Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Royal Tenenbaums
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{457}{493}Shh.
{932}{1012}NARRATOR:|Royal Tenenbaum bought|the house on Archer Avenue
{1013}{1056}in the winter of his 35th year.
{1169}{1204}Over the next decade
{1205}{1267}he and his wife|had three children
{1268}{1313}and then they separated.
{1414}{1479}Are you|getting divorced?
{1480}{1600}At the moment, no...|but... it doesn't look good.
{1601}{1647}Do you still love us?
{1648}{1679}Of course I do.
{1680}{1717}Do you still love Mom?
{1718}{1764}Yes, very much, but your|mother's asked me to leave
{1765}{1806}and I must respect|her position on the matter.
{1807}{1836}Is it our fault?
{1837}{1865}No.
{1866}{1889}No.
{1890}{1944}Ob
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,365 --> 00:00:42,065
Royal Tenenbaum fit l'acquisition
de la maison sur Archer Avenue
2
00:00:42,075 --> 00:00:43,775
un hiver, l'année de ses 35 ans.
3
00:00:49,835 --> 00:00:51,035
Les dix ans qui suivirent
4
00:00:51,045 --> 00:00:52,845
lui et son épouse
eurent trois enfants
5
00:00:52,890 --> 00:00:54,240
puis ils se séparèrent.
6
00:00:59,800 --> 00:01:01,200
Vous allez divorcer ?
7
00:01:01,830 --> 00:01:06,230
Pour le moment, non...
mais... c'est mal engagé.
8
00:01:06,620 --> 00:01:08,020
Tu nous aimes toujours ?
9
00:01:08,530 --> 00:01:09,710
Bien sÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{829}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{948}{1028}ÃÃ¥ÃÃ¥Ãáà óì êóïèë êúùà òà Ãà Ãð÷úð ÃâåÃþ...
{1029}{1072}... ïðåç çèìà òà Ãà 35-òà òà ñè ãîäèÃà .
{1185}{1221}Ãëåäâà ùîòî äåñåòèëåòèå...
{1222}{1283}... ñ æåÃà ñè èìà ëè 3 äåöà ...
{1284}{1329}... ñëåä êîåòî ñå ðà çäåëèëè.
{1431}{1495}Ãà çâåæäà òå ëè ñå?
{1496}{1617}à ìîìåÃòà , ÃÃ¥... Ãî... Ãåùà òà âúðâÿò Ãà çëå.
{1618}{1663}Ãñå îùå ëè Ãè îáè÷à ø?
{1664}{1695}Ãà çáèðà ñå.
{1696}{1734}à îùå ëè îáè÷à ø ìà ìà ?
{1735}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,507 --> 00:00:17,906
Shh.
2
00:00:35,427 --> 00:00:38,703
<i>Royal Tenenbaum bought</i>
<i>the house on Archer Avenue</i>
3
00:00:38,747 --> 00:00:40,419
<i>in the winter of his 35th year</i>.
4
00:00:44,867 --> 00:00:46,346
<i>Over the next decade</i>
5
00:00:46,387 --> 00:00:48,821
<i>he and his wife</i>
<i>had three children</i>
6
00:00:48,867 --> 00:00:50,619
<i>and then they separated</i>.
7
00:00:54,707 --> 00:00:57,267
Are you
getting divorced?
8
00:00:57,307 --> 00:01:02,222
At the moment, no...
but... it doesn't look good.
9
00:01:02,267 --> 00:01:04,064
Do y
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, cd, romanian, ro,
original filename: The Royal Tenenbaums - 2001 - 1CD - Romanian - ro - e10721a7c6f081de4d4a2bfe59538909.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{951}{1031}Royal Tenenbaum a facut casa|pe bulevardul Archer
{1032}{1075}in iarna celei de-a 35-a aniversare a sa.
{1188}{1223}In urmatoarea decada
{1224}{1286}el si sotia sa au avut 3 copii
{1287}{1332}si apoi s-a despartit.
{1433}{1498}Divortezi?
{1499}{1619}Acum, nu...|dar... nu e prea bine.
{1620}{1666}Ne iubesti?
{1667}{1698}Bineinteles.
{1699}{1736}Pe mama o mai iubesti?
{1737}{1783}Da, foarte mult, dar mama voastra|mi-a cerut sa plec
{1784}{1825}si eu trebuie sa-i respect pozitia.
{1826}{1855}E vina noastra?
{1856}{1884}Nu.
{1885}{1908}Nu.
{1909}{1963}Evident,|am facut anumite sacrificii
{1964}{2025}pentru ca sa avem copii, dar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{456}{492}Shhh.
{930}{1012}Royal Tenenbaum compró|la casa de Archer Avenue
{1012}{1055}en el invierno de su 35to. año
{1168}{1204}A lo largo de la siguiente década
{1204}{1266}él y su esposa|tuvieron tres hijos
{1266}{1311}y luego se separaron.
{1415}{1479}¿Te estás|divorciando?
{1479}{1599}Por el momento, no...|pero... la cosa no viene bien.
{1602}{1647}¿TodavÃa nos aman?
{1647}{1678}Claro que sÃ.
{1678}{1717}¿TodavÃa amas a mamá?
{1717}{1762}SÃ, mucho, pero tu madre|me pidió que me fuera
{1765}{1805}y yo debo respetar|su posición en el asunto.
{1805}{1834}¿Es nuestra culpa?
{1837}{1865}No.
{1865}{1889}No.
{1889}{1942
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{951}{1031}Royal Tenenbaum a facut casa|pe bulevardul Archer
{1032}{1075}in iarna celei de-a 35-a aniversare a sa.
{1188}{1223}In urmatoarea decada
{1224}{1286}el si sotia sa au avut 3 copii
{1287}{1332}si apoi s-a despartit.
{1433}{1498}Divortezi?
{1499}{1619}Acum, nu...|dar... nu e prea bine.
{1620}{1666}Ne iubesti?
{1667}{1698}Bineinteles.
{1699}{1736}Pe mama o mai iubesti?
{1737}{1783}Da, foarte mult, dar mama voastra|mi-a cerut sa plec
{1784}{1825}si eu trebuie sa-i respect pozitia.
{1826}{1855}E vina noastra?
{1856}{1884}Nu.
{1885}{1908}Nu.
{1909}{1963}Evident,|am facut anumite sacrificii
{1964}{2025}pentru ca sa avem copii, dar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{829}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{948}{1028}ÃÃ¥ÃÃ¥Ãáà óì êóïèë êúùà òà Ãà Ãð÷úð ÃâåÃþ...
{1029}{1072}... ïðåç çèìà òà Ãà 35-òà òà ñè ãîäèÃà .
{1185}{1221}Ãëåäâà ùîòî äåñåòèëåòèå...
{1222}{1283}... ñ æåÃà ñè èìà ëè 3 äåöà ...
{1284}{1329}... ñëåä êîåòî ñå ðà çäåëèëè.
{1431}{1495}Ãà çâåæäà òå ëè ñå?
{1496}{1617}à ìîìåÃòà , ÃÃ¥... Ãî... Ãåùà òà âúðâÿò Ãà çëå.
{1618}{1663}Ãñå îùå ëè Ãè îáè÷à ø?
{1664}{1695}Ãà çáèðà ñå.
{1696}{1734}à îùå ëè îáè÷à ø ìà ìà ?
{1735}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{543}{637}MPEG4 WORLD|ïðåäñòà âÿ
{734}{829}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{851}{925}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{948}{1028}ÃÃ¥ÃÃ¥Ãáà óì êóïèë êúùà òà Ãà Ãð÷úð ÃâåÃþ...
{1029}{1072}...ïðåç çèìà òà Ãà 35-òà òà ñè ãîäèÃà .
{1185}{1221}Ãëåäâà ùîòî äåñåòèëåòèå...
{1222}{1283}...ñ æåÃà ñè èìà ëè 3 äåöà ,..
{1284}{1329}...ñëåä êîåòî ñå ðà çäåëèëè.
{1431}{1495}Ãà çâåæäà òå ëè ñå?
{1496}{1617}à ìîìåÃòà , ÃÃ¥...Ãî...Ãåùà òà âúðâÿò Ãà çëå.
{1618}{1663}Ãñå îùå ëè Ãè îáè÷à ø?
{1664}{1695}Ãà çáèð
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{456}Traducerea ºi adaptarea :|MARIUS POP
{951}{1031}Royal Tenenbaum a fãcut casã|pe bulevardul Archer
{1032}{1075}în iarna celei de-a 35-a aniversare a sa.
{1188}{1223}Ãn urmãtoarea decada
{1224}{1286}el ºi soþia sa au avut 3 copii
{1287}{1332}ºi apoi s-a despãrþit.
{1433}{1498}Divorþezi ?
{1499}{1619}Acum, nu...|dar... nu e prea bine.
{1620}{1666}Ne iubeºti ?
{1667}{1698}Bineînþeles.
{1699}{1736}Pe mama o mai iubeºti ?
{1737}{1783}Da, foarte mult, dar mama voastrã|mi-a cerut sã plec
{1784}{1825}ºi eu trebuie sã-i respect poziþia.
{1826}{1855}E vina noastrã ?
{1856}{1884}Nu.
{1885}{1908}Nu.
{1909}{1963}Evid
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{932}{1012}Royal Tenenbaum comprou|a casa na Archer Avenue
{1013}{1056}no Inverno do seu 35º aniversario.
{1169}{1204}Na próxima década
{1205}{1267}ele e a sua mulher|tiveram 3 crianças
{1268}{1313}e depois separaram-se.
{1414}{1479}Vais-te|divorciar?
{1480}{1600}Neste momento, não...|mas... não está fácil.
{1601}{1647}Ainda gostas de nós?
{1648}{1679}Claro que sim.
{1680}{1717}E ainda gostas da mãe?
{1718}{1764}Sim, muito, mas a tua|mãe pediu-me para sair
{1765}{1806}e eu tenho que respeitar|a posição dela neste assunto.
{1807}{1836}A culpa é nossa?
{1837}{1865}Não.
{1866}{1889}Não.
{1890}{1944}Obviamente,|fizemos cer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,887 --> 00:00:36,641
????????
2
00:00:37,487 --> 00:00:39,523
? ?????? ??????????? ???????
???? ?? ?????
3
00:00:39,607 --> 00:00:41,723
???? ??????? ?? 35.
4
00:00:47,167 --> 00:00:50,159
?? ??? ???????? ????? ?? ??
?????? ??? 3 ??????
5
00:00:50,247 --> 00:00:52,044
??? ???????.
6
00:00:57,007 --> 00:00:58,565
????????;
7
00:00:58,647 --> 00:01:00,922
???? ?? ????? ???.
8
00:01:01,007 --> 00:01:03,441
???? ??? ???? ???? ? ?????????.
9
00:01:03,527 --> 00:01:05,324
??? ?????? ?????;
10
00:01:05,407 --> 00:01:06,601
???????.
11
00:01:06,687 --> 00:01:08,120
??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,687 --> 00:00:35,441
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:36,287 --> 00:00:38,323
à Ãüãéáë TÃ¥ÃÃ¥ÃìðÃïõì áãüñáóå
áõôü ôï óðÃôé
3
00:00:38,407 --> 00:00:40,523
üôáà Ãêëåéóå ôá 35.
4
00:00:45,967 --> 00:00:48,959
ÃÃ¥ ìéá äåêáåôÃá ÃêáÃÃ¥ ìå ôç
óýæõãü ôïõ 3 ðáéäéÃ
5
00:00:49,047 --> 00:00:50,844
êáé ÷þñéóáÃ.
6
00:00:55,807 --> 00:00:57,365
XùñÃæåôå;
7
00:00:57,447 --> 00:00:59,722
Ãñïò ôï ðáñüà ü÷é.
8
00:00:59,807 --> 00:01:02,241
Ãëëà äåà ðÃåé êáëà ç êáôÃóôÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,583 --> 00:00:42,934
Royal Tenenbaum kocht
het huis op Archer Avenue
2
00:00:42,974 --> 00:00:44,769
in de winter van zijn 35ste levensjaar.
3
00:00:49,465 --> 00:00:50,940
Gedurende de volgende 10 jaar
4
00:00:50,980 --> 00:00:53,561
kreeg hij, samen met zijn vrouw,
drie kinderen
5
00:00:53,601 --> 00:00:55,476
en toen scheidden ze.
6
00:00:59,692 --> 00:01:02,417
Gaan jullie scheiden?
7
00:01:02,457 --> 00:01:07,458
Op het moment, nee...
maar... het ziet er niet goed uit.
8
00:01:07,498 --> 00:01:09,413
Houd je nog steeds van ons?
9
00:01:09,453 --> 00:01:10,743
Natu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,247 --> 00:00:13,283
ROYAL TENENBAUMIT
2
00:00:27,847 --> 00:00:31,601
ROYAL TENENBAUMIT
3
00:00:31,687 --> 00:00:35,441
PROLOGI
4
00:00:36,287 --> 00:00:38,323
Royal Tenenbaum osti
Archer Avenuen talon
5
00:00:38,407 --> 00:00:40,523
sinä talvena,
kun hän täytti 35 vuotta.
6
00:00:45,967 --> 00:00:48,959
Seuraavan vuosikymmenen aikana
perheeseen syntyi kolme lasta
7
00:00:49,047 --> 00:00:50,844
ja sitten vanhemmat erosivat.
8
00:00:55,807 --> 00:00:57,365
Eroatteko te?
9
00:00:57,447 --> 00:00:59,722
Emme juuri nyt.
10
00:00:59,807 --> 00:01:02,241
Mutta paha
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, cd, italian, it, i, tenenbaum,
original filename: The Royal Tenenbaums - 2001 - 1CD - Italian - it - c83a060257d0e353bd0a86f60a9e71a7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:19:39,599 --> 00:19:41,511
Questo taxi ? tutto ammaccato.
2
00:19:44,960 --> 00:19:46,791
Non mi ami pi?, vero?
3
00:19:46,880 --> 00:19:48,279
S?, in un certo senso.
4
00:19:49,200 --> 00:19:50,952
Non so spiegartelo ora.
5
00:19:51,039 --> 00:19:53,156
Un'ammaccatura qui, un'altra l?.
6
00:20:02,440 --> 00:20:04,237
Ti chiamo, va bene?
7
00:20:24,720 --> 00:20:26,119
Ciao.
8
00:20:28,039 --> 00:20:29,439
Ciao.
9
00:20:32,240 --> 00:20:34,037
Ciao, bellezza.
10
00:20:45,079 --> 00:20:46,877
Hai un minuto?
11
00:20:47,559 --> 00:20:48,754
Che cosa vuoi tu?
12
00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,687 --> 00:00:35,441
????????
2
00:00:36,287 --> 00:00:38,323
? ?????? ??????????? ???????
???? ?? ?????
3
00:00:38,407 --> 00:00:40,523
???? ??????? ?? 35.
4
00:00:45,967 --> 00:00:48,959
?? ??? ???????? ????? ?? ??
??? ??? ??? 3 ??????
5
00:00:49,047 --> 00:00:50,844
??? ???????.
6
00:00:55,807 --> 00:00:57,365
????????;
7
00:00:57,447 --> 00:00:59,722
???? ?? ????? ???.
8
00:00:59,807 --> 00:01:02,241
???? ??? ???? ???? ? ?????????.
9
00:01:02,327 --> 00:01:04,124
??? ?????? ?????;
10
00:01:04,207 --> 00:01:05,401
???????.
11
00:01:05,487 --> 00:01:06,920
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,887 --> 00:00:36,641
????????
2
00:00:37,487 --> 00:00:39,523
? ?????? ??????????? ???????
???? ?? ?????
3
00:00:39,607 --> 00:00:41,723
???? ??????? ?? 35.
4
00:00:47,167 --> 00:00:50,159
?? ??? ???????? ????? ?? ??
?????? ??? 3 ??????
5
00:00:50,247 --> 00:00:52,044
??? ???????.
6
00:00:57,007 --> 00:00:58,565
????????;
7
00:00:58,647 --> 00:01:00,922
???? ?? ????? ???.
8
00:01:01,007 --> 00:01:03,441
???? ??? ???? ???? ? ?????????.
9
00:01:03,527 --> 00:01:05,324
??? ?????? ?????;
10
00:01:05,407 --> 00:01:06,601
???????.
11
00:01:06,687 --> 00:01:08,120
??
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, cd, czech, cz, 1991, stx,
original filename: The Royal Tenenbaums - 2001 - 1CD - Czech - cz - d7118d18fa518d3a08ffd329193af0d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{925}{1007}{y:i}Royal Tennenbaum koupil d?m|{y:i}na Archer Avenue
{1008}{1050}{y:i}v zim?, kdy mu bylo 35.
{1161}{1260}{y:i}V n?sleduj?c? dek?d? m?li|{y:i}on a jeho ?ena 3 d?ti
{1261}{1305}{y:i}a potom se roze?li.
{1407}{1471}Chcete se rozv?st?
{1472}{1595}Te? hned ne...|ale... nevypad? to dob?e.
{1596}{1641}A m?? n?s je?t? r?d?
{1642}{1674}Samoz?ejm? ?e ano.
{1675}{1711}M?? st?le r?d m?mu?
{1713}{1758}Ano, velmi, ale m?ma chce,|abych ode?el,
{1760}{1800}a j? v tom mus?m|respektovat jej? p??n?.
{1801}{1830}Je to na?e chyba?
{1832}{1860}Ne.
{1861}{1884}Ne.
{1885}{1937}My oba jsme p?inesli|jist? ob?ti,
{1938}{2000}kdy? jsme
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,065 --> 00:00:42,398
Royal Tenenbaum vette ezt a
házat az Archer sugárúton
2
00:00:42,435 --> 00:00:44,232
35-ödik évének telén.
3
00:00:48,541 --> 00:00:50,431
A következõ évtizedben
4
00:00:50,476 --> 00:00:53,036
neki és feleségének
3 gyereke született
5
00:00:53,079 --> 00:00:54,944
aztán szétköltöztek.
6
00:00:59,185 --> 00:01:01,881
Elváltok?
7
00:01:01,921 --> 00:01:06,949
Pillanatnyilag, nem...
de... nem túl jó a helyzet.
8
00:01:06,993 --> 00:01:08,893
Szeretsz még bennünket?
9
00:01:08,928 --> 00:01:10,225
Hát persze.
10
00:01:10,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{189}(stringed glissando playing )
{457}{493}Shh.
{546}{594}/ /
{932}{1012}NARRATOR:|Royal Tenenbaum bought|the house on Archer Avenue
{1013}{1056}in the winter of his 35th year.
{1057}{1168}( instrumental|"Hey Jude" plays )
{1169}{1204}Over the next decade
{1205}{1267}he and his wife|had three children
{1268}{1313}and then they separated.
{1414}{1479}Are you|getting divorced?
{1480}{1600}At the moment, no...|but... it doesn't look good.
{1601}{1647}Do you still love us?
{1648}{1679}Of course I do.
{1680}{1717}Do you still love Mom?
{1718}{1764}Yes, very much, but your|mother's asked me to leave
{1765}{1806}and I must respect|her
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,280 --> 00:00:19,720
Shh.
2
00:00:37,280 --> 00:00:40,480
Royal Tenenbaum kocht
het huis op Archer Avenue
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,240
in de winter van zijn 35ste levensjaar.
4
00:00:46,760 --> 00:00:48,160
Gedurende de volgende 10 jaar
5
00:00:48,200 --> 00:00:50,680
kreeg hij, samen met zijn vrouw,
drie kinderen
6
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
en toen scheidden ze.
7
00:00:56,560 --> 00:00:59,160
Gaan jullie scheiden ?
8
00:00:59,200 --> 00:01:04,000
Op het moment, nee...
maar... het ziet er niet goed uit.
9
00:01:04,040 --> 00:01:05,880
Houd je nog steeds van ons
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{972}{1052}Royal Tenenbaum compró|la casa de Archer Avenue
{1053}{1096}en el invierno de sus 35 años.
{1209}{1244}Durante los siguientes diez años
{1245}{1307}él y su esposa|tuvieron tres hijos
{1308}{1353}y después se separaron.
{1455}{1520}¿se van a divorciar?
{1521}{1641}Por ahora no...|pero... no tiene buena pinta.
{1642}{1688}¿Aún nos quieres?
{1689}{1720}Por supuesto que sÃ.
{1721}{1758}¿Aún quieres a mamá?
{1759}{1805}SÃ, mucho, pero su madre|me ha pedido que me vaya
{1806}{1847}y debo respetar su|postura en el asunto.
{1848}{1877}¿Es por nuestra culpa?
{1878}{1906}No.
{1907}{1930}No.
{1931}{1985}Obvi
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, royaltez,
original filename: The Royal Tenenbaums (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{189}(stringed glissando playing )
{457}{493}Shh.
{546}{594}/ /
{932}{1012}NARRATOR:|Royal Tenenbaum bought|the house on Archer Avenue
{1013}{1056}in the winter of his 35th year.
{1057}{1168}( instrumental|"Hey Jude" plays )
{1169}{1204}Over the next decade
{1205}{1267}he and his wife|had three children
{1268}{1313}and then they separated.
{1414}{1479}Are you|getting divorced?
{1480}{1600}At the moment, no...|but... it doesn't look good.
{1601}{1647}Do you still love us?
{1648}{1679}Of course I do.
{1680}{1717}Do you still love Mom?
{1718}{1764}Yes, very much, but your|mother's asked me to leave
{1765}{1806}and I must respect|her
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,847 --> 00:00:31,601
OBITELJ ÃUDAKA
2
00:00:31,687 --> 00:00:35,441
UVOD
3
00:00:36,287 --> 00:00:38,323
Royal Tenenbaum kupioje
4
00:00:38,407 --> 00:00:40,523
s 35 g. kuæu u Av. Archer.
5
00:00:45,967 --> 00:00:48,959
U iduæih deset godina on
i žena dobili su troje djece.
6
00:00:49,047 --> 00:00:50,844
Potom su se rastali.
7
00:00:55,807 --> 00:00:57,365
Razvodite se?
8
00:00:57,447 --> 00:00:59,722
Ne još. Ali...
9
00:00:59,807 --> 00:01:02,241
Ne sluti na dobro.
10
00:01:02,327 --> 00:01:04,124
Voliš li nas još?
11
00:01:04,207 --> 00:01:05,401
Nara
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{744}{801}ROYAL TENENBAUM AÃLESÃ
{840}{896}GÃRÃÃ
{955}{985}Royal Tenenbaum,|Archer Caddesi'ndeki evi
{1009}{1040}35 yaþýndayken aldý.
{1197}{1242}Sonraki on yýl içinde|3 çocuðu oldu.
{1273}{1300}Sonra ayrýldýlar.
{1443}{1466}Boþanýyor musunuz?
{1483}{1517}Ãimdilik hayýr.
{1543}{1579}Ama evliliðimiz yürümüyor.
{1605}{1632}Bizi hala seviyor musun?
{1653}{1671}Elbette seviyorum.
{1685}{1706}Annemi hala seviyor musun?
{1723}{1783}Evet ama benden gitmemi|istedi ve buna saygý duymalýyým.
{1825}{1851}-Bu bizim suçumuz mu?|-Hayýr.
{1870}{1918}Aslýnda çocuk sahibi|olduktan sonra
{1953}{1987}bazý özverilerde bulund
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{456}Traducerea si adaptarea:|MARIUS POP - marioland@email.ro
{951}{1031}Royal Tenenbaum a facut casa|pe bulevardul Archer
{1032}{1075}in iarna celei de-a 35-a aniversare a sa.
{1188}{1223}In urmatoarea decada
{1224}{1286}el si sotia sa au avut 3 copii
{1287}{1332}si apoi s-a despartit.
{1433}{1498}Divortezi?
{1499}{1619}Acum, nu...|dar... nu e prea bine.
{1620}{1666}Ne iubesti?
{1667}{1698}Bineinteles.
{1699}{1736}Pe mama o mai iubesti?
{1737}{1783}Da, foarte mult, dar mama voastra|mi-a cerut sa plec
{1784}{1825}si eu trebuie sa-i respect pozitia.
{1826}{1855}E vina noastra?
{1856}{1884}Nu.
{1885}{1908}Nu.
{1909}{1963}Evident,|a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:32,207 --> 00:07:33,606
Shh.
2
00:07:51,127 --> 00:07:54,403
<i>Royal Tenenbaum bought</i>
<i>the house on Archer Avenue</i>
3
00:07:54,447 --> 00:07:56,119
<i>in the winter of his 35th year</i>.
4
00:08:00,567 --> 00:08:02,046
<i>Over the next decade</i>
5
00:08:02,087 --> 00:08:04,521
<i>he and his wife</i>
<i>had three children</i>
6
00:08:04,567 --> 00:08:06,319
<i>and then they separated</i>.
7
00:08:10,407 --> 00:08:12,967
Are you
getting divorced?
8
00:08:13,007 --> 00:08:17,922
At the moment, no...
but... it doesn't look good.
9
00:08:17,967 --> 00:08:19,764
Do y
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Royal Tenenbaums - 2001 - 1CD - Czech - cz - fc6093d1e04e099a8c417e164c5d6e85.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,855 --> 00:00:20,333
???.
2
00:00:38,600 --> 00:00:41,992
>> Royal Tennenbaum k?pil dom
na Archer Avenue <<
3
00:00:42,036 --> 00:00:43,775
>> v zime, ke? mal 35. <<
4
00:00:48,429 --> 00:00:49,995
>> Za ?a??iu dek?du <<
5
00:00:50,038 --> 00:00:52,561
>> on a jeho ?ena mali
3 deti <<
6
00:00:52,604 --> 00:00:54,431
>> a potom sa rozi?li. <<
7
00:00:58,693 --> 00:01:01,346
Chcete sa rozvies??
8
00:01:01,389 --> 00:01:06,521
Teraz hne?, nie...
ale... nevyzer? to dobre.
9
00:01:06,565 --> 00:01:08,435
A m?? n?s e?te r?d?
10
00:01:08,478 --> 00:01:09,827
Samozrejme,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Rättad av Björn
2
00:00:09,000 --> 00:00:18,000
Ãversättning & synkning: Masken, 1-2
augusti, 2002. mastermasken@lycos.com
3
00:00:19,420 --> 00:00:20,940
Shh.
4
00:00:27,010 --> 00:00:29,530
EN AMERIKANSK EMPIRISK FILM
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,310
THE ROYAL TENENBAUMS
6
00:00:35,150 --> 00:00:37,650
PROLOG
7
00:00:39,190 --> 00:00:42,530
Royal Tenenbaum köpte huset på Archer
Avenue-
8
00:00:42,570 --> 00:00:44,360
-under vintern av hans 35:e år.
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,580
Under påföljande årtionde-
10
00:00:50,620 --> 00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
ROYAL TENENBAUM AÃLESÃ
2
00:00:30,200 --> 00:00:34,000
ROYAL TENENBAUM AÃLESÃ
3
00:00:34,200 --> 00:00:38,000
GÃRÃÃ
4
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
Royal Tenenbaum,
Archer Caddesi'ndeki evi
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
35 yaþýndayken aldý.
6
00:00:49,100 --> 00:00:52,100
Sonraki on yýl içinde
3 çocuðu oldu.
7
00:00:52,300 --> 00:00:54,100
Sonra ayrýldýlar.
8
00:00:59,400 --> 00:01:00,900
Boþanýyor musunuz?
9
00:01:01,100 --> 00:01:03,400
Ãimdilik hayýr.
10
00:01:03,600 --> 00:01:06,000
Ama evliliðimiz yürümüyor.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{456}{492}Shhh.
{930}{1012}Royal Tenenbaum compró|la casa de Archer Avenue
{1012}{1055}en el invierno de su 35to. año
{1168}{1204}A lo largo de la siguiente década
{1204}{1266}él y su esposa|tuvieron tres hijos
{1266}{1311}y luego se separaron.
{1415}{1479}¿Te estás|divorciando?
{1479}{1599}Por el momento, no...|pero... la cosa no viene bien.
{1602}{1647}¿TodavÃa nos aman?
{1647}{1678}Claro que sÃ.
{1678}{1717}¿TodavÃa amas a mamá?
{1717}{1762}SÃ, mucho, pero tu madre|me pidió que me fuera
{1765}{1805}y yo debo respetar|su posición en el asunto.
{1805}{1834}¿Es nuestra culpa?
{1837}{1865}No.
{1865}{1889}No.
{1889}{1942
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,065 --> 00:00:42,398
Royal Tenenbaum vette ezt a
házat az Archer sugárúton
2
00:00:42,435 --> 00:00:44,232
35-ödik évének telén.
3
00:00:48,541 --> 00:00:50,431
A következõ évtizedben
4
00:00:50,476 --> 00:00:53,036
neki és feleségének
3 gyereke született
5
00:00:53,079 --> 00:00:54,944
aztán szétköltöztek.
6
00:00:59,185 --> 00:01:01,881
Elváltok?
7
00:01:01,921 --> 00:01:06,949
Pillanatnyilag, nem...
de... nem túl jó a helyzet.
8
00:01:06,993 --> 00:01:08,893
Szeretsz még bennünket?
9
00:01:08,928 --> 00:01:10,225
Hát persze.
10
00:01:10,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,604
Shh.
3
00:00:26,693 --> 00:00:29,196
EN AMERIKANSK EMPIRISK FILM
4
00:00:31,281 --> 00:00:33,992
THE ROYAL TENENBAUMS
5
00:00:34,826 --> 00:00:37,329
PROLOG
6
00:00:38,872 --> 00:00:42,209
Royal Tenenbaum köpte
huset på Archer Avenue
7
00:00:42,251 --> 00:00:44,044
under vinter av hans 35:e år.
8
00:00:48,757 --> 00:00:50,259
Under påföljande årtionde
9
00:00:50,300 --> 00:00:52,845
fick han och hans fru
tre barn
10
00:00:52,886 --> 00:00:54,763
var efter de separerade.
11
00:00:59,017 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,883
(stringed glissando playing )
2
00:00:19,061 --> 00:00:20,562
Shh.
3
00:00:22,773 --> 00:00:24,775
/ /
4
00:00:38,872 --> 00:00:42,209
NARRATOR:
Royal Tenenbaum bought
the house on Archer Avenue
5
00:00:42,251 --> 00:00:44,044
in the winter of his 35th year.
6
00:00:44,086 --> 00:00:48,715
( instrumental
"Hey Jude" plays )
7
00:00:48,757 --> 00:00:50,217
Over the next decade
8
00:00:50,259 --> 00:00:52,845
he and his wife
had three children
9
00:00:52,886 --> 00:00:54,763
and then they separated.
10
00:00:58,976 --> 00:01:01,687
Are you
gett
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: the, royal, tenenbaums, 2001, cd, czech, cz, divx, dvl,
original filename: The Royal Tenenbaums - 2001 - 1CD - Czech - cz - 0a7d2aca0f4191bb8f60e043481ebd44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,580 --> 00:00:42,000
>> Royal Tennenbaum koupil d?m
na Archer Avenue <<
2
00:00:42,042 --> 00:00:43,794
>> v zim?, kdy? mu bylo 35. <<
3
00:00:48,423 --> 00:00:52,553
>> Pot? m?li <<
>> on a jeho ?ena 3 d?ti <<
4
00:00:52,594 --> 00:00:54,429
>> a potom se roze?li. <<
5
00:00:58,684 --> 00:01:01,353
Chcete se rozv?st?
6
00:01:01,395 --> 00:01:06,525
Te? hned, ne...
ale... nevypad? to dob?e.
7
00:01:06,567 --> 00:01:08,443
A m?? n?s je?t? r?d?
8
00:01:08,485 --> 00:01:09,820
Samoz?ejm?, ?e ano.
9
00:01:09,862 --> 00:01:11,363
M?? st?le r?d m?mu?
10
00:01:11,446 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{764}GENIALNY KLAN
{884}{964}Royal Tenenbaum kupi? dom na Archer Avenue...
{965}{1008}zim? swojego 35-go roku ?ycia.
{1121}{1156}W ci?gu nast?pnej dekady,
{1157}{1219}on i jego ?ona dorobili si? tr?jki dzieci...
{1220}{1265}a potem dosz?o do separacji.
{1366}{1431}Rozwodzicie si??
{1432}{1552}W tej chwili nie, ale...|nie wygl?da to zbyt dobrze.
{1553}{1599}Kochasz nas jeszcze?
{1600}{1631}Naturalnie.
{1632}{1662}A kochasz jeszcze mam??
{1663}{1716}Tak, bardzo, ale wasza matka|poprosi?a mnie abym odszed?
{1717}{1758}i musz? uszanowa? jej|zdanie w tej kwestii.
{1759}{1788}Czy to jest nasza wina?
{1789}{1841}Nie.
{1842}{1896}To natur
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{740}{812}GENIALNY KLAN
{932}{1012}Royal Tenenbaum kupi? dom na Archer Avenue...
{1013}{1056}zim? swojego 35-go roku ?ycia.
{1169}{1204}W ci?gu nast?pnej dekady,
{1205}{1267}on i jego ?ona dorobili si? tr?jki dzieci...
{1268}{1313}a potem dosz?o do separacji.
{1414}{1479}Rozwodzicie si??
{1480}{1600}W tej chwili nie, ale...|nie wygl?da to zbyt dobrze.
{1601}{1647}Kochasz nas jeszcze?
{1648}{1679}Naturalnie.
{1680}{1710}A kochasz jeszcze mam??
{1711}{1764}Tak, bardzo, ale wasza matka|poprosi?a mnie abym odszed?
{1765}{1806}i musz? uszanowa? jej|zdanie w tej kwestii.
{1807}{1836}Czy to jest nasza wina?
{1837}{1889}Nie.
{1890}{1944}To nat
Subtitles for The Royal Tenenbaums
keywords: royal, tenenbaums, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 5723-Royal Tenenbaums The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip