Search Movie Subtitles results for the Pink Panther 2 sub by relevance:
- The.Pink.Panther.A.Shot.In.The.Dark.1964.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{510}(* "The Shadows of Paris"|by Henry Mancini)
{787}{895}* Why must we meet
{897}{1020}* In the shadows of Paris
{1022}{1148}* Where hardly a star
{1150}{1297}* Seems to shine?
{1299}{1379}* Why can't we meet
{1381}{1501}* In the sunlight of Paris
{1503}{1630}* Where Paris can see
{1632}{1782}* You are mine?
{1801}{1962}* Have you come to me
{1964}{2027}* From another
{2029}{2089}* Whose lips
{2091}{2246}* You have tried?
{2248}{2419}* Do you still belong
{2421}{2481}* To another?
{2483}{2547}* Is that
{2549}{2701}* Why we hide?
{2743}{2828}* Why am I cold
{2830}{2949}* In the sunlight of Paris
{2951}{3073}* Where laughter a
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1592}{1700}?? ???????????? ???????? ???? ??? ???? ?? ?????
{1702}{1807}??? ???? ??????? ??? ?????
{1810}{1917}?? ????? ?' ? ????
{1917}{2030}??? ???????? ?? ???? ??? ????????
{2030}{2142}?? ??? ?? ??? ??? ????? ?????
{2142}{2255}??? ??? ????????
{2255}{2365}????? ??? ?????? ?? ????????????
{2367}{2475}????? ????? ??? ????? ????
{4735}{4812}???? ???? ???? ?? ??????
{4815}{4880}??? ??????? ??????
{4882}{4932}???? ?? '44
{4985}{5122}???? ? ????????? ??? ??????????????? |?????????? ?? ???????? ??? ???? ???
{5125}{5222}???? ?????? ?? ?????? ???|?? ??????????????
{5302}{5372}??? ?? ????????? ?????? ???????????
{5375}{5422}??? ?? ????????????
- Pink Floyd - The Wall.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1705}Crãciunul vine o datã-n an
{1710}{1814}Pentru fiecare bãiat ºi fatã
{1820}{1921}Râsete ºi bucurii
{1927}{2035}Gãsind în fiecare noi jucãrii.
{2041}{2147}Vã spun despre un bãieþel
{2152}{2259}Care locuieºte peste drum,
{2266}{2369}Crãciunu-i pentru el
{2376}{2520}Doar o altã zi.
{4745}{4817}Era chiar la rãsãrit
{4823}{4885}O dimineaþã mizerabilã
{4891}{4977}A negrului '44,
{4994}{5127}Când comandantului i s-a ordonat sã stea pe loc,
{5133}{5268}Când a cerut ca oamenii sã-i fie retraºi
{5311}{5377}ªi generalii i-au dat mulþumiri
{5383}{5427}Ca ºi celelalte grade
{5433}{5514}Ãine pe loc tancurile
- Pink Panther - Fin - 23,976fps - 2006.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1066}{1157}Clouseau.
{1179}{1294}Ensimm?ist? kertaa kun kuulin|nimen, Clouseau oli -
{1298}{1401}joku poliisi pieness? kyl?ss?|Pariisin ulkopuolella.
{1430}{1534}H?n oli kyl?n idiootti.
{2161}{2219}Aja eteenp?in, idiootti.
{2434}{2516}Teid?n t?ytyy siirt?? ajoneuvonne heti.
{2522}{2652}Olen pahoillani, Clouseau.|Tuolini ei liiku.
{2678}{2726}T?ss? on ongelmanne.
{2731}{2818}Akkujohtonne on irronnut.|Voin laittaa ne takaisin.
{2825}{2941}Positiivinen negatiiviseen ja|negatiivinen positiiviseen, siin? se oli.
{2950}{3018}Olette nyt valmis l?htem??n.
{3148}{3222}Tie on tyhj?, jatkakaa vaan.
{3239}{3388}Ylikomisariona|kuulen ka
- The Pink Panther Strikes Again 1976.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{839}Good morning, Doctor.
{841}{891}Good morning, Charles.|You're looking splendid.
{893}{927}I feel splendid.
{929}{977}Every day, and in every way,|you're feeling..
{978}{1028}Better and better.
{1030}{1089}- Indeed.|- Well, won't you sit here?
{1132}{1168}Wouldn't you like me to..
{1170}{1225}Not unless you want to.
{1226}{1309}No. I'll be quite comfortable here.|Thank you.
{1378}{1430}Doctor, I'm surprised.
{1454}{1505}Oh, of course. You quit.
{1530}{1589}Three months ago.
{1590}{1650}You know, there was a time|when your forgetfulness...
{1652}{1704}would have made me feel|very rejected.
{1706}{1801}- Not now, hmm?|- Well, a l
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{913}{986}As in every stone of this size,|there is a flaw.
{988}{1073}- A flaw?|- The slightest flaw, Your Excellency.
{1075}{1122}If you look deep into the stone...
{1123}{1173}you will perceive|the tiniest discoloration.
{1193}{1249}It resembles an animal.
{1250}{1316}- An animal?|- A leaping panther.
{1361}{1418}Yes. A pink panther.
{1514}{1561}Come here, Dala.
{1694}{1757}A gift to your father|from his grateful people.
{1759}{1813}Someday it will be yours.
{1814}{1874}The most fabulous diamond|in all the world.
{1875}{1922}Come closer.
{10317}{10369}Okay. Thanks a lot, fellas.
{10370}{10417}Don't forget|to take the wardrobe back.
{10418}{10465}Ho
- Pink Floyd - The Wall (sub.spanish).srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,840 --> 00:01:08,120
<i><b>La Navidad llega una vez al a?o</b></i>
2
00:01:08,200 --> 00:01:12,480
<i><b>para todos los ni?os.</b></i>
3
00:01:12,520 --> 00:01:16,800
<i><b>La risa y la alegr?a</b></i>
4
00:01:16,880 --> 00:01:21,320
<i><b>se encuentran en cada juguete nuevo.</b></i>
5
00:01:21,360 --> 00:01:25,800
<i><b>Les contar? sobre un ni?ito</b></i>
6
00:01:25,880 --> 00:01:30,320
<i><b>que vive cerca de aqu?.</b></i>
7
00:01:30,400 --> 00:01:34,720
<i><b>Para este muchachito la Navidad</b></i>
8
00:01:34,800 --> 00:01:39,120
<i><b>es s?lo un dia m?s.</b></i>
9
00:0
1 file(s), added on: 2008-08-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{510}www.titulky.com
{530}{600}Pink Floyd - THE WALL
{630}{730}?esk? titulky by Thomash|thomash@seznam.cz
{1596}{1703}V?noce jsou jen jednou za rok
{1705}{1812}pro v?echny kluky a holky
{1813}{1920}najdou radost a sm?ch
{1922}{2033}z ka?d? nov? hra?ky.
{2034}{2145}Pov?m v?m o mal?m klukovi
{2147}{2258}kter? bydlel p?es ulici
{2260}{2368}a o jeho mal?ch V?noc?ch.
{2370}{2478}Je den jako ka?d? jin?,
{4739}{4815}za chv?li bude sv?tat.
{4817}{4883}Je mizern? r?no
{4885}{4935}v temn?m roce 1944,
{4988}{5127}kdy? velitel|dal rozkaz k ?toku.
{5128}{5226}Kdy? velel,|jeho mu?i ji? byli daleko
{5305}{5375}A gener?lov? d?kovali
{5377}{5425
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{194}{269}
{585}{663}This way, please, ladies and gentlemen.
{712}{754}Follow me.
{822}{907}Round there, please. Thank you.
{1173}{1280}From the dynasty of Akbar the Magnificent,|and for over a thousand years,
{1286}{1390}our nation's religious symbol,|the Pink Panther;
{1396}{1473}largest and most famous|diamond in the world.
{1479}{1582}Irreplaceable, its value cannot|be estimated in terms of money.
{1588}{1675}Isn't the museum worried|that someone might steal it?
{1681}{1809}The Pink Panther is protected by forces|more impenetrable than any army.
{1815}{1852}Observe.
{2014}{2063}Deactivate.
{2102}{2249}Failing the radar shield, the sli
- The Revenge Of The Pink Panther.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2563}{2629}Deci vrea sa ne dea papucii, pur si simplu?
{2686}{2741}Nu crede ca va veti descurca.
{2770}{2820}Aranjamentele au fost facute.
{2822}{2933}Le-am facut o promisiune,|fiindca si el si-a dat cuvintul de onoare.
{2935}{2977}Asa ca spune-mi care e motivul.
{2978}{3033}Il stii foarte bine.
{3087}{3146}Nu mai esti la fel de puternic.
{3171}{3209}Ai pierdut controlul.
{3264}{3365}Spune-i ca nu s-a schimbat nimic.
{3367}{3462}Am intimpinat anumite greutati.|Asa se intimpla in orice afacere.
{3464}{3568}Dar sunt inca la conducere|si sunt inca puternic.
{3570}{3616}Sa fii convins de asta.
{3618}{3717}Spune-i ca ar face bine|sa-si respec
- Pink Floyd The Wall - Eng - 29,970fps - 1982 - (742.713.344).srt
- Pink Floyd The Wall - Eng - 23,976fps - 1982.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:07,255
Christmas comes but once a year
2
00:01:07,340 --> 00:01:11,594
For every girl and boy
3
00:01:11,677 --> 00:01:15,935
The laughter and the joy
4
00:01:16,018 --> 00:01:20,439
They find in each new toy
5
00:01:20,524 --> 00:01:24,945
I'll tell you of a little boy
6
00:01:25,028 --> 00:01:29,451
Who lives across the way
7
00:01:29,535 --> 00:01:33,873
This little fella's Christmas
8
00:01:33,957 --> 00:01:38,255
Is just another day
9
00:03:08,748 --> 00:03:11,793
It was just before dawn
10
00:03:11,876 --> 00:03:14,505
One miserable morning
11
- PINK_FLOYD___THE_WALL_CD1.SUB
- PINK_FLOYD___THE_WALL_CD2.SUB
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1631}Kar?csony csak egyszer van,
{1633}{1735}?s minden l?ny ?s fi?,
{1737}{1839}m?r j? el?re izgul
{1841}{1947}a zs?kban mi lapul.
{1949}{2055}De ismerek egy kisfi?t,
{2057}{2163}aki soha semmit se kap.
{2165}{2269}Neki olyan az ?nnep
{2271}{2374}ak?r a t?bbi nap.
{4543}{4616}A cs?f negyvenn?gyes ?v
{4618}{4730}egy nyomor?s?gos korahajnal?n
{4782}{4914}letolt?k a tisztet,|mert megk?rdezte
{4916}{5010}hogy visszavonj?k-e az osztag?t.
{5086}{5153}Az ?rnak a sok t?bornok
{5155}{5201}h?l?t adott,
{5203}{5285}mert a sereg visszavert
{5287}{5334}egy tankoszlopot
{5335}{5396}?s az anzi?i h?df?t
{5398}{5458}tartani tudta.
{5460}{5536
- PinkPantherStrikesAgain.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{764}{823}- Dobr? jitro, doktore.|- Dobr?, Charlesi.
{825}{880}- Vypad?te skv?le.|- Tak? se tak c?t?m.
{882}{983}Ka?d?m dnem se c?t?te l?pe a l?pe.
{986}{1056}- Svat? pravda.|- Neposad?te se sem?
{1092}{1180}- Nem?m si...?|- Jen pokud opravdu chcete.
{1183}{1282}Tady to bude pohodln?j??. D?kuji.
{1342}{1387}P?ekvapujete m?, doktore.
{1410}{1484}Jist?, s kou?en?m jste p?eci skoncoval.
{1487}{1544}P?ed t?emi m?s?ci.
{1547}{1660}Mus?m ??ct, ?e m? va?e|zapomn?tlivost ?asto znerv?z?ovala.
{1662}{1701}I te??
{1703}{1810}Snad jen mali?ko. Bylo to ?mysln??
{1812}{1855}Pro? bych to d?lal?
{1858}{1979}Jsem v?? pacient,|podle va?eho n?zoru jsem vyl
- Revenge Of The Pink Panther (1978) [ShareTheFiles.com].pb.sub
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{149}{248}Sincronizada e corrigida por:|ubapraia74@hotmail.com
{249}{448}(///////////////)| (o)-(o) /|ubapraia74 x / ubapraia74
{2615}{2700}Ele quer cancelar a coisa,|sem mais nem menos?
{2738}{2874}- Ele acha que voc? n?o ? capaz.|- As negocia??es estavam conclu?das.
{2876}{2989}Dei a minha palavra|porque ele me deu a dele.
{2991}{3094}- Diga-me a raz?o.|- Voc? sabe.
{3137}{3203}Voc? perdeu a for?a.
{3228}{3287}Perdeu o controle.
{3322}{3418}Diga o seguinte: nada mudou.
{3420}{3516}Tivemos contratempos.|Pode acontecer em qualquer neg?cio.
{3518}{3668}Mas eu continuo a mandar,|e ainda tenho for?a. N?o se iludam.
{3682}{3771}Diga
- The.Pink.Panther.2006.DivX.AC3.CD1- WAF.sub
- The.Pink.Panther.2006.DivX.AC3.CD2- WAF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,900 --> 00:00:46,500
Clouseau...
2
00:00:46,500 --> 00:00:50,500
Prima datã când am auzit
acest nume era un nimeni...
3
00:00:51,700 --> 00:00:55,700
un poliþist într-un sãtuc
departe de Paris.
4
00:00:59,200 --> 00:01:03,200
Din câte ºtiu eu...
5
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Idiotule, mai în faþã.
6
00:01:39,700 --> 00:01:42,500
Trebuie sã vã mutaþi
vehicolul imediat!
7
00:01:42,500 --> 00:01:45,900
Ãmi pare rãu, ofiþer Clouseau.
8
00:01:46,000 --> 00:01:49,400
Scaunul meu s-a înþepenit.
9
00:01:49,400 --> 00:01:51,200
Uite problema.
10
00:01:51
- the_pink_panther_strikes_again_(197 6).cd1.divx5.ac3.crisp.sharereactor.sub
- the_pink_panther_strikes_again_(197 6).cd2.divx5.ac3.crisp.sharereactor.sub
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{839}Buenos DÃas, Doctor.
{841}{891}Buenos DÃas, Charles.|Se ve usted muy bien.
{893}{927}Me siento espléndido .
{929}{977}Cada dÃa, y en cada momento,|se va sintiendo..
{978}{1028}Mejor y mejor.
{1030}{1089}- De hecho.|- Bueno, no quiere sentarse aqui?
{1132}{1168}Me gustarÃa sentarme en..
{1170}{1225}No a menos que usted no quiera.
{1226}{1309}No. Estaré mas confortable aqui.|Gracias.
{1378}{1430}Doctor, me sorprende.
{1454}{1505}Oh, Claro. usted lo dejó.
{1530}{1589}Hace tres meses.
{1590}{1650}Sabe, habÃa un tiempo|cuando su olvido...
{1652}{1704}...me habrÃa hecho sentir|muy molesto.
{1706}{1801}- Ahora no, hmm?|- Bue
- the.pink.panther.strikes.again.1976 .internal.dvdrip.xvid-undead.sub
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{514}{614}SPITAL PSIHIATRIC
{684}{714}Buna dimineata, doctore.
{716}{766}Buna dimineata, Charles.|Arati splendid.
{768}{802}Ma simt splendid.
{804}{852}In fiecare zi si in toate felurile,|te simti...
{853}{903}Din ce in ce mai bine.
{905}{964}- Intr-adevar.|- Pai, ia loc.
{1007}{1043}N-ai vrea sa..
{1045}{1100}Nu, doar daca vreti dvs..
{1101}{1184}Nu. Stau bine aici.|Multumesc.
{1253}{1305}Doctore, ma surprinzi.
{1329}{1380}Oh, desigur. Te-ai lasat.
{1405}{1464}Acum 3 luni.
{1465}{1525}Stii, a fost o vreme|cand neatentia dvs. m-ar fi...
{1527}{1579}facut sa ma simt respins.
{1581}{1676}- Dar acum nu, hmm?|- Ei bine, putin respins, poate.
{1678}{1775}- Ai facut-o intentionat?|
- Pink Floyd - The Wall.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1705}Crãciunul vine o datã-n an
{1710}{1814}Pentru fiecare bãiat ºi fatã
{1820}{1921}Râsete ºi bucurii
{1927}{2035}Gãsind în fiecare noi jucãrii.
{2041}{2147}Vã spun despre un bãieþel
{2152}{2259}Care locuieºte peste drum,
{2266}{2369}Crãciunu-i pentru el
{2376}{2520}Doar o altã zi.
{4745}{4817}Era chiar la rãsãrit
{4823}{4885}O dimineaþã mizerabilã
{4891}{4977}A negrului '44,
{4994}{5127}Când comandantului i s-a ordonat sã stea pe loc,
{5133}{5268}Când a cerut ca oamenii sã-i fie retraºi
{5311}{5377}ªi generalii i-au dat mulþumiri
{5383}{5427}Ca ºi celelalte grade
{5433}{5514}Ãine pe loc tancurile
- The.Pink.Panther.Strikes.Again.1976 .DVDRip.XviD-UnSeeN.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{612}{662}PSÃKÃYATRÃK HASTANE
{705}{764}- Günaydýn, Doktor.|- Günaydýn, Charles.
{766}{821}- Harika görünüyorsun.|- Harikayým.
{823}{925}Her gün her bakýmdan|kendini daha iyi hissediyorsun.
{927}{997}- Kesinlikle.|- Burada oturmaz mýsýn?
{1033}{1122}- Yatmamý istemez misiniz?|- Sen istemediðin sürece hayýr.
{1124}{1224}Burasý çok rahat. Teþekkür ederim.
{1283}{1328}Doktor, ben þaþýrdým.
{1351}{1426}Tabii, sen býraktýn.
{1428}{1486}Ãç ay önce.
{1488}{1601}Bir zamanlar senin unutkanlýðýn kendimi|reddedilmiþ hissetmeme sebep olurdu.
{1603}{1642}Ãimdi olmuyor mu?
{1644}{1751}Belki bir parça. Bunu bilerek
- Pink Floyd - The Wall [ro].sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{625}{1904}Subtitrarea de eXistenZ als. razvan (zax77@rol.ro)
{1911}{2033}Craciunul vine o data-n an
{2040}{2164}Pentru fiecare baiat si fata
{2171}{2293}Rasete si bucurii
{2300}{2429}Gasind in fiecare noi jucarii.
{2436}{2563}Va spun despre un baitel
{2570}{2698}Care locuieste peste drum,
{2706}{2830}Carciunu-i pentru el
{2838}{3011}Doar o alta zi.
{5679}{5765}Era chiar la rasarit
{5772}{5847}O dimineata mizerabila
{5854}{5957}A negrului '44,
{5977}{6137}Cand comandantului i s-a ordonat sa stea pe loc,
{6144}{6306}Cand a cerut ca omenii sa-i fie retrasi
{6357}{6436}Si generalii i-au dat multumiri
{6444}{6496}Ca si celelalte grade
{65
There are more subtitles available for The Pink Panther 2 Sub
Click here to view them