Search Movie Subtitles results for the piano by relevance:
- The Piano - Eng - 25fps - 1993.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1888}{1988}'The voice you hear|is not my speaking voice...
{1994}{2078}but my mind's voice.'
{2132}{2246}'I have not spoken|since I was six years old.'
{2252}{2353}'No-one knows why. Not even me.'
{2644}{2700}'My father says|it is a dark talent,
{2706}{2817}and the day I take it into my head|to stop breathing will be my last.'
{2966}{3078}'Today, he married me|to a man I've not yet met.'
{3084}{3208}'Soon, my daughter and I|shall join him in his own country.'
{3214}{3308}'My husband said|my muteness does not bother him.'
{3314}{3483}'He writes, and hark this, God|loves dumb creatures so why not he!'
{3574}{3686}'Were good he had God's pati
- The Piano Teacher - (La Pianiste) - CD1 - Eng - 25fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1666}{1697}Good evening, child.
{1763}{1786}Evening, Mama.
{1792}{1837}Home already? I'm so happy.
{1873}{1907}Not so fast.
{1913}{1960}Please. Leave me be.|I'm tired.
{1966}{2007}I can quite believe it.
{2013}{2072}Your last pupil left 3 hours ago.
{2078}{2144}Might I know|where you've been all this time?
{2150}{2162}Please.
{2168}{2243}No, you don't.|Not until you tell me!
{2347}{2396}I went for a walk. Do you mind?
{2402}{2496}I spent 8 hours in my cage.|I was tired and needed some air.
{2502}{2552}- For three hours?|- Absolutely!
{3041}{3081}Magnificent.
{3087}{3126}Just as I thought.
{3375}{3409}Where's the bankbook?
{3543}{3588
- The Piano (1993) [EN].sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1879}{1977}{Y:i}'The voice you hear|is not my speaking voice...
{1981}{2038}{Y:i}'but my mind's voice.
{2131}{2239}{Y:i}'I have not spoken|since I was six years old.
{2250}{2329}{Y:i}'No-one knows why. Not even me.
{2643}{2701}{Y:i}'My father says|it is a dark talent,
{2704}{2787}{Y:i}'and the day I take it into my head|to stop breathing will be my last.
{2965}{3075}{Y:i}'Today, he married me|to a man I've not yet met.
{3082}{3200}{Y:i}'Soon, my daughter and I|shall join him in his own country.
{3216}{3310}{Y:i}'My husband said|my muteness does not bother him.
{3313}{3444}{Y:i}'He writes, and hark this, God|loves dumb creatures so why not h
- The Twilight Zone - 3x08 - It's a Good Life_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x09 - Deaths-Head Revisited_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x10 - The Midnight Sun_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x11 - Still Valley_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x12 - The Jungle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x13 - Once Upon a Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x14 - Five Characters in Search of an Exit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x15 - A Quality of Mercy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x16 - Nothing in the Dark_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x17 - One More Pallbearer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x18 - Dead Man's Shoes_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x19 - The Hunt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x20 - Showdown with Rance McGrew_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x21 - Kick the Can_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x22 - A Piano in the House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x23 - The Last Rites of Jeff Myrtlebank_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x24 - To Serve Man_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x25 - The Fugitive_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x26 - Little Girl Lost_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x27 - Person or Persons Unknown_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x28 - The Little People_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x29 - Four O'Clock_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x30 - Hocus-Pocus and Frisby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x31 - The Trade-Ins_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x32 - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x33 - The Dummy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x34 - Young Man's Fancy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x35 - I Sing the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x36 - Cavender Is Coming_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x37 - The Changing of the Guard_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x01 - Two_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x02 - The Arrival_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x03 - The Shelter_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x04 - The Passersby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x05 - A Game of Pool_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x06 - The Mirror_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x07 - The Grave_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
37 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,378 --> 00:00:13,263
You're traveling
through another dimension-
2
00:00:13,298 --> 00:00:17,017
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,
3
00:00:17,052 --> 00:00:18,268
a journey into a wondrous land
4
00:00:18,303 --> 00:00:20,770
whose boundaries
are that of imagination.
5
00:00:20,805 --> 00:00:23,890
Your next stop,
the twilight zone.
6
00:00:30,780 --> 00:00:32,032
This is a jungle,
7
00:00:32,067 --> 00:00:34,534
a monument built
by nature honoring disuse
8
00:00:34,569 --> 00:00:36
- Piano.Blues.Clint Eastwood.PT.BR.by.CiRo.PoRtElA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,248 --> 00:00:25,028
Uma Tradu??o de:
Ciro Portela e Cledson Portela
2
00:00:26,335 --> 00:00:32,048
<u>WWW.LEGENDASDIVX.COM</u>
3
00:01:37,342 --> 00:01:40,427
<i>O piano ? o mais importante
entre os instrumentos,</i>
4
00:01:40,596 --> 00:01:44,011
<i>G.B. SHAW
a sua musica</i>
5
00:01:44,182 --> 00:01:46,673
<i>foi usada pela imprensa como
uma poesia.</i>
6
00:01:47,936 --> 00:01:50,142
<i>O Bartolomeu Cristofori italiano</i>
7
00:01:50,521 --> 00:01:53,605
<i>inventa o piano
no princ?pio do s?culo de XVIII,</i>
8
00:01:53,774 --> 00:01:55,102
<i>Vindo do clavic?rdio,<
- The.Piano.Tuner.Of.Earthqua kes.2005.0DVDRip.XviD-WRD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,760 --> 00:00:31,239
O öldü.
2
00:00:33,520 --> 00:00:35,750
Holz! Echeverria!
3
00:01:53,440 --> 00:01:55,874
Adolfo'nun yerinde...
...kapýnýn yanýnda.
4
00:01:59,440 --> 00:02:02,238
Hayatým söz veriyorum.
Gel.
5
00:02:02,360 --> 00:02:03,839
Hayatým, nasýldým?
6
00:02:03,960 --> 00:02:06,520
- Kusursuz.
- Gerçekten mi? Ãp beni.
7
00:02:10,600 --> 00:02:12,431
Bilin bakalým kimden, Madam?
8
00:02:12,560 --> 00:02:15,028
Zambaklar.
9
00:02:15,160 --> 00:02:17,037
Yine ondan olmalý.
10
00:02:19,840 --> 00:02:23,594
"Kutsal Varlýðým. Senin sesin ve
- the.piano.(1993).pob.1cd.(4 4339).zip
1 file(s), added on: 2008-10-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:01:15,480 --> 00:01:19,555
Glasul pe care-l auziþi
nu este al meu...
3
00:01:19,675 --> 00:01:21,554
este vocea minþii mele.
4
00:01:25,229 --> 00:01:29,543
Nu am mai vorbit
de la ºase ani.
5
00:01:29,984 --> 00:01:32,540
Nimeni nu ºtie de ce.
Nici mãcar eu.
6
00:01:45,685 --> 00:01:48,002
Tatãl meu spune
cã e un talent întunecat,
7
00:01:48,123 --> 00:01:51,080
ºi ziua în care îmi voi pune în minte
sã nu mai respir va fi ultima.
8
00:01:58,550 --> 00:02:02,946
Astãzi, m-a mãritat cu un b
- 04 - Warming.By.The.Devils.Fire-Charles .Burnett.srt
- 05 - Godfathers.and.Sons-Marc.Lev in.srt
- 06 - Red,.White.&.Blues-Mike.Figgis.srt
- 07 - Piano.Blues-Clint.Eastw ood.srt
- 01 - Feel.Like.Going.Home-Martin.Scorsese.srt
- 02 - The.Soul.of.A.Man-Wim.W enders.srt
- 03 - The.Road.To.Memphis-Ric hard.Pearce.&.Robert.Kenner.srt
7 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,292 --> 00:01:13,691
- Lo haremos con unas florituras.
- Me parece bien.
2
00:01:13,852 --> 00:01:14,967
- ?Te parece bien as??
- S?.
3
00:01:15,132 --> 00:01:17,043
- As? puede quedar bien.
- S?.
4
00:01:19,292 --> 00:01:21,408
No hay ning?n cambio, ?verdad?
5
00:02:01,292 --> 00:02:05,001
- ?C?mo est?s?
- Bien. La buena vida.
6
00:02:12,291 --> 00:02:16,443
Empezamos as?.
Uno, dos, tres...
7
00:02:16,611 --> 00:02:18,647
Soy un vagabundo.
8
00:02:22,251 --> 00:02:28,121
Mi hogar no est?
en la ciudad de ninguna mujer.
9
00:02:34,851 --> 00:02:37,604
Soy un vagabund
- The Twilight Zone - 3x29 - Four O'Clock_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x33 - The Dummy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x15 - A Quality of Mercy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x28 - The Little People_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x16 - Nothing in the Dark_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x01 - Two_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x21 - Kick the Can_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x37 - The Changing of the Guard_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x04 - The Passersby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x10 - The Midnight Sun_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x08 - It's a Good Life_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x24 - To Serve Man_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x09 - Deaths-Head Revisited_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x23 - The Last Rites of Jeff Myrtlebank_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x32 - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x13 - Once Upon a Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x19 - The Hunt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x02 - The Arrival_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x30 - Hocus-Pocus and Frisby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x27 - Person or Persons Unknown_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x34 - Young Man's Fancy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x06 - The Mirror_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x20 - Showdown with Rance McGrew_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x26 - Little Girl Lost_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x05 - A Game of Pool_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x03 - The Shelter_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x31 - The Trade-Ins_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x11 - Still Valley_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x18 - Dead Man's Shoes_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x12 - The Jungle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x07 - The Grave_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x36 - Cavender Is Coming_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x35 - I Sing the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x25 - The Fugitive_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x22 - A Piano in the House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x17 - One More Pallbearer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x14 - Five Characters in Search of an Exit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
37 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,777 --> 00:00:13,279
You're traveling
through another dimension-
2
00:00:13,314 --> 00:00:17,033
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,
3
00:00:17,068 --> 00:00:18,902
a journey into a wondrous land
4
00:00:18,937 --> 00:00:21,404
whose boundaries
are that of imagination.
5
00:00:21,439 --> 00:00:23,907
Your next stop,
the twilight zone.
6
00:00:35,802 --> 00:00:37,670
Nut.
7
00:00:42,675 --> 00:00:43,927
Hello?
8
00:00:43,962 --> 00:00:46,429
I'd like to speak
to mr. O'connor, please.
- The Piano ENG CD2.sub
- The Piano ENG CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
this is Mrs Parsons, this is
Mrs Reid, this is Miss Palmer,
2
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
and this is Miss Kerr.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Kia ora koutou, wahine mai.
Tene koutou.
4
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Very...very nice.
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Do what you like.
6
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Play what you like.
7
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
I want to lie together
without clothes on.
8
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
How many would that be?
9
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Yes. Ten keys.
10
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
- The Twilight Zone - 3x29 - Four O'Clock_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x33 - The Dummy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x15 - A Quality of Mercy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x28 - The Little People_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x16 - Nothing in the Dark_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x01 - Two_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x21 - Kick the Can_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x37 - The Changing of the Guard_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x04 - The Passersby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x10 - The Midnight Sun_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x08 - It's a Good Life_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x24 - To Serve Man_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x09 - Deaths-Head Revisited_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x23 - The Last Rites of Jeff Myrtlebank_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x32 - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x13 - Once Upon a Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x19 - The Hunt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x02 - The Arrival_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x30 - Hocus-Pocus and Frisby_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x27 - Person or Persons Unknown_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x34 - Young Man's Fancy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x06 - The Mirror_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x20 - Showdown with Rance McGrew_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x26 - Little Girl Lost_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x05 - A Game of Pool_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x03 - The Shelter_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x31 - The Trade-Ins_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x11 - Still Valley_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x18 - Dead Man's Shoes_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x12 - The Jungle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x07 - The Grave_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x36 - Cavender Is Coming_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x35 - I Sing the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x25 - The Fugitive_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x22 - A Piano in the House_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - 3x17 - One More Pallbearer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - 3x14 - Five Characters in Search of an Exit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
37 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,777 --> 00:00:13,279
You're traveling
through another dimension-
2
00:00:13,314 --> 00:00:17,033
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,
3
00:00:17,068 --> 00:00:18,902
a journey into a wondrous land
4
00:00:18,937 --> 00:00:21,404
whose boundaries
are that of imagination.
5
00:00:21,439 --> 00:00:23,907
Your next stop,
the twilight zone.
6
00:00:35,802 --> 00:00:37,670
Nut.
7
00:00:42,675 --> 00:00:43,927
Hello?
8
00:00:43,962 --> 00:00:46,429
I'd like to speak
to mr. O'connor, please.
- Piano The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1888}{1988}'The voice you hear|is not my speaking voice...
{1994}{2078}but my mind's voice.'
{2132}{2246}'I have not spoken|since I was six years old.'
{2252}{2353}'No-one knows why. Not even me.'
{2644}{2700}'My father says|it is a dark talent,
{2706}{2817}and the day I take it into my head|to stop breathing will be my last.'
{2966}{3078}'Today, he married me|to a man I've not yet met.'
{3084}{3208}'Soon, my daughter and I|shall join him in his own country.'
{3214}{3308}'My husband said|my muteness do
- The Piano Teacher - (La Pianiste) - Eng - 23,976fps - 2001.srt
- The Piano Teacher - (La Pianiste) - Eng - 25fps - 2002.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2356}{2400}Good evening, child.
{2478}{2507}Evening, Mama.
{2514}{2570}Home already? I'm so happy.
{2576}{2606}Mama...
{2608}{2653}Not so fast.
{2656}{2714}Please. Leave me be.|I'm tired.
{2718}{2770}I can quite believe it.
{2775}{2845}Your last pupil left 3 hours ago.
{2850}{2932}Might I know|where you've been all this time?
{2936}{2954}Please.
{2958}{3049}No, you don't.|Not until you tell me!
{3069}{3095}No.
{3175}{3235}I went for a walk. Do you mind?
{3247}{3362}I spent 8 hours in my cage.|I was tired and needed some air.
{3365}{3426}- For three hours?|- Absolutely!
{4012}{4063}Magnificent.
{4072}{4117}Just as I thought.
{4399}{4
- The.Piano.Teacher.CD1.DVDRi p.DivX-MDX.sub
- The.Piano.Teacher.CD2.DVDRi p.DivX-MDX.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1666}{1697}Good evening, child.
{1763}{1786}Evening, Mama.
{1792}{1837}Home already? I'm so happy.
{1873}{1907}Not so fast.
{1913}{1960}Please. Leave me be.|I'm tired.
{1966}{2007}I can quite believe it.
{2013}{2072}Your last pupil left 3 hours ago.
{2078}{2144}Might I know|where you've been all this time?
{2150}{2162}Please.
{2168}{2243}No, you don't.|Not until you tell me!
{2347}{2396}I went for a walk. Do you mind?
{2402}{2496}I spent 8 hours in my cage.|I was tired and needed some air.
{2502}{2552}- For three hours?|- Absolutely!
{3041}{3081}Magnificent.
{3087}{3126}Just as I thought.
{3375}{3409}Where's the bankbook?
{3543}{3588
- The.Piano.Tuner.Of.Earthqua kes.2005.DVDRip.XviD-WRD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,760 --> 00:00:31,239
She's dead.
2
00:00:33,120 --> 00:00:35,350
Holz! Echeverria!
3
00:01:53,040 --> 00:01:55,474
Adolfo's... by the door.
4
00:01:59,040 --> 00:02:01,838
Darling, I promise. Come.
5
00:02:01,960 --> 00:02:03,439
Darling, how was I?
6
00:02:03,560 --> 00:02:06,120
- Sublime.
- Really? Oh, kiss me!
7
00:02:10,200 --> 00:02:12,031
Guess who, Madame?
8
00:02:12,160 --> 00:02:14,628
Lilies.
9
00:02:14,760 --> 00:02:16,637
It has to be him again.
10
00:02:19,440 --> 00:02:23,194
"'Divine one. Ever more tightly
around our two souls
11
00:02:23,320 --
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:00,531 --> 00:01:08,531
altyazýlar: t-becks
tanbecks@yahoo.co.uk
0
00:01:09,131 --> 00:01:14,531
<b>PÃYANO</b>
1
00:01:47,691 --> 00:01:51,778
<i>Duyduðunuz ses benim konuþma sesim deðil...</i>
2
00:01:51,945 --> 00:01:54,323
<i>...aklýmýn sesidir.</i>
3
00:01:58,243 --> 00:02:02,748
<i>Altý yaþýndan beri konuþmuyorum.</i>
4
00:02:03,207 --> 00:02:06,502
<i>Kimse nedenini bilmiyor.
Hatta ben bile.</i>
5
00:02:19,640 --> 00:02:22,059
<i>Babam gizemli bir yetenek
olduðunu söylüyor...</i>
6
00:02:22,184 --> 00:02:25,646
<i>...ve nefes almayý býrakmayý
kafama koyduðum gün benim sonum olacakmýþ.</i>
7
00:02:33,070 --> 00:
- The.Piano.1993.XviD.AC3.CD1 -WAF.sub
- The.Piano.1993.XviD.AC3.CD2 -WAF.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{408}Ne istersen yap.
{415}{459}Ne istersen çal.
{2226}{2303}Birlikte elbisesiz uzanmak istiyorum.
{2346}{2414}Bu ne kadara olur?
{2593}{2677}Evet. On tuþ.
{5700}{5775}Saat kaçý gösteriyor, Missa Tewart?
{6095}{6164}Asla bu þekilde davranma.|Katiyen hiçbir yerde.
{6184}{6293}Ãok utandým!|Bu aðaç gövdelerini utandýrdýn!
{6747}{6825}Bay Baines neden piyano|çalamýyor biliyorum.
{6886}{6943}Burada biraz atlamýþsýn.
{6997}{7099}Ona hiç fýrsat vermiyor.|Sadece caný ne isterse çalýyor.
{7132}{7206}Ve bazen de hiç çalmýyor.
{7237}{7279}Gelecek ders ne zaman?
{7316}{7352}Yarýn.
{8290}{8338}Piyanoyu size geri verd
- Piano The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:15,480 --> 00:01:19,555
Glasul pe care-l auziþi
nu este al meu...
2
00:01:19,675 --> 00:01:21,554
este vocea minþii mele.
3
00:01:25,229 --> 00:01:29,543
Nu am mai vorbit
de la ºase ani.
4
00:01:29,984 --> 00:01:32,540
Nimeni nu ºtie de ce.
Nici mãcar eu.
5
00:01:45,685 --> 00:01:48,002
Tatãl meu spune
cã e un talent întunecat,
6
00:01:48,123 --> 00:01:51,080
ºi ziua în care îmi voi pune în minte
sã nu mai respir va fi ultima.
7
00:01:58,550 --> 00:02:02,946
Astãzi, m-a mãritat cu un bãrbat
pe care nu l-am întîlnit încã.
8
00:02:03,225 --> 00:02:07,94
- The.Piano.Teacher.2001.INTE RNAL.DVDRip.XviD-TBF-cd1.srt
- The.Piano.Teacher.2001.INTE RNAL.DVDRip.XviD-TBF-cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,000 --> 00:00:40,000
Traducerea ºi adaptarea:
Eugen Roºu
2
00:01:06,640 --> 00:01:07,920
Bunã seara, fata mamii!
3
00:01:10,520 --> 00:01:11,480
Bunã seara, mamã!
4
00:01:11,680 --> 00:01:13,520
Mã bucur cã ai venit mai devreme.
5
00:01:14,920 --> 00:01:16,320
Prea devreme.
6
00:01:16,520 --> 00:01:18,440
Lasã-mã, te rog!
Sunt obositã.
7
00:01:18,640 --> 00:01:20,320
Nu-mi vine sã cred.
8
00:01:20,520 --> 00:01:22,920
Ultimul elev a plecat
acum trei ore.
9
00:01:23,120 --> 00:01:25,800
Aº putea sã ºtiu
pe unde ai umblat pânã acum?
10
00:01:26,000 --> 00:01:26,520
Mamã, te rog.
11
00:01:26,720 --> 00:01:29,760
There are more subtitles available for The Piano
Click here to view them