Search Movie Subtitles results for the Pink Panther axxo by relevance:
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,160 --> 00:00:50,629
Clouseau. Igen.
Mikor el?sz?r hallottam ezt a nevet...
2
00:00:50,791 --> 00:00:57,291
...Clouseau egy kis senki volt, egy rend?rtiszt
egy P?rizst?l messze fekv? falvacsk?ban.
3
00:00:58,334 --> 00:01:02,378
? volt a falu bolondja.
Legal?bbis gondolom.
4
00:01:29,020 --> 00:01:30,480
?stoba.
Menzs el?re.
5
00:01:39,787 --> 00:01:43,135
Dubeaux ?r, azsonnal
menzsen t?v?bb a zs?rm?vel.
6
00:01:43,687 --> 00:01:49,189
Nagyon sajn?lom, Clouseau ?rmester.
A sz?kem nem mozdul.
7
00:01:50,651 --> 00:01:51,900
Megvan a probl?ma.
8
00:01:52,403 --> 00:01:55,574
Azs akkumul?tork?bel kiesett.
Had
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,500 --> 00:00:46,000
Clouseau
2
00:00:45,800 --> 00:00:50,200
Ja, de eerste keer dat ik die naam hoorde
3
00:00:50,200 --> 00:00:51,700
Clouseau was gewoon een kleine...
4
00:00:51,700 --> 00:00:56,400
een niemand, een kleine politieagent
in een klein dorpje ergens ver buiten Parijs.
5
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Hij was de dorpsgek.
6
00:01:00,100 --> 00:01:01,800
Zover ik het weet.
7
00:01:27,900 --> 00:01:30,200
Idioot, rij door.
8
00:01:39,500 --> 00:01:42,600
Meneer Dumont, u moet direct
uw karretje wegrijden.
9
00:01:42,600 --> 00:01:45,600
Oh, het spijt me vers
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,461 --> 00:00:48,257
Clouseau.
2
00:00:49,174 --> 00:00:53,971
Ensimm?ist? kertaa kun kuulin
nimen, Clouseau oli -
3
00:00:54,137 --> 00:00:58,433
joku poliisi pieness? kyl?ss?
Pariisin ulkopuolella.
4
00:00:59,643 --> 00:01:03,981
H?n oli kyl?n idiootti.
5
00:01:30,132 --> 00:01:32,551
Aja eteenp?in, idiootti.
6
00:01:41,518 --> 00:01:44,938
Teid?n t?ytyy siirt?? ajoneuvonne heti.
7
00:01:45,189 --> 00:01:50,611
Olen pahoillani, Clouseau.
Tuolini ei liiku.
8
00:01:51,695 --> 00:01:53,697
T?ss? on ongelmanne.
9
00:01:53,906 --> 00:01:57,534
Akkujohtonne on irronnut.
V
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1035}{1096}???,|Clouseau...
{1097}{1193}Kdy? jsem poprv? sly?el to jm?no...
{1222}{1318}..byl to ten str??n?k v n?jak? vesnici,|bl?zko Pa???e.
{1402}{1498}Byl to takov? vesnick? idiot,|jak se ??k?.
{2089}{2185}Posu? to, ty blb?e.
{2370}{2436}Pane Daumonte,mus?te odej?t.|Okam?it?.
{2437}{2520}Promi?te, str??n?ku Clouseau...
{2521}{2602}ale moje k?eslo.|Nechce se pohnout.
{2602}{2645}Tak tam je probl?m.
{2646}{2742}Je to jen odpojen? kontakt.|R?d v?m pomohu.
{2793}{2876}Pod?v?me se. Plus do m?nus..|..a m?nus do plus.
{2877}{2972}Pane, m??ete se p?ipravit na j?zdu.
{3073}{3159}Tak lidi, h?bejte se!
{3159}{3256}Jako policejn?
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,461 --> 00:00:48,257
Clouseau.
2
00:00:49,174 --> 00:00:53,971
Ensimmäistä kertaa kun kuulin
nimen, Clouseau oli -
3
00:00:54,137 --> 00:00:58,433
joku poliisi pienessä kylässä
Pariisin ulkopuolella.
4
00:00:59,643 --> 00:01:03,981
Hän oli kylän idiootti.
5
00:01:30,132 --> 00:01:32,551
Aja eteenpäin, idiootti.
6
00:01:41,518 --> 00:01:44,938
Teidän täytyy siirtää ajoneuvonne heti.
7
00:01:45,189 --> 00:01:50,611
Olen pahoillani, Clouseau.
Tuolini ei liiku.
8
00:01:51,695 --> 00:01:53,697
Tässä on ongelmanne.
9
00:01:53,906 --> 00:01:57,534
Akkujohtonne o
- The.Pink.Panther.(2006).DVDRip.DivX 5-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1090}{1129}Clouseau.
{1133}{1218}Evet, o adý ilk duyduðum zaman...
{1222}{1284}...Clouseau bir hiçti.
{1288}{1394}Paris'ten çok uzak|küçük bir köyde polis memuruydu.
{1406}{1492}Bildiðim kadarýyla|köyün salaðýydý.
{2143}{2190}Salak, kenara çek.
{2402}{2490}Mösyö Dumont, aracýnýzý|derhal çekmeniz gerek.
{2494}{2548}Ãok özür dilerim Memur Clouseau.
{2564}{2617}Sandalyem yürümüyor.
{2658}{2699}Arýzanýzý buldum.
{2703}{2774}Akü kablonuz çýkmýþ.|Yardým edeyim.
{2778}{2853}Bakalým.|Artý eksiye.
{2857}{2920}Eksi artýya. Oldu.
{2934}{2997}Tamam, gidebilirsiniz.
{3128}{3198}Yol açýk, devam
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.txt
- the.pink.panther.(3448425).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 640x336 23.976fps 699.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{92}<<T³umaczenie ze s³uchu: Thorek19>>|<<Thorek19@interia.pl>>
{93}{179}Korekta: Jabaar
{179}{269}Dalsza korekta: Juri24
{269}{394}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{417}{447}Synchro do The.Pink.Panther.DVDRip.XviD-DiAMOND
{448}{488}-=LaMa=-
{1023}{1076}Ach...
{1076}{1117}Clouseau.
{1117}{1223}Tak... gdy po raz|pierwszy us³ysza³em to nazwisko...
{1223}{1386}Clouseau by³ wtedy nikim, policjantem|w jakiejŠwiosce z dala od Pary¿a.
{1393}{1508}By³ wioskowym idiot¹.|Z tego, co s³ysza³em.
{2130}{2215}Idioto, podjedŸ trochê.
{2392}{2480}Panie Dumond, proszê|natyc
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1035}{1096}???,|Clouseau...
{1097}{1193}Kdy? jsem poprv? sly?el to jm?no...
{1222}{1318}..byl to ten str??n?k v n?jak? vesnici,|bl?zko Pa???e.
{1402}{1498}Byl to takov? vesnick? idiot,|jak se ??k?.
{2089}{2185}Posu? to, ty blb?e.
{2370}{2436}Pane Daumonte,mus?te odej?t.|Okam?it?.
{2437}{2520}Promi?te, str??n?ku Clouseau...
{2521}{2602}ale moje k?eslo.|Nechce se pohnout.
{2602}{2645}Tak tam je probl?m.
{2646}{2742}Je to jen odpojen? kontakt.|R?d v?m pomohu.
{2793}{2876}Pod?v?me se. Plus do m?nus..|..a m?nus do plus.
{2877}{2972}Pane, m??ete se p?ipravit na j?zdu.
{3073}{3159}Tak lidi, h?bejte se!
{3159}{3256}Jako policejn?
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,680 --> 00:00:48,070
Clouseau.
2
00:00:48,120 --> 00:00:52,560
Adýný ilk duyduðumda...
3
00:00:52,610 --> 00:00:54,030
...Clouseau küçücüktü.
4
00:00:54,080 --> 00:00:58,720
Hiç kimseydi. Paris'ten uzakta
küçük bir köyde polisti.
5
00:00:58,770 --> 00:01:01,760
Kasabanýn aptalýydý.
6
00:01:02,440 --> 00:01:04,120
O kadarýný söyleyebilirim.
7
00:01:30,200 --> 00:01:32,560
Aptal, ileri git!
8
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
Bay Dumont, sandalyenizi
hemen buradan çekmelisiniz.
9
00:01:45,010 --> 00:01:48,000
Ãok özür dilerim memur Clouseau.
10
00:0
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
- the.pink.panther.(3460990).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,996 --> 00:00:46,623
Ãëïõæü...
2
00:00:46,790 --> 00:00:50,335
ÃïéðüÃ, ôçà ðñþôç öïñÃ
ðïõ Ãêïõóá áõôü ôï üÃïìá...
3
00:00:50,502 --> 00:00:53,088
...ï Ãëïõæü Ãôáà ÃÃá ôÃðïôá.
4
00:00:53,255 --> 00:00:57,676
'ÃÃáò áóôõÃïìéêüò ó' ÃÃá ÷ùñéïõ-
äÃêé êÃðïõ ìáêñéà áðü ôï ÃáñÃóé.
5
00:00:58,176 --> 00:01:01,763
'Ãôáà ï âëÃêáò ôïõ ÷ùñéïý,
áð' ü,ôé Ãîåñá.
6
00:01:28,915 --> 00:01:30,876
ÃëÃèéå, ðéï ìðñïóôÃ.
7
00:01:39,718 --> 00:01:43,388
Ã. Ãôéìü, ðñÃðåé Ãá ìåôáêéÃÃóåôå
- 62782-The.Pink.Panther_2006_DvDrip.AC3_En g_-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:54,680
Prvi put kada sam èuo to ime,
Kluzo je bio samo...
2
00:00:54,880 --> 00:00:59,600
...niko. Obièni pozornik u nekom
selu daleko od Pariza.
3
00:01:01,400 --> 00:01:04,200
Bio je seoski idiot.
4
00:01:42,280 --> 00:01:45,480
Gosp. Dimau,
morate odmah pomeriti vaše vozilo.
5
00:01:45,760 --> 00:01:51,960
lzvinite pozornièe, Kluzo, ali
moja kolica neæe da se pomaknu.
6
00:01:52,280 --> 00:01:58,240
Vidim gde je problem.
Dozvolite da vam pomognem.
7
00:01:58,640 --> 00:02:04,400
Plus na Minus...
Minus na Plus... evo ga.
8
00:02:04,720 --> 00:02:07,52
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,931 --> 00:00:46,558
Clouseau.
2
00:00:46,732 --> 00:00:50,259
Yes, well, the first time
I ever heard that name...
3
00:00:50,436 --> 00:00:53,030
...Clouseau was just a little nobody.
4
00:00:53,206 --> 00:00:57,609
A police officer in some little village
far outside of Paris.
5
00:00:58,110 --> 00:01:01,705
He was the village idiot
as far as I could tell.
6
00:01:28,875 --> 00:01:30,843
Idiot, pull up.
7
00:01:39,685 --> 00:01:43,314
Monsieur Dumont, you must
move your vehicle immediately.
8
00:01:43,489 --> 00:01:45,684
I am so sorry, Officer Clouseau.
9
00:01:46,42
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,504 --> 00:00:49,985
Clouseau... Sim...
A primeira vez que ouvi esse nome,
2
00:00:50,193 --> 00:00:56,258
Clouseau era um Zé ninguém, um polÃcia
de uma vila afastada de Paris.
3
00:00:58,059 --> 00:01:01,488
Era o idiota da vila.
à tudo o que eu sei.
4
00:01:28,382 --> 00:01:30,358
Idiota.
Mais à frente.
5
00:01:39,601 --> 00:01:42,937
Sr. Dubeaux, tem que retirar
o seu veÃculo imediatamente.
6
00:01:43,521 --> 00:01:48,985
Sinto muito oficial Clouseau.
A minha cadeira, não anda.
7
00:01:50,403 --> 00:01:51,654
Aqui está o problema.
8
00:01:52,197 --> 00:01:55,32
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,916 --> 00:00:46,584
Ãëþçî.
2
00:00:46,709 --> 00:00:50,254
Ãó, êîãäà ÿ âïåðâûå
óñëûøà ë ýòî èìÿâ¦
3
00:00:50,463 --> 00:00:53,048
â¦Ãëþçî áûë ïîëÃûì Ãè÷òîæåñòâîì.
4
00:00:53,215 --> 00:00:57,594
Ãîëèöåéñêèé îôèöåð â êà êîé-òî ìà ëåÃüêîé
äåðåâóøêå, äà ëåêî çà ïðåäåëà ìè Ãà ðèæà .
5
00:00:58,137 --> 00:01:01,723
Ãà áûë äåðåâåÃñêèì äóðà ÷êîì,
åñëè òà ê ìîæÃî âûðà çèòüñÿâ¦
6
00:01:28,875 --> 00:01:30,836
Ãäèîò! Ãîäà Ã
- The.Pink.Panther[2006]HDrip.AC3[Ind ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,094 --> 00:00:35,694
<b>Resync By
^^Lututkanan@subscene^^</b>
2
00:00:35,995 --> 00:00:41,339
<font color=yellow>--- Penerjemah: Rizal Adam ---</font>
Email: rizaladam@yahoo.com
3
00:00:46,731 --> 00:00:48,358
Clouseau.
4
00:00:48,358 --> 00:00:52,059
Ya, aku baru mendengar
nama itu...
5
00:00:52,059 --> 00:00:54,830
...Clouseau ini hanyalah
orang biasa.
6
00:00:54,830 --> 00:00:59,409
Dia petugas polisi di kota kecil
jauh di luar Paris.
7
00:00:59,910 --> 00:01:03,505
Yang aku tahu, dia orang
kampung yang bodoh.
8
00:01:30,675 --> 00:01:32,643
Dasar bodoh, maju lagi.
- The Pink Panther.XviD AC3-CiPA CD1.srt
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.sub
- The Pink Panther.XviD AC3-CiPA CD2.srt
- The.Pink.Panther.2006.FS.DVDSCR.XVi D-TDL.sub
- The.Pink.Panther.DVDRip.XviD-DiAMON D.sub
5 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,900 --> 00:00:43,500
Traducerea: marioland
Sincronizare: AdySim
2
00:00:44,900 --> 00:00:46,500
Clouseau.
3
00:00:46,700 --> 00:00:52,900
Prima datã când am auzit
acest nume era un nimeni...
4
00:00:53,100 --> 00:00:57,500
Un poliþist într-un sãtuc
departe de Paris.
5
00:00:58,000 --> 00:01:01,600
Idiotul satului din câte ºtiu eu...
6
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
Idiotule, mai în faþã.
7
00:01:39,600 --> 00:01:43,300
Monsieur Dumont, trebuie sã
vã mutaþi vehicolul imediat !
8
00:01:43,400 --> 00:01:45,600
Ãmi pare rãu, ofiþer Clouseau.
9
00:01:46,300 -
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.srt
- the.pink.panther.(3460990).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,996 --> 00:00:46,623
Ãëïõæü...
2
00:00:46,790 --> 00:00:50,335
ÃïéðüÃ, ôçà ðñþôç öïñÃ
ðïõ Ãêïõóá áõôü ôï üÃïìá...
3
00:00:50,502 --> 00:00:53,088
...ï Ãëïõæü Ãôáà ÃÃá ôÃðïôá.
4
00:00:53,255 --> 00:00:57,676
'ÃÃáò áóôõÃïìéêüò ó' ÃÃá ÷ùñéïõ-
äÃêé êÃðïõ ìáêñéà áðü ôï ÃáñÃóé.
5
00:00:58,176 --> 00:01:01,763
'Ãôáà ï âëÃêáò ôïõ ÷ùñéïý,
áð' ü,ôé Ãîåñá.
6
00:01:28,915 --> 00:01:30,876
ÃëÃèéå, ðéï ìðñïóôÃ.
7
00:01:39,718 --> 00:01
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1052}{1170}Ãëóçî? Ãîãà òî çà ïúðâè ïúò|÷óõ òîâà èìå
{1172}{1266}òîé áåøå ã-à Ãèêîé. Ãåøå ïîëèöà é
{1268}{1354}â Ãÿêà êâî ñåëî,|êîåòî áåøå ìÃîãî äà ëå÷ îò Ãà ðèæ.
{1365}{1435}Ãîé áåøå ñåëñêè ïîëèöà é.
{1432}{1485}Ãà êúâ áåøå...
{2104}{2154}Ãäèîò! Ãà é Ãà ïðåä.
{2368}{2440}Ã-à ÃåìîÃò,|âåäÃà ãà òðÿáâà äà ñå ïðåìåñòèòå.
{2442}{2512}ÃÃîãî ñúæà ëÿâà ì. ÃèÃà òà ÃÃ¥ Ã¥ ìîÿ.
{2514}{2586}Ãîëè÷êà òà ìè ÃÃ¥ ïîìðúäâà .
{2612}{2703}ÃÃà ì ê
- The.Pink.Panther.DVDRip.XviD-DiAMON D.sub
- The.Pink.Panther[2006]DvDrip.AC3[En g]-aXXo.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,900 --> 00:00:46,500
Clouseau.
2
00:00:46,700 --> 00:00:52,900
Prima datã când am auzit
acest nume era un nimeni...
3
00:00:53,100 --> 00:00:57,500
Un poliþist într-un sãtuc
departe de Paris.
4
00:00:58,000 --> 00:01:01,600
Idiotul satului din câte ºtiu euâ¦
5
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
Idiotule, mai în faþã.
6
00:01:39,600 --> 00:01:43,300
Monsieur Dumont, trebuie sã
vã mutaþi vehicolul imediat !
7
00:01:43,400 --> 00:01:45,600
Ãmi pare rãu, ofiþer Clouseau.
8
00:01:46,300 --> 00:01:48,600
Scaunul meu s-a înþepenit.
9
00:01:50,300 --> 00:0
- the.pink.panther[2006]dvdrip.ac3[en g]-axxo-cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,931 --> 00:00:46,558
Clouseau.
2
00:00:46,732 --> 00:00:50,259
Yes, well, the first time
I ever heard that name...
3
00:00:50,436 --> 00:00:53,030
...Clouseau was just a little nobody.
4
00:00:53,206 --> 00:00:57,609
A police officer in some little village
far outside of Paris.
5
00:00:58,110 --> 00:01:01,705
He was the village idiot
as far as I could tell.
6
00:01:28,875 --> 00:01:30,843
Idiot, pull up.
7
00:01:39,685 --> 00:01:43,314
Monsieur Dumont, you must
move your vehicle immediately.
8
00:01:43,489 --> 00:01:45,684
I am so sorry, Officer Clouseau.
9
00:01:46,42
There are more subtitles available for The Pink Panther Axxo
Click here to view them