Search Movie Subtitles results for the portal by relevance:
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:29,911
¿Dónde estamos?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,178
No sé
3
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
No veo nada.
4
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
La Radio no funciona.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Se veÃa conocido
pero, yo...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
Nunca estuve dentro de
una nube.
7
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
¿Cuál fue la última
señal que viste?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Tampoco vi nada.
9
00:02:45,965 --> 00:02:49,457
Pasamos toda la noche,
en esta niebla historica por lo rara.
10
00:02:50,203 --> 00:02:51,295
Es muy densa
1
- Beastmaster.2.Through.the.Portal.of.Time.DVDRip.X viD-LPD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}T³umaczenia: Golfi & Absynt1
{637}{742}PO ÅMIERCI|KRÃLA ZEDA, CIEMNOÅÃ
{742}{850}SPAD£A NA ZIEMIà AROKA.|Z£Y PRZYWÃDCA ARKLON, KORZYSTAJÂ¥C Z
{850}{954}MAGII SZATAÃSKIEJ, ZNIEWOLI£|LUDZI. ICH JEDYNA NADZIEJA SPOCZYWA WÅRÃD
{954}{1060}REBELIANTÃW|ZE WSCHODU POD PRZEWODNICTWEM
{1060}{1130}DARA, W£ADCY ZWIERZ¥T.
{1456}{1639}W£ADCA ZWIERZ¥T 2|PRZEZ PORTAL CZASOWY
{5296}{5460}Cz³owiek o imieniu Dar,|zosta³ uznany winnym za spisek z rebeliantami...
{5480}{5570}przeciwko si³om lorda Arklona.
{5591}{5790}Oskar¿ony zosta³ tak¿e o u¿ywanie magii,|oraz o kontrolowanie zwierz¹t polnych.
{5820}{5937}Wyrokiem jest Åmi
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Gdje smo?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
Ne znam.
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Ništa ne vidim.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
Ni radio ne radi.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
Rekao bih da izgleda poznato,ali ja...
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
Nikad nisam bio unutar oblaka.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
Koji si zadnji znak vidio?
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Isti kao onaj što ga nisam vidio.
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Ovako je cijelu noæ,najveæa
jeziva magla u povijesti.
10
00:02:50,503 --> 00:02:51,595
Toliko dugo traje.
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,500 --> 00:03:00,500
The man named Dar
has been found guilty
2
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
of complicity with the rebels
3
00:03:02,500 --> 00:03:06,500
to overthrow the holy
power of Lord Arklon.
4
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
The accused has also exhibited
knowledge of witchcraft
5
00:03:10,500 --> 00:03:15,000
in his ability to control
the beasts of the field.
6
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
The sentence...
7
00:03:17,000 --> 00:03:18,500
is death.
8
00:03:21,000 --> 00:03:23,500
So this is the Beastmaster.
9
00:03:24,500 --> 00:03:28,000
The one who defeated
o
- The.Portal.2009.DVDRiP.XViD .GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Kje smo?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
Ne vem.
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Nièesar ne vidim.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
Tudi radio ne dela.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
Rekel bi da mi izgleda znano, toda...
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
Nikoli nisem bil znotraj oblaka.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
Kateri znak si videl nazadnje?
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Istega kot tistega ki ga nisem videl.
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Takole je vso noè, najveèja
grozljiva megla v zgodovini.
10
00:02:50,503 --> 00:02:51,595
Zelo do
- Beastmaster.2.Through.the.Portal.of.Time.DVDRip.X viD-LPD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}T³umaczenia: Golfi & Absynt1
{637}{742}PO ÅMIERCI|KRÃLA ZEDA, CIEMNOÅÃ
{742}{850}SPAD£A NA ZIEMIà AROKA.|Z£Y PRZYWÃDCA ARKLON, KORZYSTAJÂ¥C Z
{850}{954}MAGII SZATAÃSKIEJ, ZNIEWOLI£|LUDZI. ICH JEDYNA NADZIEJA SPOCZYWA WÅRÃD
{954}{1060}REBELIANTÃW|ZE WSCHODU POD PRZEWODNICTWEM
{1060}{1130}DARA, W£ADCY ZWIERZ¥T.
{1456}{1639}W£ADCA ZWIERZ¥T 2|PRZEZ PORTAL CZASOWY
{5296}{5460}Cz³owiek o imieniu Dar,|zosta³ uznany winnym za spisek z rebeliantami...
{5480}{5570}przeciwko si³om lorda Arklona.
{5591}{5790}Oskar¿ony zosta³ tak¿e o u¿ywanie magii,|oraz o kontrolowanie zwierz¹t polnych.
{5820}{5937}Wyrokiem jest Åmi
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,458 --> 00:00:25,458
<i>Subtitrarea: Dorula
2
00:00:25,859 --> 00:00:28,779
<i>PORTALUL</i>
3
00:02:29,149 --> 00:02:30,011
Unde suntem?
4
00:02:30,416 --> 00:02:31,278
Nu ºtiu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
Nu vãd nimic.
6
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
Nici radioul nu merge.
7
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Aº spune cã aratã familiar, dar,...
8
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
n-am mai fost niciodatã într-un nor.
9
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
Care a fost ultima priveliºte
pe care ai vãzut-o?
10
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Aceeaºi ca asta, n-am vãzut ni
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:09,149 --> 00:02:00,415
Nina Zoom ÃÃÃãÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃð áÃÃáà ãæÃà ãÃÃÃà Ãæ ÃÃì
WwW.MaZiKa2daY,CoM
1
00:02:29,149 --> 00:02:30,415
ÃÃä äÃä¿
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,817
áà ÃÃÃÃ
3
00:02:31,818 --> 00:02:33,452
áà ÃãÃääì ÃÃÃà Ãì ÃìÃ
4
00:02:33,453 --> 00:02:36,188
ÃáÃÃÃÃæ ÃÃÃà áà ÃÃãá
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,824
...Ãáà Ãäå ÃÃÃæ ãÃáæÃá áÃääì
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,825
áã ÃÃÃá Ãì ÃÃãà ãä ÃÃá
7
00:02:42,061 --> 00:02:44,263
ãÃÃà ÃÃä ÃÃà Ãìà Ã
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:29,911
¿Dónde estamos?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,178
No sé
3
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
No veo nada.
4
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
La Radio no funciona.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Se veÃa conocido
pero, yo...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
Nunca estuve dentro de
una nube.
7
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
¿Cuál fue la última
señal que viste?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Tampoco vi nada.
9
00:02:45,965 --> 00:02:49,457
Pasamos toda la noche,
en esta niebla historica por lo rara.
10
00:02:50,203 --> 00:02:51,295
Es muy densa
1
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:29,911
¿Dónde estamos?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,178
No sé
3
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
No veo nada.
4
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
La Radio no funciona.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Se veÃa conocido
pero, yo...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
Nunca estuve dentro de
una nube.
7
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
¿Cuál fue la última
señal que viste?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Tampoco vi nada.
9
00:02:45,965 --> 00:02:49,457
Pasamos toda la noche,
en esta niebla historica por lo rara.
10
00:02:50,203 --> 00:02:51,295
Es muy densa
1
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Ãúäå ñìå?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
ÃÃ¥ çÃà ì.
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Ãèùî ÃÃ¥ âèæäà ì.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
à ðà äèîòî ÃÃ¥ ðà áîòè.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
Ãà çà õ ֌ ìè Ã¥ ïîçÃà òî, Ãî..
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
Ãèêîãà ïðåäè, ÃÃ¥ ñúì áèë â îáëà ê.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
Ãà êâî âèäÿ ïîñëåäÃî.
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Ãèùî ÃÃ¥ ñå âèæäà îò òîâà .
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Ãà êà å öÃ
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:29,911
¿Dónde estamos?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,178
No sé
3
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
No veo nada.
4
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
La Radio no funciona.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Se veÃa conocido
pero, yo...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
Nunca estuve dentro de
una nube.
7
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
¿Cuál fue la última
señal que viste?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Tampoco vi nada.
9
00:02:45,965 --> 00:02:49,457
Pasamos toda la noche,
en esta niebla historica por lo rara.
10
00:02:50,203 --> 00:02:51,295
Es muy densa
1
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY975319.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,458 --> 00:00:25,458
<i>Subtitrarea: Dorula
2
00:00:25,859 --> 00:00:28,779
<i>PORTALUL</i>
3
00:02:29,149 --> 00:02:30,011
Unde suntem?
4
00:02:30,416 --> 00:02:31,278
Nu ºtiu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
Nu vãd nimic.
6
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
Nici radioul nu merge.
7
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Aº spune cã aratã familiar, dar,...
8
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
n-am mai fost niciodatã într-un nor.
9
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
Care a fost ultima priveliºte
pe care ai vãzut-o?
10
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Aceeaºi ca asta, n-am vãzut ni
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Where are we?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
I don't know
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Can't see anything.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
Radio doesn't either work.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
I said it looks familiar but, I...
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
I never been inside the cloud before.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
What's the last sight you saw?
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Same was what I didn't see it.
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Spend like this all night,
as long freaking fog vague in history.
10
00:02:50,503 --> 0
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Gdje smo?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
Ne znam.
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Ništa ne vidim.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
Ni radio ne radi.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
Rekao bih da izgleda poznato,ali ja...
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
Nikad nisam bio unutar oblaka.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
Koji si zadnji znak vidio?
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Isti kao onaj što ga nisam vidio.
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Ovako je cijelu noæ,najveæa
jeziva magla u povijesti.
10
00:02:50,503 --> 00:02:51,595
Toliko dugo traje.
11
00:02:52,906 --> 00:02:54,999
Brža je od nas...
Koliko ideš
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:30,415
Where are we?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,817
I don't know
3
00:02:31,818 --> 00:02:33,452
Can't see anything.
4
00:02:33,453 --> 00:02:36,188
Radio doesn't either work.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,824
I said it looks familiar but, I...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,825
I never been inside the cloud before.
7
00:02:42,061 --> 00:02:44,263
What's the last sight you saw?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,964
Same was what I didn't see it.
9
00:02:45,965 --> 00:02:48,965
Spend like this all night,
as long freaking fog vague in history.
10
00:02:50,203 --> 0
- [ Groaza ] The Portal (2009) WwW.Filme-Noi.Page.Tl.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,458 --> 00:00:25,458
Download Film :
WwW.Filme-Noi.Page.Tl
WwW.Bratu-Marian.Ro
2
00:00:25,859 --> 00:00:28,779
<i>PORTALUL</i>
3
00:02:29,149 --> 00:02:30,011
Unde suntem?
4
00:02:30,416 --> 00:02:31,278
Nu stiu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
Nu vãd nimic.
6
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
Nici radioul nu merge.
7
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
As spune cã aratã familiar, dar,...
8
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
n-am mai fost niciodatã într-un nor.
9
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
Care a fost ultima priveliste
pe care ai vãzut-o?
10
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,449 --> 00:02:30,211
Gdje smo?
2
00:02:30,717 --> 00:02:31,479
Ne znam.
3
00:02:32,118 --> 00:02:33,107
Ništa ne vidim.
4
00:02:33,753 --> 00:02:34,879
Ni radio ne radi.
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,582
Rekao bih da izgleda poznato,ali ja...
6
00:02:39,125 --> 00:02:41,525
Nikad nisam bio unutar oblaka.
7
00:02:42,362 --> 00:02:43,795
Koji si zadnji znak vidio?
8
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
Isti kao onaj što ga nisam vidio.
9
00:02:46,266 --> 00:02:49,758
Ovako je cijelu noæ,najveæa
jeziva magla u istoriji.
10
00:02:50,503 --> 00:02:51,595
Toliko dugo traje.
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,149 --> 00:02:29,911
¿Dónde estamos?
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,178
No sé
3
00:02:31,818 --> 00:02:32,807
No veo nada.
4
00:02:33,453 --> 00:02:34,579
La Radio no funciona.
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,282
Se veÃa conocido
pero, yo...
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,225
Nunca estuve dentro de
una nube.
7
00:02:42,061 --> 00:02:43,494
¿Cuál fue la última
señal que viste?
8
00:02:44,264 --> 00:02:45,754
Tampoco vi nada.
9
00:02:45,965 --> 00:02:49,457
Pasamos toda la noche,
en esta niebla historica por lo rara.
10
00:02:50,203 --> 00:02:51,295
Es muy densa
1
- The.Portal.2009.DVDRip.XviD -GAYGAY.srt
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:09,149 --> 00:02:00,415
Nina Zoom ÃÃÃãÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃð áÃÃáà ãæÃà ãÃÃÃà Ãæ ÃÃì
WwW.MaZiKa2daY,CoM
1
00:02:29,149 --> 00:02:30,415
ÃÃä äÃä¿
2
00:02:30,416 --> 00:02:31,817
áà ÃÃÃÃ
3
00:02:31,818 --> 00:02:33,452
áà ÃãÃääì ÃÃÃà Ãì ÃìÃ
4
00:02:33,453 --> 00:02:36,188
ÃáÃÃÃÃæ ÃÃÃà áà ÃÃãá
5
00:02:36,189 --> 00:02:38,824
...Ãáà Ãäå ÃÃÃæ ãÃáæÃá áÃääì
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,825
áã ÃÃÃá Ãì ÃÃãà ãä ÃÃá
7
00:02:42,061 --> 00:02:44,263
ãÃÃà ÃÃä ÃÃà Ãìà Ã
There are more subtitles available for The Portal
Click here to view them