Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,156 --> 00:02:04,497
<b>Traducerea si adaptarea:
SaXXo</b>
2
00:02:05,040 --> 00:02:14,839
<i>Aceast? titrare a fost FURAT?
de AMC ?i Lovendal</i>
3
00:02:16,053 --> 00:02:19,264
<b>THE REAPING</b>
4
00:02:23,852 --> 00:02:25,729
<i>Concepcion, Chile</i>
5
00:02:58,345 --> 00:03:00,514
Poze cu Sf.P?rinte Bonilla?
6
00:03:02,099 --> 00:03:03,267
Nu, mul?umesc, amice.
7
00:03:03,267 --> 00:03:04,434
Americani?
8
00:03:04,726 --> 00:03:05,686
Da.
9
00:03:07,771 --> 00:03:12,067
V? rog! V? rog!
Face?i loc! Face?i loc!
10
00:03:12,901 --> 00:03:15,112
Loc! V? rog!
1
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, romanian, ro, 72, p, hddvd, x26, 4, sinners,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Romanian - ro - e90e5bdac9c4470bfc6ac3a28cd14eff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,236 --> 00:00:32,235
Traducerea ?i adaptarea:
B'EST Team @ www.titr?ri.ro
2
00:00:32,236 --> 00:00:38,235
B'EST Team:
Valea_RO & Devilschoice
3
00:00:38,236 --> 00:00:44,235
Supervizarea:
veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
4
00:02:25,296 --> 00:02:30,393
CONCEPCI?N, CHILE
5
00:03:02,934 --> 00:03:05,368
- Nu, mul?umesc, amice.
- Americani?
6
00:03:05,536 --> 00:03:07,470
Da.
7
00:03:57,355 --> 00:03:59,789
Sunt termina?i.
Ar putea fi ceva ?n aer.
8
00:03:59,957 --> 00:04:02,289
- Poate e momentul potrivit.
- Da.
9
00:04:25,383 --> 00:04:27,044
P?rinte Bo?illa...
10
00
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, romanian, ro, r, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 657432e5956ad5e8fd905a9b63bc165c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,076 --> 00:02:11,076
Traducerea: Lore
2
00:02:24,077 --> 00:02:27,179
<b>THE REAPING</b>
3
00:02:31,553 --> 00:02:33,351
<i>Concepcion, Chile</i>
4
00:03:04,652 --> 00:03:06,701
Poze cu Sf.P?rinte Bonilla?
5
00:03:08,247 --> 00:03:09,363
Nu, multumesc, amice.
6
00:03:09,364 --> 00:03:10,470
Americani?
7
00:03:10,755 --> 00:03:11,664
Da.
8
00:03:13,665 --> 00:03:17,804
V? rog! V? rog!
Faceti loc! Faceti loc!
9
00:03:18,605 --> 00:03:20,723
Loc! V? rog!
10
00:03:23,124 --> 00:03:24,024
V? rog.
11
00:03:25,125 --> 00:03:26,125
S? trecem.
12
00:03:37,126 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,060 --> 00:02:29,157
CONCEPCIÃN, CHILE
2
00:03:01,698 --> 00:03:04,132
- No, thanks, buddy.
- Americans?
3
00:03:04,300 --> 00:03:06,234
Yes.
4
00:03:56,119 --> 00:03:58,553
They're out of it.
It could be something in the air.
5
00:03:58,721 --> 00:04:01,053
- Maybe now's a good time.
- Yeah.
6
00:04:24,147 --> 00:04:25,808
Father Boñilla...
7
00:04:26,616 --> 00:04:30,450
I am blind... help bring light to my eyes.
8
00:04:30,620 --> 00:04:32,110
The guy has been dead 40 years.
9
00:04:33,122 --> 00:04:37,422
A month ago,
the earthquake broke open his tomb.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,071 --> 00:00:10,781
Subtitles by:
...::>marek256</::...
2
00:00:10,782 --> 00:00:16,872
Ze sloven?tiny do ?e?tiny
p?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:00:17,039 --> 00:00:23,128
Pro verzi The Reaping R5 LINE PROPER xVID-UNiVERSAL.avi
4
00:02:15,907 --> 00:02:18,869
KRVAV? SKLIZE?
5
00:02:57,824 --> 00:03:01,203
Fotografii svat?ho otce Bonilla?
6
00:03:01,787 --> 00:03:03,205
Ne, d?ky k?mo.
7
00:03:03,246 --> 00:03:06,375
- Ameri?an??
- Ano.
8
00:03:56,049 --> 00:03:57,009
V?ichni to maj?.
9
00:03:57,050 --> 00:03:58,885
M??e to b?t n???m ve vzduchu.
10
00:03:58,927 --> 0
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fl, tr,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - df5fdbe6de9eafda91a16948e70cf403.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,556 --> 00:02:20,025
AS PRAGAS
2
00:02:58,623 --> 00:03:00,465
Uma fotografia
do Santo Padre Bonilla?
3
00:03:02,455 --> 00:03:04,456
- N?o, obrigado, amigo.
- Americanos?
4
00:03:05,222 --> 00:03:05,922
Sim.
5
00:03:07,988 --> 00:03:12,518
Com licen?a, com licen?a.
Abram caminho, abram caminho.
6
00:03:13,029 --> 00:03:15,981
Abram.
Com licen?a.
7
00:03:16,283 --> 00:03:17,123
Obrigado.
8
00:03:18,279 --> 00:03:19,111
Com licen?a.
9
00:03:19,748 --> 00:03:20,718
Abram caminho!
10
00:03:31,920 --> 00:03:34,750
Por favor, com licen?a.
11
00:03:35,125 --> 00:03
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, romanian, ro, r, 5, line, bestdivx,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 7eacbd57ff54c9ff6e7012802d6b9dd2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,476 --> 00:02:00,176
<b>Traducerea si adaptarea:
SaXXo</b>
2
00:02:00,777 --> 00:02:07,477
<i>Aceast? titrare a fost FURAT?
de AMC ?i Lovendal</i>
3
00:02:10,477 --> 00:02:13,579
<b>THE REAPING</b>
4
00:02:17,953 --> 00:02:19,751
<i>Concepcion, Chile</i>
5
00:02:51,052 --> 00:02:53,101
Poze cu Sf.P?rinte Bonilla?
6
00:02:54,647 --> 00:02:55,763
Nu, mul?umesc, amice.
7
00:02:55,764 --> 00:02:56,870
Americani?
8
00:02:57,155 --> 00:02:58,064
Da.
9
00:03:00,065 --> 00:03:04,204
V? rog! V? rog!
Face?i loc! Face?i loc!
10
00:03:05,005 --> 00:03:07,123
Loc! V? rog!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,156 --> 00:02:02,497
Traducerea si adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:02:03,540 --> 00:02:10,839
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal
3
00:02:11,048 --> 00:02:14,676
Sincronizarea:
ZyreX
4
00:02:16,053 --> 00:02:19,264
<b>THE REAPING</b>
5
00:02:23,852 --> 00:02:25,729
<i>Concepcion, Chile</i>
6
00:02:58,345 --> 00:03:00,514
Poze cu Sf.Pãrinte Bonilla?
7
00:03:02,099 --> 00:03:03,267
Nu, mulþumesc, amice.
8
00:03:03,267 --> 00:03:04,434
Americani?
9
00:03:04,726 --> 00:03:05,686
Da.
10
00:03:07,771 --> 00:03:12,067
Vã rog! Vã rog!
Faceþi l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,757 --> 00:03:00,793
Bild på Saint Bonilla?
2
00:03:01,844 --> 00:03:04,845
- Nej, tack.
- Amerikan?
3
00:03:04,889 --> 00:03:05,968
Ja.
4
00:03:56,065 --> 00:03:59,102
De är helt borta.
Det kan vara nåt i luften.
5
00:03:59,152 --> 00:04:01,275
- Det kanske är hög tid.
- Ja.
6
00:04:31,392 --> 00:04:35,722
Han dog för 40 år sen. För en månad
sen öppnade en jordbävning hans grav.
7
00:04:54,560 --> 00:04:58,709
Nej! Stoppa inte det i munnen på
henne! Hon blir bara sjukare då.
8
00:04:59,712 --> 00:05:03,876
Säg till henne.
9
00:05:14,310 --> 00:05:19,149
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}Synchro do wersji:|The.Reaping.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE|by falcon1984
{1596}{1696}T?umaczenie i synchro:|Sabat1970 & Chudy
{1896}{1996}sabat.irlandia@op.pl|devilex@wp.pl
{2096}{2195}Korekta: JediAdam & omickal
{2245}{2360}>>> Dark Project SubGroup <<<|Mroczna Strona Napis?w
{2495}{2599}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{3265}{3336}.:: P L A G A ::.
{4270}{4351}Zdj?cie ?w. Ojca Bonilla?
{4365}{4399}Nie, dzi?ki, kolego.
{4400}{4475}- Amerykanie?|- Tak.
{4500}{4597}Przej?cie! Przej?cie!|Zr?bcie miejsce!
{4611}{4690}Odsun?? si?!|Prz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{90}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 25.08.2007
{95}{220}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{225}{350}Suomennos: Chip, kati, reaper3567, BarFly83,|DickJohnson, Otukka, zippi, Arse ja Nokija
{355}{430}Oikoluku: Chip
{3454}{3576}CONCEPCI?N, CHILE
{4270}{4330}Valokuva pyh?st? is? Bonillasta?
{4356}{4415}- Ei kiitos, kaveri.|- Amerikkalaisiako?
{4419}{4467}Kyll?.
{4494}{4595}Anteeksi, antakaa tiet?!
{5070}{5190}Antakaa tiet?, kiitos! Anteeksi.
{5661}{5720}He ovat sekaisin.|Ilmassa saattaa olla jotakin.
{5724}{5779}- Kenties nyt olisi hyv? hetki.|- Niin.
{6333}{6484}Is? Bonilla. Olen sokea.|Tuo valoa si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{90}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 25.08.2007
{95}{220}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{225}{350}Suomennos: Chip, kati, reaper3567, BarFly83,|DickJohnson, Otukka, zippi, Arse ja Nokija
{355}{430}Oikoluku: Chip
{3454}{3576}CONCEPCIÃN, CHILE
{4270}{4330}Valokuva pyhästä isä Bonillasta?
{4356}{4415}- Ei kiitos, kaveri.|- Amerikkalaisiako?
{4419}{4467}Kyllä.
{4494}{4595}Anteeksi, antakaa tietä!
{5070}{5190}Antakaa tietä, kiitos! Anteeksi.
{5661}{5720}He ovat sekaisin.|Ilmassa saattaa olla jotakin.
{5724}{5779}- Kenties nyt olisi hyvä hetki.|- Niin.
{6333}{6484}Isä Bonilla. Olen sokea.
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fl, tr,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 21ac625c24400da7fc4d0924371ccd45.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,776
<i>Revision By:</i>
2
00:00:03,777 --> 00:00:05,777
<i>Vancroix</i>
3
00:00:05,778 --> 00:00:06,778
<i>ancroix</i>
4
00:00:06,779 --> 00:00:07,679
<i>ncroix</i>
5
00:00:07,680 --> 00:00:08,680
<i>croix</i>
6
00:00:08,681 --> 00:00:09,681
<i>roix</i>
7
00:00:09,682 --> 00:00:10,682
<i>oix</i>
8
00:00:10,683 --> 00:00:11,683
<i>ix</i>
9
00:00:11,684 --> 00:00:12,684
<i>x</i>
10
00:02:17,120 --> 00:02:19,588
A COLHEITA DO MAL
11
00:02:24,060 --> 00:02:29,157
CONCEPCI?N, CHILE
12
00:02:58,663 --> 00:03:00,128
Fotografia do Santo Padre Bo?il
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,071 --> 00:00:10,781
Subtitles by:
...::>marek256</::...
2
00:00:10,782 --> 00:00:16,872
Ze sloven?tiny do ?e?tiny
p?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:00:17,039 --> 00:00:23,128
Pro verzi The Reaping R5 LINE PROPER xVID-UNiVERSAL.avi
4
00:02:15,907 --> 00:02:18,869
KRVAV? SKLIZE?
5
00:02:57,824 --> 00:03:01,203
Fotografii svat?ho otce Bonilla?
6
00:03:01,787 --> 00:03:03,205
Ne, d?ky k?mo.
7
00:03:03,246 --> 00:03:06,375
- Ameri?an??
- Ano.
8
00:03:56,049 --> 00:03:57,009
V?ichni to maj?.
9
00:03:57,050 --> 00:03:58,885
M??e to b?t n???m ve vzduchu.
10
00:03:58,927 --> 0
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, romanian, ro, fl, hp, tooftp, cd, 1, 2,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - - Romanian - ro - 309faa0892d9b87a1704c44c9beaa681.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,725 --> 00:00:32,334
<b>HARRY POTTER SI
ORDINUL PHOENIX</b>
2
00:00:54,596 --> 00:00:56,092
<i>Este mult prea cald
azi, nu-i asa?</i>
3
00:00:56,127 --> 00:00:57,554
<i>Si devine din ce ?n ce mai r?u.</i>
4
00:00:57,589 --> 00:01:00,441
<i>Temperatura va ajunge la
amiaz? la 30 de grade Celsius.</i>
5
00:01:00,476 --> 00:01:04,565
<i>M?ine ne asteapt? 90 de grade
Fahrenheit, sau poate chiar 100.</i>
6
00:01:04,600 --> 00:01:07,299
<i>Pur si simplu ne vom topi.
Va fi foarte cald...</i>
7
00:01:07,334 --> 00:01:08,972
<i>Va fi cea mai cald? zi.</i>
8
00:01:10,351 --> 00:01:12
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, romanian, ro, fl, sm, 2,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 2163c7d0a156afc1bf9f50c78845c73f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,251 --> 00:00:53,237
Doe me geen pijn. Geef me een kans!
- En mijn oom dan? Heb jij hem een kans gegeven?
2
00:00:53,337 --> 00:00:55,962
Nou?
3
00:01:07,516 --> 00:01:10,189
Waar ben ik?
4
00:01:25,779 --> 00:01:28,453
Wat is dit?
5
00:01:29,563 --> 00:01:32,287
Ik voel me...
6
00:01:35,719 --> 00:01:38,442
Dit voelt goed.
7
00:02:08,160 --> 00:02:11,136
Dit is echt iets anders.
8
00:02:11,842 --> 00:02:15,310
Wat denkt u?
- Ik heb zoiets nog nooit gezien.
9
00:02:15,411 --> 00:02:19,310
Ik ben een natuurkundige, geen bioloog, maar
ik zal er morgenochtend naar kijken.
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: pathfinder, 2007, 1, cd, romanian, ro, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Pathfinder - 2007 - 1CD - Romanian - ro - a04fa000d2e6f9f8bbaad2423dfb7198.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,349 --> 00:01:38,626
Cu 600 de ani ?nainte de Columb...
2
00:01:38,789 --> 00:01:40,133
...America de Nord a fost
invadat? de jefuitori nemilo?i
3
00:01:40,134 --> 00:01:41,408
care inten?ionau s? se stabileasc?
pe ??rmurile sale.
4
00:01:41,574 --> 00:01:45,666
Ceva i-a oprit.
5
00:01:46,631 --> 00:01:50,111
Ceea ce urmeaz? e legenda.
6
00:01:52,031 --> 00:01:53,374
PATHFINDER - ?NTRE DOU? LUMI
7
00:01:56,199 --> 00:02:01,954
Traducerea ?i adaptarea:
alin022 & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
8
00:02:02,090 --> 00:02:05,320
Noi suntem Oamenii Zorilor.
9
00:02:05,484 --> 00
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, romanian, ro, dvdscr, mvs,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Romanian - ro - b7bbdf5b5a3995d7b7f29b15f475a3ca.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,400
Am venit cu g?nduri pa?nice,
pentru pisici ?i ?oareci de peste tot.
2
00:01:02,100 --> 00:01:04,500
<i>?oarecele Erou Se ?ntoarce
A F?cut Totul Pentru A-l Salva pe Motan</i>
3
00:01:06,400 --> 00:01:07,900
Salut, ce mai faci?
4
00:01:07,900 --> 00:01:08,700
ITCHY PRE?EDINTE!
5
00:01:08,900 --> 00:01:10,600
<i>M? bucur s? v? v?d!
Mersi c? a?i venit aici!</i>
6
00:01:22,400 --> 00:01:23,500
TE SPUN!
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,300
LANSARE DE RACHETE NUCLEARE
8
00:01:37,600 --> 00:01:38,400
PRIMUL ATAC
9
00:01:38,500 --> 00:01:39,300
R?SPUNS
10
00
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: days, of, darkness, 2007, 1, cd, romanian, ro, sav, dod,
original filename: Days of Darkness - 2007 - 1CD - Romanian - ro - e3381e24d62df9c8e6ad8deb5e0fe4bb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,003 --> 00:00:18,518
ZILELE ?NTUNERICULUI
2
00:00:20,519 --> 00:00:25,519
Traducerea ?i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:26,120 --> 00:00:33,920
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Blackrose, Lovendal
4
00:01:21,074 --> 00:01:23,838
E at?t de tare!
Ce e locul acesta?
5
00:01:23,943 --> 00:01:27,902
Ei bine, toat? aceast? zon?
a apar?inut Armatei.
6
00:01:28,014 --> 00:01:30,141
Cel mai bun loc de tab?r? pe care
l-am v?zut vreodat?.
7
00:01:30,250 --> 00:01:32,150
Super.
8
00:01:39,025 --> 00:01:41,016
Ce-i aia?
9
00:01:41,127 --> 00:01:43,220
Am auzit
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: pathfinder, 2007, 1, cd, romanian, ro, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Pathfinder - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 6f9733ab901bdd452087acc3f1291d61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,700 --> 00:01:56,900
** C?L?UZA **
2
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
Traducerea: Denver
3
00:01:57,980 --> 00:02:01,237
Revizuirea integral? a traducerii:
gligac2002 (c) www.subs.ro
4
00:02:02,901 --> 00:02:06,130
<i>Noi suntem Oamenii Zorilor.</i>
5
00:02:06,293 --> 00:02:10,221
<i>Acest p?m?nt este casa noastr?
de nenum?rate genera?ii.</i>
6
00:02:11,029 --> 00:02:15,469
<i>Exist? o profe?ie care spune
despre o creatur? care bea din picioare...</i>
7
00:02:15,637 --> 00:02:17,970
<i>... alb? ca z?pada.</i>
8
00:02:19,892 --> 00:02:24,529
<i>Atunci c?nd te vedea, se schimba
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: pirates, of, the, caribbean, 3, 2007, 1, cd, romanian, ro, at, worlds, end, ts, mvs, 2,
original filename: Pirates of the Caribbean 3 - 2007 - 1CD - Romanian - ro - fb5c49beddf082706d96d805f7bd9fc7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,203 --> 00:00:07,654
James! Nu!
2
00:00:15,070 --> 00:00:16,966
Amiralul James?
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,428
Amiralul e mort.
4
00:00:23,114 --> 00:00:24,613
S? mergem ?n cabina c?pitanului!
5
00:00:29,394 --> 00:00:33,487
James Norrington, ?i-e fric? de moarte?
6
00:00:43,009 --> 00:00:44,447
O s? iau asta drept un "Nu".
7
00:00:49,513 --> 00:00:50,614
Fain? sabie.
8
00:01:12,133 --> 00:01:16,323
"Olandezul" e sub comanda mea.
9
00:01:19,366 --> 00:01:21,274
Pe moment.
10
00:01:37,602 --> 00:01:39,261
Mai cu via??!
?i fi?i cu b?gare de seam?!
11
00:01:39,837
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: bee, movie, 2007, 1, cd, romanian, ro, prv, bm, re, ts,
original filename: Bee Movie - 2007 - 1CD - Romanian - ro - acfd3510a0693ed580230da298359397.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:16,507
Galben, negru, galben, negru,
galben, negru, galben, negru...
2
00:00:16,508 --> 00:00:18,847
Negru ?i galben! Da!
S? mai schimb?m pu?in.
3
00:00:19,510 --> 00:00:20,931
<i>Miere de albine</i>
4
00:00:21,132 --> 00:00:29,132
Dudele din aceast? subtitrare le g?si?i aici:
http://perledinfilme.blogspot.com
5
00:00:29,401 --> 00:00:30,592
Barry!
6
00:00:30,593 --> 00:00:32,331
Micul dejun e gata!
7
00:00:32,332 --> 00:00:33,686
Vin!
8
00:00:34,587 --> 00:00:36,740
Ia stai pu?in.
9
00:00:37,541 --> 00:00:38,441
Alo?
10
00:00:38,442 --> 00:00:39,442
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, flaite, english, motechnet, com, fl, ffrotss,
original filename: 7832-Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,294 --> 00:03:15,741
PRIMUL NASCUT
2
00:03:28,807 --> 00:03:30,192
Esti bine?
3
00:03:30,866 --> 00:03:32,849
Da
4
00:03:32,849 --> 00:03:35,325
Ce-i in neregula cu mine?
5
00:03:36,182 --> 00:03:38,366
Cred ca se lasa cu o raceala sau ceva.
6
00:03:44,457 --> 00:03:46,497
Nu-mi spune ca esti insarcinata?
7
00:03:48,844 --> 00:03:50,621
Nu sunt insarcinata.
8
00:06:44,490 --> 00:06:45,547
Parker!
9
00:06:46,708 --> 00:06:47,978
Parker nu!
10
00:06:50,007 --> 00:06:52,295
Insarcinata.
11
00:07:14,341 --> 00:07:15,692
Buna iubitule.
12
00:07:16,798 --> 00:07:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,190
New Orleans 1 Septembrie,2005
2
00:00:38,070 --> 00:00:39,550
E apa acolo?
3
00:00:39,560 --> 00:00:40,720
Nu prea, domnule.
4
00:00:40,730 --> 00:00:41,940
Du-l acolo.
5
00:00:41,950 --> 00:00:43,810
Oameni buni...
6
00:00:44,220 --> 00:00:46,550
Avem ofiteri in cautare de provizii,
7
00:00:46,560 --> 00:00:48,020
asa ca daca nu aveti nevoie,
8
00:00:48,030 --> 00:00:51,230
va rugam lasati-le pentru
cei nevoiasi.
9
00:00:57,220 --> 00:00:58,790
A trebuit sa omor un caine.
10
00:00:58,808 --> 00:00:59,930
Cum?
11
00:00:59,943 --> 00:01:02,13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:39,595
<i>Our sun is dying.</i>
2
00:00:40,303 --> 00:00:43,170
<i>Mankind faces extinction.</i>
3
00:00:45,141 --> 00:00:49,840
<i>Seven years ago, the Icarus Project</i>
<i>sent a mission to restart the sun.</i>
4
00:00:50,013 --> 00:00:53,813
<i>But that mission was lost</i>
<i>before it reached the star.</i>
5
00:00:55,885 --> 00:01:00,151
<i>Sixteen months ago, I, Robert Capa,</i>
<i>and a crew of seven...</i>
6
00:01:00,323 --> 00:01:03,622
<i>... left Earth frozen in a solar winter.</i>
7
00:01:04,994 --> 00:01:06,518
<i>Our payload...</i>
8
00:01:06,696
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: 1159, i, know, who, killed, me, 2007, flaite, english, motechnet, com, fl, ikwkm,
original filename: 11597-I.Know.Who.Killed.Me.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,876 --> 00:03:31,537
"She knew a trick.
2
00:03:32,545 --> 00:03:36,675
"She knew how to turn her life into a movie
and watch things happen.
3
00:03:38,051 --> 00:03:42,545
"Not to her,
but to a girl who looked just like her.
4
00:03:43,523 --> 00:03:44,922
"Was she the runaway
5
00:03:45,024 --> 00:03:48,790
"with everything she owned
in a ratty old backpack?
6
00:03:48,895 --> 00:03:53,127
"Or, was she watching a movie about
a hitchhiking runaway on a lonely highway?
7
00:03:54,467 --> 00:03:58,062
"A truck slowed till the girl squinted
in his headlights.
8
00:03:58,905
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,417 --> 00:00:55,875
2
00:00:55,910 --> 00:01:01,710
FRACTURE
3
00:02:08,088 --> 00:02:10,634
The one of NTSB has just arrived
due to the problem of the notebook.
4
00:02:11,548 --> 00:02:12,848
Good, thank you.
5
00:03:06,411 --> 00:03:07,507
Here this.
6
00:03:10,886 --> 00:03:12,714
You should give rest
to the algorithms, not?
7
00:03:12,990 --> 00:03:14,060
No.
8
00:03:14,890 --> 00:03:16,808
We waited for the results
of the spectrometer?
9
00:03:17,162 --> 00:03:18,399
No.
10
00:03:45,747 --> 00:03:47,047
Hello.
11
00:03:50,613 --> 00:03:51,813
Do you w
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, romanian, ro, 5, x26, 4, vorbis, matroska, nhanc, 3,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Romanian - ro - b750a847e239ddc4bf8fbdf02e65147a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{987}{1010}Deci...
{1032}{1095}- ??i trimit codul.|- Da, v?d, mersi.
{1175}{1222}GREU DE UCIS 4
{1220}{1270}Traducerea ?i adaptarea|Patronu (patronu@gmail.com)
{1270}{1335}- Cum r?m?ne cu banii mei?|- Fac transferul acum.
{1835}{1892}Am f?cut transmisia,|ar trebui s?-?i apar?.
{1892}{1922}Da, mersi.
{1950}{1987}E?ti sigur? c? e legal?
{1985}{2057}Facem doar ni?te verific?ri cu|sistemul nostru. E ?n regul?.
{2075}{2142}Ai o voce foarte sexy.|Te mai pot ajuta cu ceva?
{2177}{2210}Avem tot ce ne trebuie.
{2465}{2490}Suntem gata.
{2725}{2790}Ghici cine tocmai a c??tigat 50 de miare.
{2952}{3020}- Ce-ai f?cut cu sistemul?|- Nimi
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, english, en, fl, hp, tooftp,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - English - en - 5b4da57842768b39e197bfce311d287d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,936 --> 00:00:55,734
I don't know about you,
it's just too hot today, isn 't it?
2
00:00:55,905 --> 00:01:00,239
And it's going to get even worse.
Temperatures up in the mid-30s Celsius...
3
00:01:00,410 --> 00:01:04,107
... that's the mid-90s Fahrenheit,
tomorrow, maybe even hitting 1 00.
4
00:01:04,280 --> 00:01:06,942
So, please, remember to cover up
and stay cool...
5
00:01:07,117 --> 00:01:09,950
... with the hottest hits
on your FM dial.
6
00:01:10,120 --> 00:01:12,850
Come on, guys, time to go home.
7
00:01:13,623 --> 00:01:15,716
Come on, love, off you get.
8
00:01
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: i, now, pronounce, you, chuck, larry, 2007, 1, cd, romanian, ro, and, eng, axxo,
original filename: I Now Pronounce You Chuck & Larry - 2007 - 1CD - Romanian - ro - f8318e5f6fec6f8efa65bcef0c5f1707.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,782 --> 00:01:03,072
V? DECLAR... SO? ?I SO?IE!
2
00:01:03,162 --> 00:01:09,708
Traducerea ?i adaptarea: CerealKiller
Corectarea: veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
Sincronizare: XRAiN @ iPLAY
3
00:01:13,198 --> 00:01:14,741
Facem ordine acum.
4
00:01:19,913 --> 00:01:22,624
- Frumoas? aruncare. Bun? pas?. Uite-aici.
- A?i avut noroc.
5
00:01:39,516 --> 00:01:41,101
Hai!
6
00:01:46,857 --> 00:01:49,360
- Tocmai m-ai faultat. Fault!
- ?sta n-a fost un fault.
7
00:01:54,361 --> 00:01:55,968
Chuck, vreau s? vorbesc cu tine!
8
00:01:56,182 --> 00:01:59,448
Ce ?i s-a ?nt?mplat, Darla
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,456 --> 00:00:04,219
Traducerea ?i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:00:05,456 --> 00:00:09,219
Traduc?torii din subs.ro TEAM: adicoto,
AMC, cipilixx, Lovendal, madalin
1
00:02:02,900 --> 00:02:04,700
Renun??.
Am spus s? renun?i.
2
00:02:06,400 --> 00:02:07,700
D?-te din fa?a mea.
3
00:02:11,700 --> 00:02:13,400
Mi?c?-te.
4
00:02:20,800 --> 00:02:22,500
Termina?i!
5
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
Hai, termina?i.
Ia-?i m?inile de pe mine!
6
00:03:00,300 --> 00:03:01,400
Ia asta!
7
00:03:21,000 --> 00:03:22,700
Spune-mi, Twitch.
8
00:03:23,700 --> 00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,680 --> 00:01:37,719
FESTIVALUL INTERNATIONAL DE MAGIE
2
00:02:35,040 --> 00:02:39,716
Omule, suntem bestiali! Super bestiali.
Am fost beton, tu ai fost geniu.
3
00:02:39,800 --> 00:02:43,475
?mpreun?, vom face bani,bani frumosi.
4
00:02:45,480 --> 00:02:47,152
Trebuie s? recuno?ti, totul merge bine.
5
00:02:47,240 --> 00:02:52,189
Poate. poate, p?n? acum,
Toat? treaba ?sta nu este un dezastru total.
6
00:02:53,320 --> 00:02:58,599
Oh, Doamne, Carol!Doamne, ?mi pare r?u,
draga mea. am fost at?t de...
7
00:02:58,680 --> 00:03:01,353
- E?ti bine?
- Da, sunt bine, nu mul?umit? vou
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: i, know, who, killed, me, 2007, 1, cd, czech, cz, fl, ikwkm,
original filename: I Know Who Killed Me - 2007 - 1CD - Czech - cz - 33327aaf8df6a111c2f8b83967b5a4c4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,876 --> 00:00:35,537
Na I.Know.Who.Killed.Me.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE
p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:03:29,876 --> 00:03:31,537
<i>"Um?la trik."</i>
3
00:03:32,545 --> 00:03:36,675
<i>"V?d?la, jak ud?lat ze sv?ho ?ivota
film a sledovat, co se d?je."</i>
4
00:03:38,051 --> 00:03:42,545
<i>"Ne j?, ale d?vce, kter?
vypadla, jako ona."</i>
5
00:03:43,523 --> 00:03:44,922
<i>"Prchala</i>
6
00:03:45,024 --> 00:03:48,790
<i>"se v??m sv?m majetkem
v o?unt?l?m star?m batohu?"</i>
7
00:03:48,895 --> 00:03:53,127
<i>"Nebo sledovala film o p?ekotn?m
stopov?n? na osam?l? d?lnici?"</i>
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Ia uite.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Uita?i-v? ?ncoace. E bine.
- ?n ordine, s-o facem.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- ??i place rochia mea cea nou??
- Sunte?i gata?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Z?mbi?i.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
M? scuza?i. ?mi pare r?u.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Poate c? sunt doar eu, dar de ce
trebuie s? ne zici s? z?mbim?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
?tiu c? nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
ne face s? ar?t?m rigizi.
9
00:01:22,248 --> 00:01:23,909
Ce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,223 --> 00:00:51,223
Sunt aici pentru a va spune o poveste frumoasa
2
00:00:51,224 --> 00:00:52,224
o poveste ce sa intamplat cu mult timp in urma
3
00:00:52,225 --> 00:00:56,025
intr-un loc unde temperatura ajunge la -50 grade sub 0
4
00:00:57,626 --> 00:01:01,626
este cel mai friguros,mai intunecat, mai departe
loc de pe Terra
5
00:01:02,227 --> 00:01:05,227
vorbesc despre Antartica
6
00:01:05,228 --> 00:01:11,028
Antartica, poti ajunge acolo de aici, dar
este o calatorie lunga
7
00:01:11,029 --> 00:01:18,129
poate vrei sa-ti aduci un plover,dar poate vrei sa-ti lasi
parul pub
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: the, condemned, 2007, 1, cd, romanian, ro, ts, camera, www, torrentat, org,
original filename: The Condemned - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 8b113c70c43f90431eae9f7f7f9fb0cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,958 --> 00:00:28,838
**** CONDAMNATUL ****
Sandu_Teo_sub
2
00:03:28,595 --> 00:03:30,095
Il vreau
3
00:03:48,255 --> 00:03:49,799
Bella vreau sa te aud
4
00:03:49,834 --> 00:03:52,185
Noile reclame
Suntem gata sa-i dam drumul
5
00:03:52,220 --> 00:03:53,000
Perfect
6
00:03:53,708 --> 00:03:55,393
Uite niste imagini
cu unul nou
7
00:03:55,737 --> 00:03:56,362
Asta-i mina de aur
8
00:03:56,777 --> 00:03:59,722
Eddie! cum stam ?
9
00:04:00,072 --> 00:04:01,266
Bine foarte bine
10
00:04:01,597 --> 00:04:03,472
Echipa A forteaza toate chat roomurile
11
00:04:03,600
Subtitles for The Reaping 2007 1 Cd Romanian Ro Fl Tr
keywords: shrek, the, third, 2007, flaite, nfo, hebrew, subtitler, fl, 3,
original filename: Shrek.The.Third.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE- NFO.Hebrew.Subtitler.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,045 --> 00:00:07,045
<i>????? ??????? ?????? ?"?
glfinish -???? ???? ?</i>
2
00:00:07,046 --> 00:00:11,046
<i>?????? ????? ??? ?"?
The Mystery Man</i>
3
00:00:54,248 --> 00:00:56,260
.???, ?'????
4
00:00:56,261 --> 00:00:58,603
???? ??????
.????? ????? ?????
5
00:00:58,924 --> 00:01:04,116
?? ?????? ???? ??????
.?? ??? ????? ????? ?????? ???
6
00:01:15,435 --> 00:01:19,142
,"?? ???? ???? ?-"????? ????
.??? ???? ???? ???????
7
00:01:19,143 --> 00:01:20,628
.?? ???
8
00:01:22,796 --> 00:01:24,252
!????, ?'????
9
00:01:26,187 --> 00:01:29,448
???, ????? ????? ?????
.??