54,531
Cancelamos as licenças militares...
8
00:01:54,698 --> 00:01:57,826
Melhor Governo Pela Intimidação
AGE
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,470 --> 00:00:50,750
Domnule, de mult spun cã echipamentul nostru e depãºit.
2
00:00:50,860 --> 00:00:55,420
Iar acum computerul ne dezvãluie o altã perspectivã: miniaturizarea.
3
00:00:55,540 --> 00:00:57,740
Sã luãm de exemplu,
fibrele radioactive.
4
00:00:59,030 --> 00:01:01,180
Plasate în buzunarul inamicului
5
00:01:01,310 --> 00:01:04,300
ne pot oferi cu precizie
locul în care se aflã acesta.
6
00:01:04,430 --> 00:01:07,580
Acum am dori
sã ºtim locul unde se aflã 007.
7
00:01:07,710 --> 00:01:10,950
Numãrul 10 face mare tam-tam
cu privire la operaþiunea Be
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: secret, admirer, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Secret Admirer (1985) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,485 --> 00:04:15,352
- Hey, Michael.
- Hey, girls.
2
00:04:15,388 --> 00:04:17,549
What are you guys doing here?
You going home?
3
00:04:17,590 --> 00:04:19,080
Well, I'll go with you.
4
00:04:19,125 --> 00:04:21,116
What timing.
5
00:04:21,160 --> 00:04:23,253
So, what are you guys
gonna do tonight?
6
00:04:23,295 --> 00:04:25,763
- Not much.
- Kappa Omega party.
7
00:04:25,798 --> 00:04:28,767
Oh, yeah, Kappa Omega.
I heard about those dudes.
8
00:04:28,801 --> 00:04:31,269
Aren't they the big homo house?
9
00:04:31,303 --> 00:04:33,498
I suppose one might try
to
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: teenage, mutant, ninja, turtles, 2, the, secret, of, ooze, eng, 3, 97, 6, fps, 1991,
original filename: Teenage Mutant Ninja Turtles 2 - The Secret Of The Ooze - Eng - 23,976fps - 1991.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,757 --> 00:01:34,056
Okay, lady. Two slices for you.
Come on.
2
00:01:36,629 --> 00:01:38,290
Keno!
3
00:01:38,364 --> 00:01:40,161
Yo, Keno!
Come on now, saddle up.
4
00:01:40,233 --> 00:01:42,793
We got another order
for that O'Neil woman.
5
00:01:42,869 --> 00:01:44,769
Are you kidding me?
Again?
6
00:01:44,838 --> 00:01:47,363
She should be
buying it wholesale.
7
00:01:47,440 --> 00:01:50,341
- Okay. Yeah.
- Keno, be careful.
8
00:01:53,313 --> 00:01:55,474
Hey, ladies.
9
00:01:55,548 --> 00:01:58,312
Which one of you lucky girls
gets a ride with me tonight?
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: city, hunter, secret, service, 1996, tv, 2, 3, 9, 7, fps, services,
original filename: 26224-City_Hunter__Secret_Service_(1996)_(TV)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,494 --> 00:00:29,189
Nu pot sã cred!
2
00:00:42,976 --> 00:00:45,740
Vino ºi ia, City Hunter.
Aºtept.
3
00:00:48,548 --> 00:00:50,015
Mori!
4
00:01:17,343 --> 00:01:20,107
Am reuºit! L-am omorât pe City Hunter!
5
00:01:38,998 --> 00:01:43,458
Ce naiba e asta?!
City Hunter are un partener?!
6
00:01:49,809 --> 00:01:52,903
City Hunter e format din douã persoane.
7
00:02:07,192 --> 00:02:10,496
Karada o yoseru kata hoshisa ni
8
00:02:10,496 --> 00:02:12,898
Machi ni tatazunde ru
9
00:02:12,898 --> 00:02:18,495
Omoide no re-ru ni, puraido
mo naku yotterun da
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,546 --> 00:00:40,356
EL JARDÃN SECRETO
2
00:01:55,783 --> 00:01:57,660
Me llamo Mary Lennox.
3
00:01:58,203 --> 00:01:59,913
Nacà en la India.
4
00:02:00,205 --> 00:02:02,332
HacÃa calor... y era estraño.
5
00:02:03,166 --> 00:02:05,084
me sentÃa sola en la India.
6
00:02:05,168 --> 00:02:06,711
No me gustaba.
7
00:02:07,378 --> 00:02:09,130
Sólo mi sirvienta,
8
00:02:09,464 --> 00:02:11,466
mi aya, cuidaba de mÃ.
9
00:02:12,467 --> 00:02:14,552
Mis padres no me querÃan.
10
00:02:14,636 --> 00:02:17,388
A mi madre sólo le interesaba ir a fiestas...
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,898 --> 00:00:32,592
Are they coming?
2
00:00:32,832 --> 00:00:37,826
They are indeed Kamiya Yu-no-jo and
Princess Yu, disguised as traveling monks.
3
00:00:39,506 --> 00:00:41,201
Alright. In position.
4
00:00:48,648 --> 00:00:50,843
The Yagyu Martial Arts Scroll...
5
00:00:51,785 --> 00:00:55,744
They claim it to be the record of the
Yagyu Shin-Kage style martial arts...
6
00:00:56,523 --> 00:01:01,620
...but in reality it contains a formidable
secret that could shake the world.
7
00:01:02,128 --> 00:01:04,619
I swear I'll hold it in these hands of mine.
8
00:01:04,831 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{439}{507}ISTO?NA NJEMA?KA
{1600}{2235}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{2240}{2314}Uvedene su poja?ane mjere sigurnosti|u cijeloj zemlji.
{2315}{2385}Na granicama su svi u stanju|pune pripravnosti.
{2387}{2473}Ve? se tjedan dana|ne izdaju izlazne vize.
{2475}{2541}K tome, na?i nas tajni agenti
{2543}{2596}na Zapadu uvjeravaju,
{2598}{2688}da su na?e akcije dosad|pro?le neprimije?eno.
{2716}{2776}(Zastra?ivanjem do bolje vlasti|BRITANSKI AGENT POBJEGAO U 23.00)|Ukinuti su svi dopusti u vojsci...
{2778}{2848}...i udvostru?ili smo stra?e|oko dr. Flammonda.
{2850}{2922}Svi su sistemi spremni...
{2923}{2998}(PRONA?I GA I UBIJ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:00:56,640
wil je een geheim weten ?
2
00:00:58,920 --> 00:01:00,280
Beth ?
3
00:01:03,320 --> 00:01:06,880
O, ga je verstoppertje spelen ?
4
00:01:08,400 --> 00:01:09,920
Oké, ik doe mee.
5
00:01:12,480 --> 00:01:14,080
Toe nou.
6
00:01:15,480 --> 00:01:18,040
Ik wil het weten.
Beth ?
7
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
Dit is afgezaagd.
8
00:01:45,840 --> 00:01:48,320
Toe nou, ik wil het weten.
9
00:02:03,520 --> 00:02:06,840
voorjaarsvakantie
10
00:02:42,360 --> 00:02:45,920
student Tennyson College
vermoord
11
00:02:46,080 --> 00:02:50,920
leraar Te
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: 1962, sex, and, the, city, s01e0, 6, secret, argenteam, s01e06,
original filename: 19626.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,446 --> 00:00:12,710
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,903 --> 00:00:38,634
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:43,245 --> 00:00:46,112
Temporada 1 - CapÃtulo 6
'Sexo secreto'
4
00:00:47,316 --> 00:00:49,682
<i>Hace dos semanas
me tomaron unas fotografÃas...</i>
5
00:00:51,153 --> 00:00:53,144
Mira hacia arriba. Bien.
6
00:00:59,495 --> 00:01:01,588
<i>Eran fotos
para promocionar mi columna...</i>
7
00:01:01,697 --> 00:01:04,029
<i>... y anunciarla
en los costados de los autobuses.</i>
8
00:01:06,101 --> 00:01:08,069
<i>TenÃa mis dudas.</i>
9
00:0
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: secret, admirer, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, pt,
original filename: Secret Admirer - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ef0c658cbb92ab7db7761e86b3412446.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,485 --> 00:04:15,352
-Ei, Michael.
-Ei, garotas.
2
00:04:15,388 --> 00:04:17,549
O que est?o fazendo aqui?
Indo pra casa?
3
00:04:17,590 --> 00:04:19,080
Bem, vou com voc?.
4
00:04:19,125 --> 00:04:21,116
Que horas?
5
00:04:21,160 --> 00:04:23,253
O que v?o fazer hoje?
6
00:04:23,295 --> 00:04:25,763
-Nada de mais.
-Festa do Kappa Omega.
7
00:04:25,798 --> 00:04:28,767
Oh, sim, Kappa Omega.
Ouvi falar deles.
8
00:04:28,801 --> 00:04:31,269
N?o ? a casa das bichas?
9
00:04:31,303 --> 00:04:33,498
Supostamente algu?m tentar?
fazer gra?a...
10
00:04:33,539 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3023}{3091}It isn't often that a soldier|dies in his bed these days.
{3097}{3143}No, Sir. No such luck, Sir.
{3148}{3173}Pretty sudden, wasn't it?
{3188}{3223}A chill killed him off suddenly.
{3240}{3298}He was as fit as you and I when|he came home on leave.
{3308}{3327}Well, there's one thing.
{3333}{3373}Brodie the novelist will be|remembered...
{3383}{3448}...when half the brave soldiers|of the War have been forgotten.
{3458}{3498}I wouldn't be surprised, Sir.
{3508}{3533}No, no. It's all right.
{3543}{3593}By the way, when is the funeral?
{3598}{3643}Tomorrow, Sir. Very quietly.|In the country.
{3648}{3693}Good morning.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,920 --> 00:00:49,158
Estou com febre?
2
00:00:49,158 --> 00:00:51,600
Acho que estou com
febre e com calafrios.
3
00:00:51,759 --> 00:00:52,399
Desde quando?
4
00:00:52,719 --> 00:00:54,039
Recentemente.
5
00:00:54,960 --> 00:00:56,158
Não se sente bem?
6
00:00:57,158 --> 00:00:58,600
Estou bem.
7
00:01:00,359 --> 00:01:03,240
Dor-de-cabeça e
de estômago.
8
00:01:03,600 --> 00:01:04,640
Venha cá.
9
00:01:06,519 --> 00:01:08,438
Você não está quente.
10
00:01:08,640 --> 00:01:10,000
Pode ser um refriado.
11
00:01:10,000 --> 00:01:12,599
Pode ser "Febbre
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,350
Ãîñåãà â Ãâà ðòà ëà Ãà áîãà òèòå.
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,078
Ãà êâî ìîæå äà î÷à êâà ø
îò áîãà òî õëà ïå?
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,914
-Ãèùî?
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,069
-Ãà ìóð?
-ÃÃÃ ?
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,832
-Ãåò?
-Ãòðà õîâèòà òà äâîéêà .
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,753
Ãè ïðåêà ðà óèêåÃäà áîÿäèñâà éêè Ãà Ãæèìè
êúùà òà , Ãî à ç ÃÃ¥ êà çà õ è äóìà ...
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,229
...çà ùîòî çÃà ì, ֌ ÃÃ
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: secret, agent, 1936, altair, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Secret Agent (1936) - Altair_ - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,920 --> 00:02:03,640
Bugünlerde bir askerin yataðýnda
ölmesi doðal deðil.
2
00:02:03,880 --> 00:02:05,720
Hayýr, efendim. Ãyle bir þans yok, efendim.
3
00:02:05,920 --> 00:02:06,920
Oldukça ani, deðil mi?
4
00:02:07,520 --> 00:02:08,920
Soðuk alýgýnlýðý onu birdendire öldürdü.
5
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
Terhiste eve döndüðünde en az senin benim kadar saðlýklýydý.
6
00:02:12,320 --> 00:02:13,080
Yine de bir þey var.
7
00:02:13,320 --> 00:02:14,920
Yazar Brodie hatýrlanacak...
8
00:02:15,320 --> 00:02:17,920
...savaþýn cesur askerlerinin yar
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: secret, of, the, cave, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, espise,
original filename: Secret of the Cave - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - cb7181e7c55a7385bf54ba3c8e4df358.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,542 --> 00:01:18,272
????? ????? ????.
2
00:01:22,816 --> 00:01:28,010
<i>????????? ? ?????? ? ??? ?????
?? ??????? 6000 ?????????</i>
3
00:01:28,088 --> 00:01:30,818
<i>? ??? ?? ?? ?? ???????? ?? ??????.</i>
4
00:01:30,890 --> 00:01:33,654
<i>???? ?? ???? ? ?? ??
???????? ?? ????? ???.</i>
5
00:01:33,726 --> 00:01:35,956
<i>???????? ? ????? ????? ?? ??????.</i>
6
00:01:36,029 --> 00:01:40,593
<i>???? ?? ?? ??????? ?? ???????
??????????? ?? ?????? ???? ?? ?????.</i>
7
00:01:40,667 --> 00:01:44,899
<i>??? ?? ?????? ?? ???? ??,
?????? ????? ?? ????????.</i>
8
00:01:44,971 -->
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: lupin, 3, secret, of, mamo, movie, skbor7, 4, iii, 1978, the, mystery,
original filename: lupin3_secret_of_mamo_movie_[skbor74].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:18,000
ÃÃÃÃÃÃÃ:
Ãà îñ (skbor74@mail.ru)
ã.Ãëà äèìèð
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
3
00:01:19,300 --> 00:01:26,900
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
Ãáúåêò èäåÃòèôèöèðîâà à êà ê Ãþïåà III,
òà êæå èçâåñòÃûé êà ê "Ãîëê".
4
00:01:26,900 --> 00:01:30,900
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
Ãáúåêò èäåÃòèôèöèðîâà à êà ê Ãþïåà III,
òà êæå èçâåñòÃûé êà ê "Ãîëê".
ÃåðîÿòÃîñòü îøèáêè - Ãîëü.
5
00:01:31,000 --> 00:01:32,400
ÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,900
- No gran cosa, ¿qué pasa contigo?
- No puedo creer que haya caÃdo.
2
00:00:04,305 --> 00:00:05,966
Dios...
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,268
¿Qué? ¿Qué? ¿Dónde está la gracia?
4
00:00:10,177 --> 00:00:11,439
Contádmelo.
5
00:00:13,381 --> 00:00:16,111
¿Soy el único al que le parece
que huele a pasatÃo?
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,311
- ¿Qué pasatÃo?
- No gran cosa, ¿qué pasa contigo?
7
00:00:20,421 --> 00:00:24,585
Oh, vaya. He caÃdo.
8
00:00:24,925 --> 00:00:26,756
Es brillante.
9
00:00:27,428 --> 00:00:31,194
- Stanley, ¿esa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,073 --> 00:00:11,856
Pre godinu dana mi se ceo svet srušio.
2
00:00:12,483 --> 00:00:15,188
Radila sam do iznemoglosti.
3
00:00:15,491 --> 00:00:20,249
Otac mi je iznenada umro,
a moje veze su se prekinule.
4
00:00:22,172 --> 00:00:29,629
Tada nisam znala da æe iz mog
najveæeg oèaja proistaæi najveæi dar.
5
00:00:41,464 --> 00:00:46,069
Dat mi je uvid u veliku tajnu.
6
00:00:52,276 --> 00:00:56,041
Poèela sam da tragam
za tajnom kroz istoriju.
7
00:01:25,464 --> 00:01:28,609
TAJNA JE BILA ZAKOPANA.
8
00:01:38,782 --> 00:01:41,406
ZA TAJNOM SE ZUDELO.
9
00:01:4
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: lupin, 3, secret, of, mamo, movie, skbor7, 4, iii, 1978, the, mystery,
original filename: lupin3_secret_of_mamo_movie_[skbor74].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:18,000
ÃÃÃÃÃÃÃ:
Ãà îñ (skbor74@mail.ru)
ã.Ãëà äèìèð
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
3
00:01:19,300 --> 00:01:26,900
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
Ãáúåêò èäåÃòèôèöèðîâà à êà ê Ãþïåà III,
òà êæå èçâåñòÃûé êà ê "Ãîëê".
4
00:01:26,900 --> 00:01:30,900
Ãò÷åò î âñêðûòèè:
Ãáúåêò èäåÃòèôèöèðîâà à êà ê Ãþïåà III,
òà êæå èçâåñòÃûé êà ê "Ãîëê".
ÃåðîÿòÃîñòü îøèáêè - Ãîëü.
5
00:01:31,000 --> 00:01:32,400
ÃÃ
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: law, order:, criminal, intent, 2001, cd, english, en, and, order, ci, s06e1, 5, brother's, keeper, notv, repack, smi, s06e15,
original filename: Law & Order: Criminal Intent - 2001 - 1CD - English - en - fae3fa38fa4daeac92bef79916a57942.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>L&O CI 6x15. Brother's Keeper</Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:22pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#VLargePrn {Name:34pt (VLarge Print); font-size:34pt;}
#LargePrn {Name:28pt (Large Print); font-size:28pt;}
#MediumPrn {Name:24pt (Medium Print); font-size:24pt;}
#BSmallPrn {Name:18pt (BSmall Print); font-size:18pt;}
#SmallPrn {Name:12pt (Small Print); font-size:12pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ?????(http://club.nate.com/t
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: law, order:, criminal, intent, 2001, cd, english, en, and, order, ci, s06e0, 3, siren, call, lol, smi, s06e03,
original filename: Law & Order: Criminal Intent - 2001 - 1CD - English - en - b9ba16cb908ebac55b7546ca5ba95451.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>L&O CI 6x03. Siren Call</Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:22pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-EN; SAMIType:CC; }
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#VLargePrn {Name:34pt (VLarge Print); font-size:34pt;}
#LargePrn {Name:28pt (Large Print); font-size:28pt;}
#MediumPrn {Name:24pt (Medium Print); font-size:24pt;}
#BSmallPrn {Name:18pt (BSmall Print); font-size:18pt;}
#SmallPrn {Name:12pt (Small Print); font-size:12pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? : ????? NSC ?????(http://club.nate.com/tsm)
?
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: my, secret, cache, himitsu, no, hanazono, 1996, esp, www, asia, team, net,
original filename: 1000636.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,984 --> 00:00:23,047
Toho - Pia production
2
00:00:31,865 --> 00:00:34,663
"Sakiko, 8 años"
3
00:00:35,668 --> 00:00:39,365
No fui mala niña,
aunque tampoco fui buena.
4
00:00:40,974 --> 00:00:43,374
Esta cara mia,
5
00:00:44,010 --> 00:00:44,999
Tú, tonta!
6
00:00:45,145 --> 00:00:47,579
siempre me metió en problemas.
7
00:00:55,021 --> 00:00:58,115
Pero una cosa me hacÃa sonreÃr.
8
00:01:02,896 --> 00:01:05,626
Mil, dos mil,
9
00:01:05,865 --> 00:01:09,824
tres mil, cuatro mil,
cinco mil yens.
10
00:01:10,070 --> 00:01:15,770
Me pregunto por qué Sakiko es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,767 --> 00:00:11,925
Da media vuelta.
2
00:00:14,449 --> 00:00:15,692
Da media vuelta.
3
00:00:16,573 --> 00:00:19,695
Da vuelta el coche y vete fuera de aquÃ.
4
00:00:21,475 --> 00:00:22,323
Ahora.
5
00:00:44,600 --> 00:00:46,800
No vuelvas.
6
00:00:48,105 --> 00:00:49,741
No vuelvas allá.
7
00:04:03,000 --> 00:04:04,740
Seis meses más tarde.
8
00:04:28,338 --> 00:04:29,988
Usted robó mi historia.
9
00:04:32,008 --> 00:04:35,342
- Y entonces?
- Disculpe, yo...
10
00:04:37,088 --> 00:04:38,104
Creo que no lo conozco .
11
00:04:38,248 --> 00:04:42,060
Ya lo
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: justice, league, 21, 8, secret, society, part, 2, asgard, thor,
original filename: 36157.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
182
00:00:02,004 --> 00:00:04,004
Ãste tipo nos ofreció unas chicas muy bellas
183
00:00:04,868 --> 00:00:10,468
Shade cuida de los suyos. EstarÃamos dentro si no fuera por tu madre
¿Cómo devolverá todo ese dinero?
184
00:00:11,405 --> 00:00:13,105
Seguro tendrá que bailar por unos años más...
185
00:00:13,864 --> 00:00:15,964
Parece que Shade no es demasiado
popular por aquà tampoco...
186
00:00:16,485 --> 00:00:19,185
diganme donde está y veré que reciba lo que merece
187
00:00:20,160 --> 00:00:22,060
- ¿Quieres a Shade?
- Eso es lo que dije
188
00:00:22,932 --> 00:00:24,832
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{325}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{453}{532}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2244}{2388}ÃîäñèëåÃà å ìà êñèìà ëÃî ñèãóðÃîñòòà |â öÿëà òà ñòðà Ãà .|Ãî âñè÷êè ãðà Ãèöè Ã¥ çà òåãÃà ò êîÃòðîëà .
{2390}{2476}Ãà çðåøèòåëÃèòå çà èçëèçà ÃÃ¥ ñà îòìåÃÃ¥Ãè|çà öÿëà òà ñëåäâà ùà ñåäìèöà .
{2479}{2543}Ãùå Ãåùî...|ïîëó÷èõìå äîñòîâåðÃà èÃôîðìà öèÿ
{2546}{2598}îò Ãà øèòå òà éÃè à ãåÃòè|Ãà çà ïà äÃèÿ ôðîÃò ,
{2601}{2692}֌ äåéñòâèÿòà Ãè äî òîçè ìîìåÃò|
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: justice, league, 10, 1, 2, 3, secret, origins, asgard, thor,
original filename: 36115.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,965 --> 00:00:17,505
MARTE
EL VALLE MARINER
2
00:00:22,186 --> 00:00:25,439
FÃjate en eso.
Un pedacito de Cielo.
3
00:00:25,775 --> 00:00:28,447
Tu idea del Cielo
es árida y sin vida.
4
00:00:28,781 --> 00:00:32,367
- Tienes alma de poeta.
- No hemos venido por la vista.
5
00:00:32,537 --> 00:00:36,953
Nuestra misión es cientÃfica.
¿Te llega algún dato?
6
00:00:39,257 --> 00:00:41,879
No se detectan niveles de H2O.
7
00:00:42,346 --> 00:00:45,098
- Espera.
- ¿Qué?
8
00:00:54,408 --> 00:00:56,366
Parece un cristal de hielo.
9
00:01:04,676 --> 00:01:07,168
No,
Subtitles for The Secret Law Of Attraction
keywords: secret, lives, of, dentists, the, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31383-Secret_Lives_of_Dentists,_The_(2002)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded