Search Movie Subtitles results for the reader es by relevance:
- the reader 1.srt
- the reader 2.srt
2 file(s), added on: 2009-01-29
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,819 -> 00:00:33,819
BerlÃn, Alemania.
2
00:00:49,820 -> 00:00:54,820
EL LECTOR
3
00:01:08,820 -> 00:01:09,789
No me despertaste.
4
00:01:11,958 -> 00:01:12,882
DormÃas.
5
00:01:13,444 -> 00:01:15,819
Me dejaste dormir, porque
no soportas desayunar conmigo.
6
00:01:16,405 -> 00:01:17,927
Tengo uTe he hecho un huevo.
¿Ves?
7
00:01:17,928 -> 00:01:20,206
No lo habrÃa hecho de no querer verte.
8
00:01:21,588 -> 00:01:22,374
¿Té o café?
9
00:01:23,263 -> 00:01:27,184
¿Alguna mujer se queda lo suficiente
para saber que ocurre en tu cabeza?
- Reader The.part1.es.srt
- Reader The.part2.es.srt
2 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,819 -> 00:00:33,819
BerlÃn, Alemania.
2
00:00:49,820 -> 00:00:54,820
EL LECTOR
3
00:01:08,820 -> 00:01:09,789
No me despertaste.
4
00:01:11,958 -> 00:01:12,882
DormÃas.
5
00:01:13,444 -> 00:01:15,819
Me dejaste dormir, porque
no soportas desayunar conmigo.
6
00:01:16,405 -> 00:01:17,927
Tengo uTe he hecho un huevo.
¿Ves?
7
00:01:17,928 -> 00:01:20,206
No lo habrÃa hecho de no querer verte.
8
00:01:21,588 -> 00:01:22,374
¿Té o café?
9
00:01:23,263 -> 00:01:27,184
¿Alguna mujer se queda lo suficiente
para saber que ocurre en tu cabeza?
- the.reader.(3425318).nfo
- The.Reader.DVDSCR.XViD-ALLi ANCE.spa.CD2.srt
- The.Reader.DVDSCR.XViD-ALLi ANCE.spa.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,172
...ella hacÃa que le leyesen en voz alta.
2
00:00:07,028 --> 00:00:10,260
Le leÃan.
3
00:00:10,469 --> 00:00:12,930
Al principio pensamos... esta
guardia, esta guardia es...
4
00:00:14,991 --> 00:00:18,162
más sensitiva, es más humana,
5
00:00:18,245 --> 00:00:20,145
es más amable.
6
00:00:20,312 --> 00:00:24,775
A menudo elegÃa las débiles, las enfermas.
7
00:00:25,776 --> 00:00:29,238
Las elegÃa, parecÃa casi protegerlas.
8
00:00:29,394 --> 00:00:32,908
Pero luego las despachaba.
9
00:00:34,409 --> 00:00:37,246
¿Eso es amable?
10
00:0
- The.Reader.DVDSCR.XViD-ALLi ANCE.spa.CD1.srt
- The.Reader.DVDSCR.XViD-ALLi ANCE.spa.CD2.srt
- the.reader.(3425318).nfo
2 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,172
...ella hacÃa que le leyesen en voz alta.
2
00:00:07,028 --> 00:00:10,260
Le leÃan.
3
00:00:10,469 --> 00:00:12,930
Al principio pensamos... esta
guardia, esta guardia es...
4
00:00:14,991 --> 00:00:18,162
más sensitiva, es más humana,
5
00:00:18,245 --> 00:00:20,145
es más amable.
6
00:00:20,312 --> 00:00:24,775
A menudo elegÃa las débiles, las enfermas.
7
00:00:25,776 --> 00:00:29,238
Las elegÃa, parecÃa casi protegerlas.
8
00:00:29,394 --> 00:00:32,908
Pero luego las despachaba.
9
00:00:34,409 --> 00:00:37,246
¿Eso es amable?
10
00:00:45,879 --> 00:00:49,341
Quiero adelantarme hasta la marcha.
11
- The.Reader.2008.DVDSCR.XViD -ALLiANCE.srt
- the.reader.(3424916).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,196 --> 00:00:32,991
BerlÃn, Alemania
2
00:01:08,151 --> 00:01:11,280
No me despertaste.
3
00:01:11,655 --> 00:01:13,323
Estabas durmiendo.
4
00:01:13,490 --> 00:01:16,410
Me dejaste dormir porque no
soportas desayunar conmigo.
5
00:01:16,577 --> 00:01:18,038
Hervà un huevo para ti, ¿ves?
6
00:01:18,045 --> 00:01:21,164
De ninguna manera te harÃa
un huevo si no quisiera verte.
7
00:01:21,331 --> 00:01:23,083
¿Te o café?
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,711
¿Alguna mujer se quedó lo
suficiente para averiguar...
9
00:01:25,878 --> 00:01:28,964
qué demonios pasa en tu
- The.Reader.2008.DVDSCR.XViD -ALLiANCE.srt
- the.reader.(3424916).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,196 --> 00:00:32,991
BerlÃn, Alemania
2
00:01:08,151 --> 00:01:11,280
No me despertaste.
3
00:01:11,655 --> 00:01:13,323
Estabas durmiendo.
4
00:01:13,490 --> 00:01:16,410
Me dejaste dormir porque no
soportas desayunar conmigo.
5
00:01:16,577 --> 00:01:18,038
Hervà un huevo para ti, ¿ves?
6
00:01:18,045 --> 00:01:21,164
De ninguna manera te harÃa
un huevo si no quisiera verte.
7
00:01:21,331 --> 00:01:23,083
¿Te o café?
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,711
¿Alguna mujer se quedó lo
suficiente para averiguar...
9
00:01:25,878 --> 00:01:28,964
qué demonios pasa en tu cabeza?
10
00:01:29,131 --> 00:01:31,800
¿Qué haces esta noch
- The Reader[2008]DvDrip[Eng] -FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,994 --> 00:00:31,828
BERLÃN, ALEMANIA
2
00:01:07,167 --> 00:01:09,032
No me despertaste.
3
00:01:10,470 --> 00:01:12,062
Estabas durmiendo.
4
00:01:12,138 --> 00:01:14,368
No soportas desayunar conmigo.
5
00:01:14,441 --> 00:01:17,638
Te hice un huevo pasado por agua.
¿Ves? No te hubiera hecho un huevo
6
00:01:17,710 --> 00:01:21,476
si no quisiera verte.
¿Té o café?
7
00:01:21,548 --> 00:01:23,573
¿Alguna mujer se queda
el tiempo suficiente
8
00:01:23,650 --> 00:01:27,211
para averiguar
qué demonios pasa en tu cabeza?
9
00:01:27,821 --> 00:01:29,948
¿Qué va
- The.Reader.DVDSCR.XviD-ALLi ANCE.cd1.srt
- The.Reader.DVDSCR.XviD-ALLi ANCE.cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,261 --> 00:00:33,111
BERLIN, ALEMANHA
2
00:00:42,276 --> 00:00:47,182
Equipe inSanoS
apresenta:
3
00:00:52,476 --> 00:00:58,279
THE READER
"O LEITOR"
4
00:00:58,883 --> 00:01:04,383
Legenda por: lilicca, jluizsd,
mugdeburg e pinguim.
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,450
Não me acordou.
6
00:01:11,400 --> 00:01:12,900
Estava dormindo.
7
00:01:12,901 --> 00:01:15,920
E me deixou dormindo para não
ter que tomar café comigo.
8
00:01:15,921 --> 00:01:20,400
Fiz ovo quente pra você. Não faria
se não quisesse sua companhia.
9
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
Chá ou café?
- Reader The.part1.es.srt
- Reader The.part2.es.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,819 -> 00:00:33,819
BerlÃn, Alemania.
2
00:00:49,820 -> 00:00:54,820
EL LECTOR
3
00:01:08,820 -> 00:01:09,789
No me despertaste.
4
00:01:11,958 -> 00:01:12,882
DormÃas.
5
00:01:13,444 -> 00:01:15,819
Me dejaste dormir, porque
no soportas desayunar conmigo.
6
00:01:16,405 -> 00:01:17,927
Tengo uTe he hecho un huevo.
¿Ves?
7
00:01:17,928 -> 00:01:20,206
No lo habrÃa hecho de no querer verte.
8
00:01:21,588 -> 00:01:22,374
¿Té o café?
9
00:01:23,263 -> 00:01:27,184
¿Alguna mujer se queda lo suficiente
para saber que ocurre en tu cabeza?
10
00:01:29,512 -> 00:01:30,436
¿Qué vas a hacer esta noche?
- The.Reader.2008.DVDSCR.XViD -ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,196 --> 00:00:32,991
BerlÃn, Alemania
2
00:01:08,151 --> 00:01:11,280
No me despertaste.
3
00:01:11,655 --> 00:01:13,323
Estabas durmiendo.
4
00:01:13,490 --> 00:01:16,410
Me dejaste dormir porque no
soportas desayunar conmigo.
5
00:01:16,577 --> 00:01:18,038
Hervà un huevo para ti, ¿ves?
6
00:01:18,045 --> 00:01:21,164
De ninguna manera te harÃa
un huevo si no quisiera verte.
7
00:01:21,331 --> 00:01:23,083
¿Te o café?
8
00:01:23,250 --> 00:01:25,711
¿Alguna mujer se quedó lo
suficiente para averiguar...
9
00:01:25,878 --> 00:01:28,964
qué demonios pasa en tu
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,994 --> 00:00:32,828
<b>BERLIM, ALEMANHA</b>
2
00:01:08,151 --> 00:01:10,028
<i>Não me acordaste.</i>
3
00:01:11,488 --> 00:01:13,073
Estavas a dormir.
4
00:01:13,156 --> 00:01:15,367
Deixaste-me dormir porque não podes
suportar tomar pequeno almoço comigo.
5
00:01:15,450 --> 00:01:18,620
Cozi-te um ovo. Vês?
Dificilmente te cozia um ovo...
6
00:01:18,704 --> 00:01:22,457
se não te quizesse ver.
Uhm, chá ou café?
7
00:01:22,541 --> 00:01:24,585
Alguma mulher alguma vez
ficou o tempo suficiente...
8
00:01:24,668 --> 00:01:
- The Reader[2008]DvDrip[Span ish]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,820 --> 00:00:32,616
BerlÃn, Alemania
2
00:01:07,776 --> 00:01:10,904
<i>No me despertaste.</i>
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,948
Estabas durmiendo.
4
00:01:13,115 --> 00:01:16,034
Me dejaste dormir porque no
soportas desayunar conmigo.
5
00:01:16,201 --> 00:01:20,789
Te hervà un huevo, ¿ves? Ni te hubiera
hervido un huevo si no te quisiera ver.
6
00:01:20,956 --> 00:01:22,708
¿Té o café?
7
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
¿Alguna mujer se ha quedado
lo suficiente para averiguar...
8
00:01:25,502 --> 00:01:28,589
...qué demonios pasa por tu cabeza?
9
00:01:28,755 -->
- the reader 1.srt
- the reader 2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,819 -> 00:00:33,819
BerlÃn, Alemania.
2
00:00:49,820 -> 00:00:54,820
EL LECTOR
3
00:01:08,820 -> 00:01:09,789
No me despertaste.
4
00:01:11,958 -> 00:01:12,882
DormÃas.
5
00:01:13,444 -> 00:01:15,819
Me dejaste dormir, porque
no soportas desayunar conmigo.
6
00:01:16,405 -> 00:01:17,927
Tengo uTe he hecho un huevo.
¿Ves?
7
00:01:17,928 -> 00:01:20,206
No lo habrÃa hecho de no querer verte.
8
00:01:21,588 -> 00:01:22,374
¿Té o café?
9
00:01:23,263 -> 00:01:27,184
¿Alguna mujer se queda lo suficiente
para saber que ocurre en tu cabeza?
- The.Reader[2008]DvDrip[en-f r]Subs[en-es]DivX-Ch4cal.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,896 --> 00:00:31,691
BerlÃn, Alemania
2
00:01:06,851 --> 00:01:09,980
No me despertaste.
3
00:01:10,355 --> 00:01:12,023
Estabas durmiendo.
4
00:01:12,190 --> 00:01:15,110
Me dejaste dormir porque no
soportas desayunar conmigo.
5
00:01:15,277 --> 00:01:16,738
Hervà un huevo para ti, ¿ves?
6
00:01:16,745 --> 00:01:19,864
De ninguna manera te harÃa
un huevo si no quisiera verte.
7
00:01:20,031 --> 00:01:21,783
¿Te o café?
8
00:01:21,950 --> 00:01:24,411
¿Alguna mujer se quedó lo
suficiente para averiguar...
9
00:01:24,578 --> 00:01:27,664
qué demonios pasa en tu
- Reader The.DVDScr.ALLiANCE.par t2.br.srt
- Reader The.DVDScr.ALLiANCE.par t1.br.srt
2 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,172
...fazia estas mulheres
lerem em voz alta.
2
00:00:06,749 --> 00:00:08,628
Estavam lendo para ela.
3
00:00:09,969 --> 00:00:12,815
No começo achamos que
era uma guarda,
4
00:00:14,145 --> 00:00:17,241
mais sensÃvel,
mais humana,
5
00:00:18,102 --> 00:00:19,912
mais bondosa.
6
00:00:20,221 --> 00:00:24,593
Regularmente escolhia
os fracos, os doentes,
7
00:00:25,276 --> 00:00:28,631
escolhia assim, parecia estar
protegendo a maioria.
8
00:00:28,904 --> 00:00:31,049
Mas depois os enviava.
9
00:00:33,909 --> 00:00:36,696
Isso é ser bondosa?
10
- the.league.s01e04.dvdri p.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,052 --> 00:00:04,452
Otra semana trágica
en la Nación Ruxin.
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,350
¿Y de quién es la culpa
esta vez?
3
00:00:06,523 --> 00:00:07,751
Siempre hay alguien.
4
00:00:07,924 --> 00:00:10,290
Siempre hay alguien
a quien culpar.
5
00:00:10,460 --> 00:00:13,020
Y esta semana,
es Antonio Gates.
6
00:00:13,196 --> 00:00:17,360
Llego al partido final
de la semana arriba por 39 puntos.
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,161
Me jodiste, Antonio Gates.
8
00:00:19,335 --> 00:00:20,495
Me jodiste bien.
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,433
Buen jugador, te lo recono
- Reader The.DVDRip.DASH.part1.b r.srt
- Reader The.DVDRip.DASH.part2.b r.srt
2 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,411 --> 00:00:32,261
BERLIN, ALEMANHA
2
00:00:51,626 --> 00:00:57,429
THE READER
"O LEITOR"
3
00:00:58,033 --> 00:01:02,000
inSanoS
lilicca, jluizsd, mugdeburg e pinguim
4
00:01:02,001 --> 00:01:06,500
Resync DVDRip por
paulostriker
5
00:01:07,650 --> 00:01:09,600
Não me acordou.
6
00:01:10,550 --> 00:01:12,050
Estava dormindo.
7
00:01:12,051 --> 00:01:15,070
E me deixou dormindo para não
ter que tomar café comigo.
8
00:01:15,071 --> 00:01:19,550
Fiz ovo quente pra você. Não faria
se não quisesse sua companhia.
9
00:01:19,950 --> 00:01:21,950
Chá ou café?
- the.league.s01e04.dvdri p.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,052 --> 00:00:04,452
Otra semana trágica
en la Nación Ruxin.
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,350
¿Y de quién es la culpa
esta vez?
3
00:00:06,523 --> 00:00:07,751
Siempre hay alguien.
4
00:00:07,924 --> 00:00:10,290
Siempre hay alguien
a quien culpar.
5
00:00:10,460 --> 00:00:13,020
Y esta semana,
es Antonio Gates.
6
00:00:13,196 --> 00:00:17,360
Llego al partido final
de la semana arriba por 39 puntos.
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,161
Me jodiste, Antonio Gates.
8
00:00:19,335 --> 00:00:20,495
Me jodiste bien.
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,433
Buen jugador, te lo recono
- the.league.s01e04.dvdri p.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,052 --> 00:00:04,452
Otra semana trágica
en la Nación Ruxin.
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,350
¿Y de quién es la culpa
esta vez?
3
00:00:06,523 --> 00:00:07,751
Siempre hay alguien.
4
00:00:07,924 --> 00:00:10,290
Siempre hay alguien
a quien culpar.
5
00:00:10,460 --> 00:00:13,020
Y esta semana,
es Antonio Gates.
6
00:00:13,196 --> 00:00:17,360
Llego al partido final
de la semana arriba por 39 puntos.
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,161
Me jodiste, Antonio Gates.
8
00:00:19,335 --> 00:00:20,495
Me jodiste bien.
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,433
Buen jugador, te lo recono
- Reader The.DVDRip.DASH.part1.< font style="background-color: #82E4A6;">es.srt
- Reader The.DVDRip.DASH.part2.< font style="background-color: #82E4A6;">es.srt
2 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,270 --> 00:00:06,604
En el libro,
ella describe un proceso de selección.
2
00:00:06,675 --> 00:00:09,701
Al finalizar el trabajo del mes,
cada mes,
3
00:00:09,778 --> 00:00:12,838
se seleccionaban 60 prisioneras.
4
00:00:12,914 --> 00:00:16,406
Se las elegÃa
para volver del campo satélite a Auschwitz.
5
00:00:16,485 --> 00:00:18,419
Es correcto, ¿no es cierto?
6
00:00:19,788 --> 00:00:22,018
SÃ, es correcto.
7
00:00:22,090 --> 00:00:25,491
Y, hasta ahora,
cada una de sus compañeras acusadas
8
00:00:25,560 --> 00:00:28,358
ha negado expresamente
ser parte de ese proceso.
9
00:00:28,430 --> 00:00:32,389
Ahora le preguntaré a uste
There are more subtitles available for The Reader Es
Click here to view them