Search Movie Subtitles results for the polar express Fr by relevance:
- The.Polar.Express.720p.OAR.x264.a c3.vo.fr.for HDfrench.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:21,346
<b>POLAR EXPRESSZ</b>
2
00:00:36,413 --> 00:00:39,291
Egyszer r?gen, szenteste
3
00:00:39,753 --> 00:00:42,092
csendesen fek?dtem az ?gyban.
4
00:00:42,253 --> 00:00:44,369
Meg se moccantam a takar? alatt.
5
00:00:44,533 --> 00:00:47,605
Lassan, hangtalanul l?legeztem.
6
00:00:47,773 --> 00:00:52,210
Egy zajra v?rtam, amit,
f?ltem, nem hallok meg:
7
00:00:53,413 --> 00:00:57,452
a Mikul?s sz?ncseng?inek
csilingel?s?re.
8
00:02:22,893 --> 00:02:26,090
<i>J?l van, Sarah,
most m?r kapt?l inni.</i>
9
00:02:26,253 --> 00:02:29,370
<i>Indul?s, ir?ny az ?
- The Polar Express French.srt
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
LE POLE EXPRESS
2
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
<i>La veille de Noël
Il y a longtemps.</i>
3
00:00:48,235 --> 00:00:50,800
<i>Je me suis couché dans mon lit en silence.</i>
4
00:00:50,835 --> 00:00:53,000
<i>Je ne me suis pas battu avec les couvertures.</i>
5
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
<i>Je respirais lentement et en silence.</i>
6
00:00:56,835 --> 00:00:58,400
<i>J'entendis...</i>
7
00:00:58,435 --> 00:01:02,200
<i>un bruit que jamais je ne pensais entendre.</i>
8
00:01:02,235 --> 00:01:07,200
<i>Le son des cloches
du train du Père-Noël.</i>
9
- The Polar Express French.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
LE POLE EXPRESS
2
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
<i>La veille de Noël
Il y a longtemps.</i>
3
00:00:48,235 --> 00:00:50,800
<i>Je me suis couché dans mon lit en silence.</i>
4
00:00:50,835 --> 00:00:53,000
<i>Je ne me suis pas battu avec les couvertures.</i>
5
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
<i>Je respirais lentement et en silence.</i>
6
00:00:56,835 --> 00:00:58,400
<i>J'entendis...</i>
7
00:00:58,435 --> 00:01:02,200
<i>un bruit que jamais je ne pensais entendre.</i>
8
00:01:02,235 --> 00:01:07,200
<i>Le son des cloches
du train du Père-Noël.</i>
9
- The Polar Express Cd1.srt
- The Polar Express Cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,622 --> 00:00:30,540
Je l'entends. et toi?
2
00:00:32,703 --> 00:00:33,087
Non.
3
00:00:36,283 --> 00:00:38,105
Je crois que l'on doit suivre
ces flèches.
4
00:00:52,394 --> 00:00:54,312
Je croyais qu'il y aurait une sortie
5
00:00:54,346 --> 00:00:56,230
On va tout rater.
6
00:01:06,226 --> 00:01:08,719
Ecoutez, regardez.
7
00:01:09,172 --> 00:01:10,131
Un cadeau.
8
00:01:14,583 --> 00:01:15,542
Il va à ma ville!
9
00:01:16,309 --> 00:01:17,268
C'est pour quelqu'un qui
s'appelle Billy.
10
00:01:17,651 --> 00:01:18,610
Je m'appelle Billy!
11
00:01:19,569 -->