Search Movie Subtitles results for the resurrected 1992 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
RENASCIDO DAS TREVAS
2
00:02:15,800 --> 00:02:25,001
"Se um homem morre,
pode viver outra vez?"
3
00:02:29,440 --> 00:02:30,880
Charles Ward fugiu!
4
00:02:31,040 --> 00:02:33,680
- Como fugiu?
- Parece que pela janela.
5
00:02:34,440 --> 00:02:38,080
- Como ele conseguiu se desamarrar?
- N?o sei.
6
00:02:40,720 --> 00:02:42,360
Est? uma bagun?a terr?vel aqui,
Doutor.
7
00:02:44,360 --> 00:02:48,080
N?o quero entrar a?.
De maneira nenhuma entrarei a?.
8
00:02:52,760 --> 00:02:55,680
- O que aconteceu com a luz?
- J? est? ok, senhor.
9
00:03:00,08
- The Resurrected [1992].sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}FPS:25.000|FileSize: 733,403,136
{650}{750}VZKRIESEN?
{3405}{3615}"KE? ?LOVEK ZOMRIE,|M?E ?I? ZNOVA?"
{3736}{3774}Charles Ward utiekol!
{3776}{3853}- Ako mohol utiec??|- Asi oknom.
{3855}{3975}- Ako si mohol uvo?ni? remene?|- To neviem, doktor.
{4010}{4085}Je tam hrozn? neporiadok, doktor.
{4102}{4222}Ja tam nevst?pim.|Za ?iadnu cenu tam nevst?pim.
{4314}{4434}- ?o sa stalo so svetlom?|- Hne? to bude v poriadku, pane.
{4496}{4566}?o do pekla sa tu stalo?
{4841}{4953}- ?o to tam dole m?te?|- To je Wardov kufor.
{5808}{5848}Sk??ka...
{5888}{5943}Marchova agent?ra
{5948}{5993}Sk??ka...
{6037}{6147}T?mto uzatv?ram pr?pad|Charlesa De
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,137 --> 00:02:27,577
Ãarls Vord je pobegao.
2
00:02:27,737 --> 00:02:30,377
Kako?
- Izgleda da je iskoèio kroz prozor.
3
00:02:31,138 --> 00:02:34,778
Kako je uspeo da se oslobodi?
- Ne znam, doktore.
4
00:02:37,418 --> 00:02:39,058
Upozoravam vas,
unutra je pravi pakao.
5
00:02:41,058 --> 00:02:44,779
Ja ne ulazim unutra.
Nema šanse ni po koju cenu.
6
00:02:49,459 --> 00:02:52,380
Å ta je sa svetlom?
- Sad æemo ga upaliti.
7
00:02:56,780 --> 00:02:58,940
Šta se, doðavola, ovde desilo?
8
00:03:10,342 --> 00:03:14,343
Å ta ti je to?
- Vordov kofer.
9
00:03:48,62
- The.Resurrected-1992-Dan.O'Bannon.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,060 --> 00:00:26,060
RESUCITADO
2
00:02:11,860 --> 00:02:21,061
"SI UN HOMBRE MUERE,
¿VIVIRà OTRA VEZ?"
3
00:02:25,500 --> 00:02:26,940
¡Charles Ward escapó!
4
00:02:27,100 --> 00:02:29,740
- ¿Cómo escapó?
- Al parecer por la ventana.
5
00:02:30,500 --> 00:02:34,140
- ¿Cómo se soltó de sus amarras?
- No lo sé.
6
00:02:36,780 --> 00:02:38,420
Tenemos un horrible desorden ahÃ
Doctor.
7
00:02:40,420 --> 00:02:44,140
Yo no pienso entrar ahÃ.
De ninguna manera entraré ahÃ.
8
00:02:48,820 --> 00:02:51,740
- ¿Qué pasa con la luz?
- Ya está listo señor.
9
- The Resurrected [1992].sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{20}FPS:25.000|FileSize: 733,403,136
{650}{750}VZKRIESENÃ
{3405}{3615}"KEà ÃLOVEK ZOMRIE,|MÃŽE ŽI ZNOVA?"
{3736}{3774}Charles Ward utiekol!
{3776}{3853}- Ako mohol utiecÂ?|- Asi oknom.
{3855}{3975}- Ako si mohol uvo¾ni remene?|- To neviem, doktor.
{4010}{4085}Je tam hrozný neporiadok, doktor.
{4102}{4222}Ja tam nevstúpim.|Za žiadnu cenu tam nevstúpim.
{4314}{4434}- Ão sa stalo so svetlom?|- Hneï to bude v poriadku, pane.
{4496}{4566}Ão do pekla sa tu stalo?
{4841}{4953}- Ão to tam dole máte?|- To je Wardov kufor.
{5808}{5848}Skúška...
{5888}{5943}Marchova agentúra
{5948}{5993}Skúška...
{6037}{6147}Týmto uz
- The Resurrected (Dan O'Bannon, 1992).srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
RESUCITADO
2
00:02:15,800 --> 00:02:25,001
"SI UN HOMBRE MUERE,
¿VIVIRà OTRA VEZ?"
3
00:02:29,440 --> 00:02:30,880
¡Charles Ward escapó!
4
00:02:31,040 --> 00:02:33,680
- ¿Cómo escapó?
- Al parecer por la ventana.
5
00:02:34,440 --> 00:02:38,080
- ¿Cómo se soltó de sus amarras?
- No lo sé.
6
00:02:40,720 --> 00:02:42,360
Tenemos un horrible desorden ahÃ
Doctor.
7
00:02:44,360 --> 00:02:48,080
Yo no pienso entrar ahÃ.
De ninguna manera entraré ahÃ.
8
00:02:52,760 --> 00:02:55,680
- ¿Qué pasa con la luz?
- Ya está listo señor.
9
- The Resurrected (Dan O'Bannon, 1992).srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
RESUCITADO
2
00:02:15,800 --> 00:02:25,001
"SI UN HOMBRE MUERE,
¿VIVIRà OTRA VEZ?"
3
00:02:29,440 --> 00:02:30,880
¡Charles Ward escapó!
4
00:02:31,040 --> 00:02:33,680
- ¿Cómo escapó?
- Al parecer por la ventana.
5
00:02:34,440 --> 00:02:38,080
- ¿Cómo se soltó de sus amarras?
- No lo sé.
6
00:02:40,720 --> 00:02:42,360
Tenemos un horrible desorden ahÃ
Doctor.
7
00:02:44,360 --> 00:02:48,080
Yo no pienso entrar ahÃ.
De ninguna manera entraré ahÃ.
8
00:02:52,760 --> 00:02:55,680
- ¿Qué pasa con la luz?
- Ya está listo señor.
9