Search Movie Subtitles results for the reflecting skin by relevance:
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,150 --> 00:02:36,174
ÃïéôÃîôå ÃÃáà õðÃñï÷ï
âÃôñá÷ï!
2
00:02:40,346 --> 00:02:44,621
-Ãïý ôïà âñÃêåò;
-Ãôï ðïôÃìé. Ã'ÃÃá êïýôóïõñï.
3
00:02:44,621 --> 00:02:48,584
ÃÃÃáé ôåñÃóôéïò!
ÃïéÃæåé ìå âáóéëéÃ!
4
00:02:48,689 --> 00:02:50,879
-ÃÃìå Ãá êáèÃóïõìå.
-ÃÃÃáé âáñýò.
5
00:02:55,989 --> 00:02:57,136
Ãýñéóå åêåÃÃç;
6
00:03:03,393 --> 00:03:05,374
ÃïéôÃîôå ôï äÃñìá ôïõ!
7
00:03:10,589 --> 00:03:12,570
'Ãñ÷åôáé üðïõ Ãá'Ãáé!
- Lni?ca sk?ra (The Reflecting Skin) PL.txt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
- Lni?ca sk?ra (The Reflecting Skin) PL.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29. 966fps 694. 0 MB| /SubEdit b. 3946 (http://subedit. prv. pl)/
{569}{688}L?NI?CA SK?RA
{4660}{}Sp?jrz na t? wspania?? ?ab?.
{4830}{}Sk?d j? masz?
{4870}{}Znalaz?em nad rzek?.
{4932}{}Siedzia?a na k?odzie.
{4982}{}Jaka wielka.
{5111}{}Na pewno jest ci??ka. | -Tak.
{5302}{}Nie ugryz?a ci?. | -Nie.
{5536}{}Popatrzcie na jej sk?r?.
{5699}{}Ona mo?e si? zjawi? w ka?dej chwili. | Po?pieszmy si? .
{5777}{} Teraz moja kolej na dmuchanie.
{5818}{}W?a?nie, ?e nie. | W?a?nie, ?e tak.
{5917}{}Zamknijcie si?. Kto ma trzcink?
{6010}{}A co ja mam robi?.
{6069}{}Mo?esz j? trzyma?.
{6205}{}Nie chc? tylko patrze?. |
- La.piel.que.brilla.(The.reflecting.skin.1990).SUB.Spanish. HDrip.XviD.AC3-rodosky.(proteinicos.es). sr
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,446 --> 00:00:31,990
LA PIEL QUE BRILLA
2
00:02:39,826 --> 00:02:41,411
¡Mirad que rana tan impresionante!
3
00:02:45,791 --> 00:02:47,167
¿Donde la has encontrado?
4
00:02:47,251 --> 00:02:48,627
Estaba junto al rÃo.
5
00:02:48,669 --> 00:02:50,170
Sobre el tronco de un árbol.
6
00:02:50,254 --> 00:02:51,713
¿Es una rana enorme?
7
00:02:52,631 --> 00:02:54,174
- Parece un rey.
- Vamos al camino.
8
00:02:54,550 --> 00:02:56,093
- Pesa mucho ¿no?
- ¡SÃ!
9
00:03:00,889 --> 00:03:02,474
- ¿Ha pasado, ya?
- No
10
00:03:08,647 --> 00:03:10,607
- Mira que piel.