Search Movie Subtitles results for the prince of egypt ((1998)) by relevance:
- The Prince Of Egypt.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2477}{2524}[ Male Chorus ] * Mud *
{2553}{2599}* Sand *
{2629}{2690}- * Water *|- [ Yells ]
{2692}{2744}* Straw *
{2746}{2786}* Faster *
{2788}{2854}- * Mud, and lift *|- [ Groans ]
{2856}{2924}* Sand, and pull *
{2925}{3020}* Water, and raise up *
{3021}{3071}- * Straw *|- Faster !
{3073}{3152}* With the sting|of the whip *
{3154}{3234}- * On my shoulder *|- Aah !
{3236}{3308}* With the salt of my sweat *
{3309}{3387}* On my brow *
{3389}{3465}* Elohim, God on high *
{3467}{3545}* Can You hear|Your people cry *
{3546}{3617}* Help us now *
{3619}{3712}* This dark hour *
{3714}{3765}* Deliver us *
{3767}{3834}* Hear ou
- The Prince of Egypt - DVDRip - ENG - 1 CD - 29,97 fps - (720x480 - 620 MB).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,396 --> 00:01:46,440
* Mud *
2
00:01:47,524 --> 00:01:49,526
* Sand *
3
00:01:50,736 --> 00:01:53,155
* Water *
4
00:01:53,190 --> 00:01:55,258
* Straw *
5
00:01:55,293 --> 00:01:57,291
* Faster *
6
00:01:57,326 --> 00:02:00,224
* Mud, and lift *
7
00:02:00,259 --> 00:02:03,005
* Sand, and pull *
8
00:02:03,040 --> 00:02:06,126
* Water, and raise up *
9
00:02:06,161 --> 00:02:09,178
- * Straw *
- Faster!
10
00:02:09,213 --> 00:02:12,653
* With the sting
of the whip *
11
00:02:12,688 --> 00:02:15,913
- * On my shoulder *
- Aah!
12
00:02:15,948 --> 00:02:19
- The Prince Of Egypt ((1998)).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,592 --> 00:00:29,892
Este filme é uma adaptação
do relato do Ãxodo.
2
00:00:29,996 --> 00:00:32,123
Embora recriado com certas
liberdades artÃsticas...
3
00:00:32,232 --> 00:00:34,029
acreditamos que este filme...
4
00:00:34,134 --> 00:00:36,102
seja fiel aos valores
e à integridade...
5
00:00:36,202 --> 00:00:38,170
de uma história
que é um marco...
6
00:00:38,271 --> 00:00:40,239
da fé para milhões de pessoas.
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,808
A versão da história de Moisés...
8
00:00:42,909 --> 00:00:45,036
encontra-se no Livro do Ãxodo.
9
00:00:58,725 -
- Prince Of Egypt.XviD.AC3.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,047 --> 00:00:31,119
Sanatsal ve tarihi yorumlara raðmen
bizce bu film...
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,762
..milyonlarca
insanýn inanç kaynaðý hikayenin...
3
00:00:34,807 --> 00:00:38,800
..özüne, deðerlerine ve bütünlüðüne
sadýk kalmýþtýr.
4
00:00:38,847 --> 00:00:43,318
Hz. Musa'nýn hikayesi
Tevratýn göç bölümündedir.
5
00:01:39,167 --> 00:01:40,680
Ãamur
6
00:01:42,207 --> 00:01:44,163
Kum
7
00:01:45,167 --> 00:01:46,998
Su
8
00:01:47,767 --> 00:01:49,803
Saman. Daha hýzlý.
9
00:01:51,607 --> 00:01:53,598
Ãamur. Kaldýrýn.
10
00:01:5
- The Prince of Egypt ((1998)) cd2.srt
- The Prince of Egypt ((1998)) cd1.srt
2 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,870 --> 00:00:05,790
Iat?-m?.
2
00:00:06,460 --> 00:00:10,590
Scoate-?i ?nc?l??mintele
din picioare,
3
00:00:10,590 --> 00:00:15,720
pentru c? locul pe care calci este
un p?m?nt sf?nt.
4
00:00:22,310 --> 00:00:25,310
Cine e?ti Tu ?
5
00:00:25,980 --> 00:00:30,020
Eu sunt Cel ce sunt.
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,570
Nu ?n?eleg.
7
00:00:33,570 --> 00:00:37,240
Sunt Dumnezeul str?mo?ilor t?i,
8
00:00:37,240 --> 00:00:41,700
Avraam, lsaac
?i Iacov.
9
00:00:43,540 --> 00:00:48,500
E?ti fiul
mamei mele, Yocheved. E?ti fratele nostru.
10
00:00:49,920 --> 00:00:54,130
Ce vrei de la
mine ?
11
00:00:54,840 --> 00:00:59,140
Am v?zut as
- The Prince of Egypt 2.srt
- the.prince.of.egypt.(3436610).nfo
- The Prince of Egypt 1.srt
2 file(s), added on: 2010-08-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,758 --> 00:00:05,117
[ Whispering Voice ] Moses.
2
00:00:07,613 --> 00:00:08,333
Moses.
3
00:00:11,369 --> 00:00:12,529
Moses.
4
00:00:13,967 --> 00:00:15,207
Moses.
5
00:00:17,050 --> 00:00:18,588
Here I am.
6
00:00:20,962 --> 00:00:23,827
[ Voice ] Take the sandals
from your feet,
7
00:00:24,806 --> 00:00:28,686
for the place on which you stand
is holy ground.
8
00:00:30,186 --> 00:00:31,548
[ Rolling Sounds ]
9
00:00:39,096 --> 00:00:39,757
Who are you ?
10
00:00:41,748 --> 00:00:45,048
[ Echoing ] I am that I am.
11
00:00:47,410 --> 00:00:49,071
I don't un
- The Prince of Egypt - DVDRip - TR - 1 CD - 29,97 fps - 720x480 - 620 MB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,690 --> 00:00:31,819
<i>Sanatsal ve tarihi yorumlara raðmen
bizce bu film...</i>
2
00:00:31,820 --> 00:00:36,119
<i>..milyonlarca
insanýn inanç kaynaðý hikayenin...</i>
3
00:00:36,120 --> 00:00:40,451
<i>..özüne, deðerlerine ve bütünlüðüne
sadýk kalmýþtýr.</i>
4
00:00:40,452 --> 00:00:45,061
<i>Hz. Musa'nýn hikayesi
Ãýkýþ (Exodus) kitabýndadýr.</i>
5
00:01:44,596 --> 00:01:46,424
Ãamur
6
00:01:47,766 --> 00:01:50,055
Kum
7
00:01:50,852 --> 00:01:53,011
Su
8
00:01:53,563 --> 00:01:55,936
Saman. Daha hýzlý.
9
00:01:57,567 --> 00:01:59,893
Ãam
- The.Prince.of.Egypt.(1998).720p.HDTV.DD5.1. x264-PerfectionHD.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:53,171 --> 00:00:56,505
PRINÃUL DIN EGIPT
2
00:01:37,369 --> 00:01:38,936
Noroi
3
00:01:40,370 --> 00:01:41,903
Nisip
4
00:01:43,450 --> 00:01:45,450
Apã
5
00:01:45,928 --> 00:01:47,662
paie
6
00:01:48,090 --> 00:01:49,423
Mai repede
7
00:01:49,769 --> 00:01:51,969
Noroi ºi ridicaþi
8
00:01:52,490 --> 00:01:54,757
Nisip ºi trageþi
9
00:01:55,249 --> 00:01:58,416
Apã ºi ridicaþi
10
00:01:59,089 --> 00:02:00,756
Ciment
mai repede !
11
00:02:01,169 --> 00:02:03,836
Cu sacul
12
00:02:04,449 --> 00:02:07,083
Pe umerii mei
13
00:02:07,689 --> 00:02:10,089
Cu sarea transpiraþiei
14
00:02:13,846 --> 00:02:16,347
El
- The.Prince.of.Egypt.1080p.x264.DTS.DD .5.1.sub
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1400}{1500} PRIN?UL DIN EGIPT
{2505}{2552} Noroi
{2580}{2626} Nisip
{2657}{2717} Ap?
{2719}{2771} paie
{2773}{2813} Mai repede
{2815}{2881} Noroi ?i ridica?i
{2883}{2951} Nisip ?i trage?i
{2952}{3047} Ap? ?i ridica?i
{3048}{3098} Ciment |mai repede !
{3100}{3180} Cu sacul
{3182}{3261} Pe umerii mei
{3263}{3335} Cu sarea transpira?iei
{3417}{3492} Elohim, zeu al cerurilor
{3494}{3573} Ascult?-?i|Poporul cum pl?nge
{3574}{3645} Ajut?-ne acum
{3647}{3740} In aceast? or? t?rzie
{3742}{3793} Du-ne pe noi
{3794}{3862} Ascult?-ne ruga|Du-ne pe noi
{3863}{3953} Atotputernicule|Aminte?te-?i de noi
{3955}{4052} Pe acest nisip arz?tor
{4054}{4109} Du-ne pe noi
{4110}{421
- The.Prince.of.Egypt.(1998).720p.HDTV.DD5.1. x264-PerfectionHD.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,630 --> 00:01:39,510
* Mud *
2
00:01:40,670 --> 00:01:42,510
* Sand *
3
00:01:43,710 --> 00:01:46,150
- * Water * -
4
00:01:46,230 --> 00:01:48,310
* Straw *
5
00:01:48,390 --> 00:01:49,990
* Faster *
6
00:01:50,070 --> 00:01:52,710
- * Mud, and lift * -
7
00:01:52,790 --> 00:01:55,510
* Sand, and pull *
8
00:01:55,550 --> 00:01:59,350
* Water, and raise up *
9
00:01:59,390 --> 00:02:01,390
- * Straw * - Faster !
10
00:02:01,470 --> 00:02:04,630
* With the sting of the whip *
11
00:02:04,710 --> 00:02:07,910
- * On my shoulder * - Aah !
12
00:02:07,990 --
- The.Prince.of.Egypt.(1998).720p.HDTV.DD5.1. x264-PerfectionHD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,171 --> 00:00:56,505
PRINÃUL DIN EGIPT
2
00:01:37,369 --> 00:01:38,936
Noroi
3
00:01:40,370 --> 00:01:41,903
Nisip
4
00:01:43,450 --> 00:01:45,450
Apã
5
00:01:45,928 --> 00:01:47,662
paie
6
00:01:48,090 --> 00:01:49,423
Mai repede
7
00:01:49,769 --> 00:01:51,969
Noroi ºi ridicaþi
8
00:01:52,490 --> 00:01:54,757
Nisip ºi trageþi
9
00:01:55,249 --> 00:01:58,416
Apã ºi ridicaþi
10
00:01:59,089 --> 00:02:00,756
Ciment
mai repede !
11
00:02:01,169 --> 00:02:03,836
Cu sacul
12
00:02:04,449 --> 00:02:07,083
Pe umerii mei
13
00:02:07,689 --> 00:02:10,
- The Prince of Egypt ((1998)) HDTV Rip x264 720p.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,087 --> 00:01:38,886
# Ããà #
2
00:01:40,086 --> 00:01:41,925
# ÃÃÃÃ #
3
00:01:43,206 --> 00:01:45,566
# ãÃà #
4
00:01:45,646 --> 00:01:47,685
# ÃÃ #
5
00:01:47,806 --> 00:01:49,406
ÃÃÃÃ
6
00:01:49,486 --> 00:01:52,126
# Ããà æ ÃÃÃà #
7
00:01:52,206 --> 00:01:54,886
# ÃÃÃà æ ÃÃÃà #
8
00:01:58,846 --> 00:02:00,765
à # Ãà #Ã
à ÃÃÃÃ
9
00:02:00,886 --> 00:02:04,046
# ÃáÃÃà ÃáÃæà #
10
00:02:04,166 --> 00:02:07,326
# Ãáà ÃÃÃà #
11
00:02:07,406 --> 00:02:10,246
# Ããáà ÃÃÃà #
12
00:02:10,366 --> 00:02
- The.Prince.of.Egypt.(1998).HDRip.XviD.AC3-C aLLioPE_MoNTEDiaZ.[Turkish].srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,047 --> 00:00:29,119
Sanatsal ve tarihi yorumlara raðmen
bizce bu film...
2
00:00:29,167 --> 00:00:32,762
..milyonlarca
insanýn inanç kaynaðý hikayenin...
3
00:00:32,807 --> 00:00:36,800
..özüne, deðerlerine ve bütünlüðüne
sadýk kalmýþtýr.
4
00:00:36,847 --> 00:00:41,318
Hz. Musa'nýn hikayesi
Tevratýn göç bölümündedir.
5
00:01:37,167 --> 00:01:38,680
Ãamur
6
00:01:40,207 --> 00:01:42,163
Kum
7
00:01:43,167 --> 00:01:44,998
Su
8
00:01:45,767 --> 00:01:47,803
Saman. Daha hýzlý.
9
00:01:49,607 --> 00:01:51,598
Ãamur. Kaldýrýn.
10
00:01:5
- The.Prince.Of.Egypt.(1998).DVDrip.Eng.xvid. dvlux.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,171 --> 00:00:07,342
ÃÃã ÃÃáÃÃÃãÃ:
The Prince1
2
00:00:07,383 --> 00:00:25,096
ÃÃÃÃÃ:
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ããäæà ãä ÃáÃÃà Ãà ÃáÃæá ÃáÃÃáÃãÃà æåæ ÃÃäÃæá
ÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà Ãä ÃÃà ÃáäÃà ãæÃì ÃáÃÃ¥ ÃáÃáÃã
æáà ÃÃÃì ãÃÃáÃÃÃ¥ ááÃÃà ÃáæÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃä æÃáÃÃÃà ÃáäÃæÃÃ.
æÃãà ÃÃÃÃãÃÃ¥ áÃà ÃÃÃà ãÃÃæáà ÃÃÃÃÃÃáÃà ÃÃÃÃà áÃÃÃÃà æÃÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃåæà ÃáÃÃæÃ
3
00:00:25,597 --> 00:00:30,204
ÃáÃ
- The Prince of Egypt ((1998)) cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,870 --> 00:00:05,790
Iatã-mã.
2
00:00:06,460 --> 00:00:10,590
Scoate-þi încãlþãmintele
din picioare,
3
00:00:10,590 --> 00:00:15,720
pentru cã locul pe care calci este
un pãmânt sfânt.
4
00:00:22,310 --> 00:00:25,310
Cine eºti Tu ?
5
00:00:25,980 --> 00:00:30,020
Eu sunt Cel ce sunt.
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,570
Nu înþeleg.
7
00:00:33,570 --> 00:00:37,240
Sunt Dumnezeul strãmoºilor tãi,
8
00:00:37,240 --> 00:00:41,700
Avraam, lsaac
ºi Iacov.
9
00:00:43,540 --> 00:00:48,500
Eºti fiul
mamei mele, Yocheved. Eºti fratele nostru.
10
00:00:49,920
- The Prince Of Egypt TR.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{359}{565}Ãeviri|IamNightrider
{647}{743}Ãzlediðiniz film Yahudilerin|Mýsýrdan göçlerini anlatmaktadýr
{743}{863}Artistik ve tarihi yönler|alýnýrken, dünya üzerinde|milyonlarca kiþinin..
{863}{959}inancýnýn temel noktasý olan|bu olayýn, deðerlerine|sadýk kaldýðýmýza inanýyoruz
{959}{1102}Musanýn kutsal hikayesi,|Tevratta bulunmaktadýr
{1498}{1663}MISIR PRENSÃ
{2503}{2551}Ãamur
{2579}{2625}Kum
{2656}{2716}Su
{2718}{2769}Saman
{2771}{2812}Daha hýzlý
{2814}{2879}Ãamur, ve kaldýrýn
{2881}{2949}Kum, ve çekin
{2951}{3044}Su, ve kaldýr
{3047}{3097}Saman|- Daha hýzlý!
{3097}{3179}Kýrbacýn zoruyla
{3181}
- The.Prince.Of.Egypt.(1998).DVDrip.Eng.xvid. dvlux.sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{120}W
{120}{140}WW
{140}{160}WWW
{160}{180}WWW.
{180}{200}WWW.R
{200}{220}WWW.Re
{220}{240}WWW.Reg
{240}{260}WWW.Regi
{260}{280}WWW.Regie
{280}{300}WWW.RegieL
{300}{320}WWW.RegieLi
{320}{340}WWW.RegieLiv
{340}{350}WWW.RegieLive
{350}{360}WWW.RegieLive.
{360}{380}WWW.RegieLive.r
{380}{400}WWW.RegieLive.ro
{400}{500}WWW.RegieLive.ro - Un Portal Studentesc
{1400}{1500} PRINTUL DIN EGIPT
{2505}{2552} Noroi
{2580}{2626} Nisip
{2657}{2717} Apã
{2719}{2771} paie
{2773}{2813} Mai repede
{2815}{2881} Noroi si ridicati
{2883}{2951} Nisip si trageti
{2952}{3047} Apã si ridicati
{3048}{3098} Ciment |mai repede !
{3100}{31
- The Prince of Egypt 1.srt
- The Prince of Egypt 2.srt
- the.prince.of.egypt.(3436610).nfo
2 file(s), added on: 2010-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,758 --> 00:00:05,117
[ Whispering Voice ] Moses.
2
00:00:07,613 --> 00:00:08,333
Moses.
3
00:00:11,369 --> 00:00:12,529
Moses.
4
00:00:13,967 --> 00:00:15,207
Moses.
5
00:00:17,050 --> 00:00:18,588
Here I am.
6
00:00:20,962 --> 00:00:23,827
[ Voice ] Take the sandals
from your feet,
7
00:00:24,806 --> 00:00:28,686
for the place on which you stand
is holy ground.
8
00:00:30,186 --> 00:00:31,548
[ Rolling Sounds ]
9
00:00:39,096 --> 00:00:39,757
Who are you ?
10
00:00:41,748 --> 00:00:45,048
[ Echoing ] I am that I am.
11
00:00:47,410 --> 00:00:49,071
I don't understand.
12
00:00:50,264 --> 00:00:51,933
I am the God of your
- The.Prince.Of.Egypt.(1998).iNTERNAL.DVDRip. XviD-FFP.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,171 --> 00:00:07,342
ÃÃã ÃÃáÃÃÃãÃ:
The Prince1
2
00:00:07,383 --> 00:00:25,096
ÃÃÃÃÃ:
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ããäæà ãä ÃáÃÃà Ãà ÃáÃæá ÃáÃÃáÃãÃà æåæ ÃÃäÃæá
ÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà Ãä ÃÃà ÃáäÃà ãæÃì ÃáÃÃ¥ ÃáÃáÃã
æáà ÃÃÃì ãÃÃáÃÃÃ¥ ááÃÃà ÃáæÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃä æÃáÃÃÃà ÃáäÃæÃÃ.
æÃãà ÃÃÃÃãÃÃ¥ áÃà ÃÃÃà ãÃÃæáà ÃÃÃÃÃÃáÃà ÃÃÃÃà áÃÃÃÃà æÃÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃåæà ÃáÃÃæÃ
3
00:00:25,597 --> 00:00:30,204
ÃáÃ
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,047 --> 00:00:31,119
Sanatsal ve tarihi yorumlara raðmen
bizce bu film...
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,762
..milyonlarca
insanýn inanç kaynaðý hikayenin...
3
00:00:34,807 --> 00:00:38,800
..özüne, deðerlerine ve bütünlüðüne
sadýk kalmýþtýr.
4
00:00:38,847 --> 00:00:43,318
Hz. Musa'nýn hikayesi
Tevratýn göç bölümündedir.
5
00:01:39,167 --> 00:01:40,680
Ãamur
6
00:01:42,207 --> 00:01:44,163
Kum
7
00:01:45,167 --> 00:01:46,998
Su
8
00:01:47,767 --> 00:01:49,803
Saman. Daha hýzlý.
9
00:01:51,607 --> 00:01:53,598
Ãamur. Kaldýrýn.
10
00:01:5
There are more subtitles available for The Prince Of Egypt (1998)
Click here to view them