Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, pianist, 2002, cd, czech, cz, screener, qix, cesky, poborskiii, 1,
original filename: The Pianist - 2002 - 2CD - Czech - cz - 664d5af63e6a185ecb8f1c5b47e521cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{120} V??, pro? v?s bijeme?
{120}{216} - Ne...|- V?? pro? v?s bijeme?
{216}{384} - Pro?? |- Abychom oslavili nov? rok!
{384}{456} Te? pochod! |Pochod!
{456}{503} A zp?vejte!
{503}{575} Zp?vejte n?co vesel?ho!
{575}{623} Zp?vejte nahlas a ?ist?.
{2062}{2110} Jdeme.
{3884}{3932} Promi?...
{3932}{4028} ...jsem ?pinav? a zap?ch?m...
{4603}{4675} Nem?me moc ?asu.| Poj?.
{4867}{4915} Mus?? si posp??it.
{4915}{4963} Na, zkus si, jestli ti budou.
{4963}{5011} Budeme t? muset n?kam p?est?hovat.
{5011}{5083} N?mci ??m d?l ?ast?ji|po??daj? hony na ulic?ch.
{5083}{5131} Na ?idy, ne?idy, na v?echny.
{5131}{5179} Na ka?d?ho.
{5179}{5275} A W?a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
¿Sabes por qué
os golpeamos?
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
- No.
¿Sabes por qué os golpeamos?
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
-¿Por qué?
- Para celebrar el Año Nuevo.
4
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Ahora a marchar.
A marchar...
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
y cantar.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Cantad algo alegre.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Cantad alto y fuerte.
8
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Vamos.
9
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Lo siento...
10
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
estoy tan sucio y cansado.
11
00:03:12,00
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: all, or, nothing, 2002, cd, czech, cz, 1, screener, qix, the, b, dy,
original filename: All or Nothing - 2002 - 2CD - Czech - cz - 43d3bf57a58dd68a0527dfa99830d0f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2074}{2223}V?ECHNO NEBO NIC
{3177}{3230}Dejte pozor, podlaha je mokr?.
{3282}{3318}Pot?ebujete pomoct?
{4997}{5039}M?l jste poruchu?
{5040}{5118}-Co?e?|-Jestli jste m?l nehodu?
{5119}{5251}Ne. N?jak? pod?lan? p??a|mi zbalila kolo, ???e.
{5323}{5404}Pod?lan? p??a! Pod?lan? p??a!
{5498}{5554}Hele Pen,...
{5555}{5607}nevyraz?me n?kam?
{5608}{5667}Kdy?
{5668}{5699}V sobotu?
{5769}{5823}Tak jo teda.
{5824}{5877}Ned?vej to nad?en? tak najevo.
{6071}{6154}-Jedna-t?i.|-Jo?
{6155}{6228}Vy?izuju Cranston Road,|je?t? minutu, nebo dv?.
{6229}{6284}M??ete chvilku po?kat?
{6378}{6409}Tady.
{6440}{6474}Jsi tam, jedna-t?i?
{6586}{6672}M??ete vyzve
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, pianist, 2002, cd, czech, cz, limited, dvd, screener, cfh, 1,
original filename: The Pianist - 2002 - 2CD - Czech - cz - 1a800653b6efe8128ef9fcd75a3f7b69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1447}{1537}Te?.
{2616}{2676}Majorku...
{2736}{2796}M?m k tob? prosbu.
{2826}{2916}Chci se odtud dostat.
{2976}{3066}Je snadn? se odtud dostat,
{3066}{3126}t?? je p?e??t na druh? stran?.
{3126}{3216}V?m...
{3216}{3336}Minul? l?to jsem|pracoval na tr?i?ti...
{3336}{3395}a vid?l jsem n?koho zn?m?ho.
{3395}{3455}Star? zn?m?.
{3455}{3635}Zp?va?ka. | Jej? mu? je herec.
{3635}{3725}Tady jsem ti napsal jejich adresu. | Jestli tam je?t? bydl?.
{3725}{3815}Janina Gorlewska a Andrzej Bogucki.
{3815}{3935}Jsou to dob?? lid?.
{3935}{4025}Zkus se s nimi zkontaktovat.
{4025}{4145}Ne??kej jim, ?e je to nebezpe?n?,| ale jen se jich zeptej...
{4145}{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,200
Varsovia 1939
2
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
- Wlad Szpilman?
- Hola.
3
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
He venido a conocerlo.
Me encanta como toca.
4
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
- Oh que bien.
- Mi nombre es Dorota.
5
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Soy la hermana de Jurek.
6
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
- Estás sangrando.
- No es nada solo...
7
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
De prisa Dorota, lo
conocerás otro dÃa.
8
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
- Este no es el mejor momento.
- Jurek, donde la tenÃas escondida?
9
00:02:30,000 --> 00:02:33,00
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: ali, g, indahouse, 2002, 1, cd, czech, cz, in, da, divx, screener, em,
original filename: Ali G Indahouse - 2002 - 1CD - Czech - cz - 66327a5c202550186afce0c7d3a45c7d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Titulky slo?il: Maestro
2
00:01:28,832 --> 00:01:30,527
- Super Ali.
3
00:01:30,704 --> 00:01:33,261
- V posledn? dob? sem v?s nevid?l
po??dn? ?lapat... - To nen? pravda...
4
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
- Zklapni!
5
00:01:38,345 --> 00:01:40,105
Je na ?ase d?t v?m dv?ma lekci.
6
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
To bych ned?lal bejt tebou.
7
00:01:44,683 --> 00:01:47,744
Ty rad?i ustup, nebo ti tu
tvoj? ?epici narvu do prdele.
8
00:01:48,488 --> 00:01:52,253
Tohle je moje ?tvr?
a tyhle holky pat?? m?.
9
00:01:52,457 --> 00:01:57,292
"Pat??"? To je te
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,123 --> 00:00:04,034
Filmov? festival Cannes 2002
Zlat? palma
2
00:00:04,123 --> 00:00:07,081
Hollywood Classic
uv?d?
3
00:00:17,563 --> 00:00:20,521
Var?ava 1939
4
00:01:50,843 --> 00:01:52,879
-Pan Szpilman?
-Dobr? den.
5
00:01:53,003 --> 00:01:55,517
Jsem tu kv?li v?m.
Tolik jsem v?s cht?la poznat.
6
00:01:55,643 --> 00:01:59,158
-Kdo jste?
-Dorota. Jsem Jurkova sestra.
7
00:01:59,283 --> 00:02:03,401
-Jste zran?n?.
-Ne, to nic nen?, jen...
8
00:02:03,523 --> 00:02:05,957
Poj?, Doroto, obdivovat ho
bude? n?kdy jindy. Te? nen? ?as.
9
00:02:06,083 --> 00:02:08,153
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, hunchback, of, notre, dame, ii, 2002, 1, cd, czech, cz, hnd, dvdivx, staz, cesky,
original filename: The Hunchback of Notre Dame II - 2002 - 1CD - Czech - cz - 97454cfc6df0446f663106e8c25b9411.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]Zvon?k od Matky Bo?? 2 (The Hunchback Of Norte Damme 2)
[AUTHOR]staz
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:29.62,00:00:31.66
Po?kej. Vra? se!
00:00:55.66,00:01:00.66
uv?d?
00:01:14.06,00:01:18.69
ZVON?K U MATKY BO?? 2
00:02:02.98,00:02:06.21
D?my a p?nov?, ?as se kr?t?.
00:02:06.30,00:02:10.30
Mus?te naj?t svou pravou l?sku,[br]svou sp??zn?nou du?i,
00:02:10.38,00:02:14.98
nebo? u? brzy za?ne[br]"Sv?tek l?sky"
00:03:40.74,00:03:43.70
?, sledujte ten ritu?l dvo?en?,
00:03:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1666}{1697}Dobr? ve?er, d?t?.
{1763}{1786}Dobr? ve?er.
{1792}{1837}To u? jsi doma? To jsem r?da.
{1873}{1907}Ne tak rychle.
{1913}{1960}Pros?m t?, nech m? b?t.|Jsem unaven?.
{1966}{2007}Tomu se mi nechce v??it.
{2013}{2072}Tv?j posledn? ??k ode?el p?ed|t?emi hodinami.
{2078}{2144}M??u v?d?t,|kde jsi byla?
{2150}{2162}Pros?m.
{2168}{2243}Nikam nep?jde?,|dokud mi to ne?ekne?!
{2347}{2396}Byla jsem se proj?t.|Vad? ti to?
{2402}{2496}Str?vila jsem osm hodin|mezi ?ty?mi st?nami.|Byla jsem unaven? a pot?ebovala|jsem na vzduch.
{2502}{2552}- T?i hodiny?|- P?esn? tak.
{3041}{3081}N?dhera.
{3087}{3126}P?esn? jak jsem to ?ekala.
{3375}{3409}Kde
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{52}www.titulky.com
{53}{101}Filmov? festival Cannes 2002|Zlat? palma
{103}{177}www.titulky.com
{439}{513}Var?ava 1939
{2771}{2822}-Pan Szpilman?|-Dobr? den.
{2825}{2888}Jsem tu kv?li v?m.|Tolik jsem v?s cht?la poznat.
{2891}{2979}-Kdo jste?|-Dorota. Jsem Jurkova sestra.
{2982}{3085}-Jste zran?n?.|-Ne, to nic nen?, jen...
{3088}{3149}Poj?, Doroto, obdivovat ho|bude? n?kdy jindy. Te? nen? ?as.
{3152}{3204}Jurku, pro? jsi ji|p?ede mnou schov?val?
{3309}{3368}-Nev?m, co si m?m vz?t.|-Po??d toho m?? moc.
{3416}{3479}-Kolik chce? t?hnout kufr??|-Vezmu si ty ?erven? ?aty.
{3489}{3565}Nem?m s sebou vz?t|obr?zek str??ka Szymona?
{3583}{3633}D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{519}{579}www.titulky.com
{599}{652} Var?ava 1939
{2925}{2973} - Pan Szpilman?|- dobr? den.
{2973}{3021} Jsem velice r?da, ?e v?s pozn?v?m. | Miluju va?i hudbu.
{3021}{3093} - Kdo jste?| - Jmenuju se Dorota.
{3093}{3141} Jsem Jurkova sestra.
{3141}{3189} - Vy krv?c?te.| - To nic nen?...
{3189}{3261} Poj?, Doroto,| m??e? mu to ??ct pozd?ji.
{3261}{3357} - Te? na to nen? nejlep?? chv?le. Poj?.|- Jurku! Kde jsi ji schov?val?
{3477}{3548} - Nev?m co m?m vz?t s sebou. | - V?dycky toho bal?? moc.
{3548}{3620} - Kolik kufr? bere??|- Bal?m u? posledn?.
{3620}{3716} Co...co mysl??? | M?l...m?l bych to vz?t s sebou?
{3716}{3788} Ber, neber. | Vem c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,123 --> 00:00:04,034
Filmov? festival Cannes 2002
Zlat? palma
2
00:00:04,123 --> 00:00:07,081
Hollywood Classic
uv?d?
3
00:00:17,563 --> 00:00:20,521
Var?ava 1939
4
00:01:50,843 --> 00:01:52,879
- Pan Szpilman?
- Dobr? den.
5
00:01:53,003 --> 00:01:55,517
Jsem tu kv?li v?m.
Tolik jsem v?s cht?la poznat.
6
00:01:55,643 --> 00:01:59,158
- Kdo jste?
- Dorota. Jsem Jurkova sestra.
7
00:01:59,283 --> 00:02:03,401
- Jste zran?n?.
- Ne, to nic nen?, jen...
8
00:02:03,523 --> 00:02:05,957
Poj?, Doroto, obdivovat ho
bude? n?kdy jindy. Te? nen? ?as.
9
00:02:06,083 --> 00:02:0
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: mou, gaan, dou, 2002, 1, cd, czech, cz, infernal, affairs, cesky, poborskiii,
original filename: Mou gaan dou - 2002 - 1CD - Czech - cz - 40b8a29bd4864182914fd8e6f4ac89ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,792 --> 00:02:54,280
< Nirvana Sutra > Verze 19
2
00:02:54,328 --> 00:02:56,757
Nejhor?? z Osmi Pekel
je Neust?l? Peklo.
3
00:02:56,929 --> 00:03:00,917
Jeho smyslem je neust?l? utrpen?.
Proto ten n?zev.
4
00:03:32,638 --> 00:03:34,039
P?ed p?ti lety...
5
00:03:34,918 --> 00:03:36,431
jsme zah?jili akci...
6
00:03:37,600 --> 00:03:44,039
na parkovi?ti restaurace Palas
v oblasti Tai Hing v Tuen Mun.
7
00:03:44,360 --> 00:03:46,237
M?li jsme velk? ambice.
8
00:03:47,638 --> 00:03:49,358
Ale sotva za dva t?dny...
9
00:03:50,600 --> 00:03:53,476
po n?s ka?dodenn? za?ala j?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{955}SPI International uv?d?
{1183}{1317}SUSSEX, ANGLIE, 1941
{2207}{2252}M?j nejdra???,
{2254}{2328}s jistotou c?t?m,|?e op?t za??n?m ??let.
{2331}{2404}C?t?m, ?e ji? nemohu pro??t|dal?? hrozn? obdob?
{2407}{2519}a ?e tentokr?t se nezotav?m.
{2549}{2615}Za??n?m sly?et hlasy,
{2618}{2654}a tak se nedok??u soust?edit.
{2744}{2829}Ud?l?m tedy to,|co se mi jev? jako nejlep??.
{3217}{3323}Dal jsi mn? to nejv?t??|mo?n? ?t?st?.
{3326}{3443}Byl jsi mi v??m, ??m Ize b?t.
{3533}{3601}V?m, ?e ti ni??m ?ivot.
{3604}{3671}Beze mne bys mohl pracovat.
{3674}{3760}Zase bude?.
{3838}{3926}Ani to nedovedu po??dn? napsat.
{3986}{4125}Chci ??ci, ?e
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: die, another, day, 2002, 1, cd, czech, cz, subrip, pal, 5, fps, cesky, pkiii,
original filename: Die Another Day - 2002 - 1CD - Czech - cz - f24cdca8ad85b45898bc7b2806a7f665.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,447 --> 00:00:33,760
POB?E?? PUK?ONG, SEVERN? KOREA
2
00:02:25,647 --> 00:02:27,683
KOREKCE
3
00:02:47,167 --> 00:02:49,840
Co se d?je? M?m...
4
00:03:29,647 --> 00:03:31,365
Zav??t br?nu!
5
00:03:31,447 --> 00:03:36,680
?t?b plukovn?ka Tan-Sun Moona
Demilitarizovan? p?smo, Severn? Korea
6
00:03:44,967 --> 00:03:45,717
Rozepni to.
7
00:03:50,807 --> 00:03:54,402
P???t? si rozmysl??
m? pou?ovat.
8
00:04:06,007 --> 00:04:07,679
Otev??t dve?e.
9
00:04:12,327 --> 00:04:15,922
Se?e?te mi
nov?ho terapeuta.
10
00:04:23,847 --> 00:04:26,315
P?ENOS
11
00:04:37,207 -->
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: treasure, planet, 2002, 1, cd, czech, cz, vite, cesky, poborskiii,
original filename: Treasure Planet - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0ed7f07a2314d53309e88de69bc7705a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{551}{719}PLANETA POKLAD?
{740}{783}Za t?ch nejjasn?j??ch noc?,
{784}{875}kdy v?try z Etherijenu|v?ly klidn? a pokojn?,
{1110}{1145}se velk? obchodn? lod?
{1146}{1219}s n?kladem Arkturi?nsk?ch krystal?
{1220}{1320}c?tily chr?n?n? a v bezpe??.
{1321}{1409}M?ly v?ak jist? podez?en?,|?e je sleduj?
{1446}{1474}pir?ti.
{1530}{1596}Nejob?van?j?? ze v?ech t?chto pir?t?
{1597}{1697}byl nechvaln? zn?m?|kapit?n Nataniel Flint.
{1698}{1727}Palte!
{2018}{2097}Jako Candari?nsk? letka|chyt? svou ko?ist...
{2126}{2186}Jamesi Pleiade Hawkinsi.
{2186}{2254}Myslela jsem si, ?e u? hodinu sp??.
{2255}{2345}Mami, pr?v? jsem byl v nejlep??m.
{2346}{2400}Pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,660 --> 00:00:30,096
MAGIC BOX
uvádÃ
2
00:01:06,860 --> 00:01:09,977
Haló? Jo. PoèÃtals to?
3
00:01:11,060 --> 00:01:12,698
Tak jo.
4
00:01:12,820 --> 00:01:15,209
Jo, teï jsem s nÃm mluvil, dobrý.
5
00:01:15,980 --> 00:01:17,732
Jo.
6
00:01:19,780 --> 00:01:21,532
Kde je Peter?
7
00:01:24,700 --> 00:01:26,452
Vy jste ho zabil, že jo?
8
00:01:28,140 --> 00:01:30,938
Zabil jste ho a teï zabijete mì.
9
00:01:32,740 --> 00:01:34,492
Je to velký pokuÅ¡enÃ.
10
00:01:36,740 --> 00:01:39,300
Poslouchej, Mary, chci ti øÃct,
11
00:01:42,020 --> 00:01:45,49
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: heaven, 2002, 1, cd, czech, cz, limited, divx, qix, xcz, 2oo,
original filename: Heaven - 2002 - 1CD - Czech - cz - f9142882d756a652413203773beb8818.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,069 --> 00:00:23,548
CZ SUBTiTLES BY xCZ-2oo2 - o1/12/2oo2
TRANSLATED BY Kill3R & LORD dR-aGoN
2
00:00:50,069 --> 00:00:51,548
Sleduj povrch.
3
00:01:02,069 --> 00:01:03,548
Dob?e.
4
00:01:09,989 --> 00:01:11,980
Pod t?mto ?hlem do t? mezery.
5
00:01:24,149 --> 00:01:25,628
Velmi dob?e.
6
00:01:36,109 --> 00:01:40,102
Za jin?ch okolnost?
mus?te vz?t v ?vahu v?tr.
7
00:01:51,349 --> 00:01:53,340
Te? udr?ujte v??ku.
8
00:02:22,549 --> 00:02:24,540
Kontrolujte si ji!
9
00:02:32,309 --> 00:02:34,823
Ve skute?n?m sv?te takhle
l?tat nem??ete.
10
00:02:36,469 --> 00:02:38
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, hunchback, of, notre, dame, ii, 2002, 1, cd, czech, cz, hnd, dvdivx, staz, cesky,
original filename: The Hunchback of Notre Dame II - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0241170e74c6c2f3e19bf7acb827bc44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]Zvon?k od Matky Bo?? 2 (The Hunchback Of Norte Damme 2)
[AUTHOR]staz
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:29.62,00:00:31.66
Po?kej. Vra? se!
00:00:55.66,00:01:00.66
uv?d?
00:01:14.06,00:01:18.69
ZVON?K U MATKY BO?? 2
00:02:02.98,00:02:06.21
D?my a p?nov?, ?as se kr?t?.
00:02:06.30,00:02:10.30
Mus?te naj?t svou pravou l?sku,[br]svou sp??zn?nou du?i,
00:02:10.38,00:02:14.98
nebo? u? brzy za?ne[br]"Sv?tek l?sky"
00:03:40.74,00:03:43.70
?, sledujte ten ritu?l dvo?en?,
00:03:4
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: about, schmidt, 2002, 1, cd, czech, cz, alexander, payne, screener, divx,
original filename: About Schmidt - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5a09287bf43bcbdb42caa6564d0d935e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{262}{472}Titulky FrK (synchro by H.R.H. Ghost - one cd by S7d)
{482}{620}About.Schmidt.2002.Alexander.Payne.Screener.Divx.avi
{4919}{4992}J? bych te?...| cht?l jenom ??ct, Warrene...
{4994}{5049}...?e nov? ?lov?k,|kter? nastupuje na tvoje m?sto...
{5040}{5095}...douf?m, spln? o?ek?v?n?.
{5107}{5183}Proto?e podle lid?...|a podle toho, co si o tob? mysl?...
{5163}{5222}...jsou ta o?ek?v?n?, opravdu velk?.
{5324}{5351}Jak v?t?ina z v?s v?...
{5354}{5401}...p?ist?hovali jsme se sem ned?vno| z Demouintu...
{5411}{5451}...tady s moj? ?enou...Patty...
{5461}{5515}...a Kimberly|na?? 14 m?s??n? dcerkou...
{5524}{5582}...a v?ichni jste n?s p?ijali|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,177 --> 00:02:19,555
{y:i}Tady Walter.
{y:i}Po p?pnut? nechte vzkaz.
2
00:02:19,722 --> 00:02:23,225
{y:i}Wille, jste tam?
{y:i}Kam byste mohl j?t v takov?m stavu?
3
00:02:23,434 --> 00:02:25,561
{y:i}Mus?te se po??dn? klepat zimou.
4
00:02:25,770 --> 00:02:30,399
{y:i}Jestli chcete, m??ete se osprchovat.
{y:i}V koupeln? jsou ru?n?ky.
5
00:02:36,655 --> 00:02:39,950
{y:i}Tady Walter.
{y:i}Po p?pnut? nechte vzkaz.
6
00:02:40,159 --> 00:02:44,455
{y:i}Wille, zvedni to.
"Nejsem tak hloup?, abych se tam vr?til"--
7
00:02:44,622 --> 00:02:47,374
- Walter Finch?.
- "Wille."
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{028}{164}HACK THE PLANET!
{174}{247}---p-r-i-n-c-e-s-s---i-s---t-h-e---w-a-y---
{599}{652}Var?ava 1939
{2925}{2973}-Pan Szpilman?|-Dobr? den.
{2973}{3020}Jsem velice r?da, ?e v?s pozn?v?m.|Miluju va?i hudbu.
{3020}{3092}-Kdo jste?|-Jmenuju se Dorota.
{3092}{3140}Jsem Jurkova sestra.
{3140}{3188}-Vy krv?c?te.|-To nic nen?..
{3188}{3260}Poj? Doroto, m??e? mu|to ??ct pozd?ji.
{3260}{3356}-Te? na to nen? nejlep?? chv?le. Poj?.|-Jurku! Kde jsi ji schov?val?
{3476}{3548}-Nev?m co m?m vz?t s sebou.|-V?dycky toho bal?? moc.
{3548}{3620}-Kolik kufr? bere??|-Bal?m u? posledn?.
{3620}{3716}Co.. co mysl???|M?l.. m?l bych to vz?t s sebou?
{3716}{37
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3445}{3525}IRREVERSIBLE
{7866}{7923}M??u ti n?co ??ct?
{8082}{8144}?as v?echno zni??.
{8566}{8631}Pr?v? jsem na to p?i?el.
{8704}{8763}Co se ti stalo?
{8906}{8967}Pov?m ti.
{9083}{9150}Byl jsem chvilku ve v?zen?,
{9281}{9348}proto?e jsem se miloval s dcerou.
{9358}{9437}Z?padn? syndrom.
{9758}{9822}St?le o tom p?em??l?m.
{10005}{10112}To bylo v?echno, co mi zbylo.|Nic jin?ho jsem nem?l.
{10120}{10177}Nikdy jsem nic nem?l.
{10431}{10484}Bylo to mil?.
{10586}{10645}Te? je to v pohod?.
{10709}{10812}Jsme v?ichni...|Mefistovi.
{10817}{10866}Cht?l by jsem t? rozveselit.
{10871}{10976}Chlapci se poflakovali a najednou zaslechli,|?e n?co ne
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: firestarter, 2, :, rekindled, 2002, 1, cd, czech, cz, cesky,
original filename: Firestarter 2: Rekindled - 2002 - 1CD - Czech - cz - 852ecd420bc63329e2c29760d5e56bf0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,240 --> 00:00:58,470
Charlie.
2
00:01:04,600 --> 00:01:07,160
- Andy.
- Tati, co se d?je?
3
00:01:07,240 --> 00:01:09,470
- Mus?me j?t.
- Kde je m?ma?
4
00:01:09,560 --> 00:01:11,990
Odve? Charlie.
5
00:01:29,280 --> 00:01:31,950
- Mami.
- Jdeme.
6
00:04:15,640 --> 00:04:17,630
J? to jen zav?u.
7
00:04:19,040 --> 00:04:23,590
- Odkud m?? to kafe, br?cho?
- V nemocnici maj? kav?rnu.
8
00:04:23,680 --> 00:04:25,710
Chutn? to jak smrad z leukoplasti.
9
00:04:25,800 --> 00:04:27,950
To j? zbo??uju.
10
00:04:28,040 --> 00:04:30,030
Jdeme?
11
00:04:31,480 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,123 --> 00:00:04,034
Filmov? festival Cannes 2002
Zlat? palma
2
00:00:04,123 --> 00:00:07,081
Hollywood Classic
uv?d?
3
00:00:17,563 --> 00:00:20,521
Var?ava 1939
4
00:01:50,843 --> 00:01:52,879
-Pan Szpilman?
-Dobr? den.
5
00:01:53,003 --> 00:01:55,517
Jsem tu kv?li v?m.
Tolik jsem v?s cht?la poznat.
6
00:01:55,643 --> 00:01:59,158
-Kdo jste?
-Dorota. Jsem Jurkova sestra.
7
00:01:59,283 --> 00:02:03,401
-Jste zran?n?.
-Ne, to nic nen?, jen...
8
00:02:03,523 --> 00:02:05,957
Poj?, Doroto, obdivovat ho
bude? n?kdy jindy. Te? nen? ?as.
9
00:02:06,083 --> 00:02:08,153
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{605}{667}Vars?via 1939
{2927}{2977}Mr. Szpilman? |-Ol?.
{2977}{3027}Prazer em conhec?-lo. Adoro a forma como toca.
{3027}{3102}Como se chama? | -O meu nome ? Dorota.
{3102}{3152}Sou irm? do Jurek.
{3152}{3202}Est? a sangrar! | - N?o ? nada.
{3202}{3277}Vamos Dorota.
{3277}{3377}Esta n?o ? a melhor altura. | Jurek, onde a tens escondido?
{3471}{3490}N?o sei o que levar.
{3490}{3570}Levas sempre demais.
{3570}{3617}Quantas malas vais levar?
{3617}{3737}Que achas? Devo levar o retrato do Koshiva?
{3737}{3808}Leva, n?o leves, leva o que quiseres.
{3808}{3855}N?o v?s que estou preocupada!
{3855}{3952}Oh ele volta para casa. Ele est? bem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{326}{588}CZ SUBTiTLES BY xCZ-2oo2 - o1/12/2oo2|TRANSLATED BY Kill3R & LORD dR-aGoN|!!!..p?eklad opravil Poborskiii..!!!
{1251}{1288}Sleduj povrch.
{1551}{1588}Dob?e.
{1749}{1799}Pod t?mto ?hlem do t? mezery.
{2103}{2140}Velmi dob?e.
{2402}{2502}Za jin?ch okolnost?|mus?te vz?t v ?vahu v?tr.
{2783}{2833}Te? udr?ujte v??ku.
{3563}{3613}Kontrolujte si ji!
{3807}{3870}Ve skute?n?m sv?t? takhle|l?tat nem??ete.
{3911}{3961}Jak vysoko m??u vzl?tnout?
{9789}{9874}Vezmeme si v?tah?|-A? na sam? vrchol.
{10032}{10105}Dobr? den.|Dobr? den. M?m povolen?.
{10116}{10167}Pan Vendice je zanepr?zdn?n?.
{10183}{10235}M??u v?m s n???m pomoct?|- Ne.
{10245}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,600 --> 00:00:49,600
Dobr? den.
-M?m tady se svou ?enou rezervaci--
2
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
na jm?no Pilum.
-Okam?ik...
3
00:04:49,600 --> 00:04:53,600
Vezmu si ho na starost.
4
00:05:00,600 --> 00:05:04,600
M?te benz?n?
Pot?ebuji benz?n.
5
00:05:07,600 --> 00:05:11,600
Dneska p?ijela cisterna.
M?me tak? pokoje se sprchou.
6
00:05:10,600 --> 00:05:14,600
Chcete n?co p?in?st?
-Steik, st?edn? prope?en?, k?vu.
7
00:05:15,600 --> 00:05:19,600
Je?t? n?co?
8
00:05:19,600 --> 00:05:23,600
Uvid?me...
9
00:05:42,600 --> 00:05:46,600
P?ejete si je?t? n?co?
10
00:05
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: undercover, brother, 2002, 1, cd, czech, cz, dvd, screener, rsp,
original filename: Undercover Brother - 2002 - 1CD - Czech - cz - ec8b0882fe3baeccf30732c54c09fa81.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Titulky+p?eklad: [CZ]intel
e-mail: CZ_intel@seznam.cz
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
odborn? kucha?sk? spolupr?ce: Sisi
3
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
M?AM
4
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Po generac?ch str?d?n?
se tv?? na?eho n?roda zm?nila
5
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Afro Ameri?an? vstoupili do 70-t?ch let
se znovuobjevenou nad?j?.
6
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
- J? jsem...
- J? jsem...
7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
- N?kdo!
- N?kdo!
8
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Objevili se nov? v?dci
a ?ern? kultura dos?hla sv?ho vrcholu
9
00:01:16
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: frank, mcklusky, c, i, 2002, 1, cd, czech, cz, pivo, cesky,
original filename: Frank McKlusky, C.I. - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1199059450806118cbacb946b55d4b82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,560 --> 00:00:16,190
Psal se rok 1979.
M?j t?ta byl na vrcholu kari?ry.
2
00:00:17,040 --> 00:00:20,794
Vyhled?val dobrodru?stv?
a bezhlav? si troufal.
3
00:00:21,200 --> 00:00:26,911
Jeden?ct let byla na?e rodina d?ky
jeho nej??asn?j??m kousk?m slavn?.
4
00:00:30,280 --> 00:00:35,638
M?j t?ta... toto nebyl on. To ne.
Byli jsme rodina McKluskyov?ch.
5
00:00:35,840 --> 00:00:41,312
T?ta byl vnuk Alberta McKluskyho,
velk?ho pr?kopn?ka, no... tohodle.
6
00:00:42,480 --> 00:00:46,029
A tohodle. Jo, a tady je
m?j obl?ben? kousek. B?c!
7
00:00:46,680 --> 00:00:50,719
T?ta v tom v?e
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, hours, 2002, 1, cd, czech, cz, deity, cesky, poborskiii,
original filename: The Hours - 2002 - 1CD - Czech - cz - f6bc24418160222680cb31b0d80f15e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1259}Sussex, Anglie|
{1260}{1355}Sussex, Anglie|1941
{2227}{2254}Nejdra???,...
{2278}{2366}C?t?m se ?patn? a za??n?m znovu ??let.
{2366}{2445}C?t?m, ?e nem??eme p?e??t dal??|z t?ch hrozn?ch obdob? a...
{2445}{2564}j? nebudu schopn? se z toho dostat.
{2565}{2617}Za??n?m sly?et hlasy...
{2648}{2687}a nem??u se soust?edit.
{2773}{2877}Tak d?l?m to, co se zd? nejlep?? d?lat.
{3258}{3336}Dal jsi mi nejv?t?? mo?n? ?t?st?.
{3341}{3461}Byl jsi pro m? v?dycky v?c,|ne? kdokoliv jin?.
{3551}{3638}V?m to, |?e ti ni??m ?ivot....
{3642}{3695}a beze m?|bude? schopen pracovat...
{3695}{3724}a dok??e? to.
{3742}{3766}V?m to.
{3890}{4010}V?
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz, fs, divx, rfta, cesky, poborskiii,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9ba319054f5383462744d3a12c2d36c9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,205 --> 00:00:45,879
Titulky p?elo?il: Vr?b (vraba@email.cz)
Korekce: Poborskiii 07/01/2004
2
00:00:51,009 --> 00:00:56,723
N ? H O D N ? M I L I O N ? ?
3
00:01:07,484 --> 00:01:09,903
Ahoj, lidi!
Nach?z?me se...
4
00:01:09,903 --> 00:01:12,530
...100 yard? od vrcholu Mount Everestu.
-PRESTON BLAKE - P?edseda Blake Media
5
00:01:12,614 --> 00:01:16,159
??st ze m? u? tou?? ukon?it
tuhle komickou dovolenou...
6
00:01:16,368 --> 00:01:19,704
...a vr?tit se do pr?ce, kde
m? ?ek? skute?n? v?zva.
7
00:01:20,872 --> 00:01:23,375
Nem?l byste br?t ohled na sv?j
v?k, pane?
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1112} Var?ava 1939
{3385}{3433} - Pan Szpilman?|- dobr? den.
{3433}{3481} Jsem velice r?da, ?e v?s pozn?v?m. | Miluju va?i hudbu.
{3481}{3553} - Kdo jste?| - Jmenuju se Dorota.
{3553}{3601} Jsem Jurkova sestra.
{3601}{3649} - Vy krv?c?te.| - To nic nen?...
{3649}{3721} Poj?, Doroto,| m??e? mu to ??ct pozd?ji.
{3721}{3817} - Te? na to nen? nejlep?? chv?le. Poj?.|- Jurku! Kde jsi ji schov?val?
{3937}{4008} - Nev?m co m?m vz?t s sebou. | - V?dycky toho bal?? moc.
{4008}{4080} - Kolik kufr? bere??|- Bal?m u? posledn?.
{4080}{4176} Co...co mysl??? | M?l...m?l bych to vz?t s sebou?
{4176}{4248} Ber, neber. | Vem co chce?.
{4248}{4320} Ne
Subtitles for The Pianist 2002 Cd Czech Cz Screener Qix Cesky
keywords: the, bourne, identity, 2002, cd, czech, cz, dvd, screener, rsp, 1,
original filename: The Bourne Identity - 2002 - 2CD - Czech - cz - b62c364bc39c299349d04b3bd49d56f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{200}->>>xCZ-2oo2<<<-|{y:i}presents
{205}{450}SK SUBTiTLES by SuXaR|{y:i}..::suxar@pobox.sk::..
{455}{550}CORRECTiONS by McLane|{y:i}..::mclane@post.cz::..
{600}{750}Z SK p?elo?il Petros Sniper|{y:i}lapard@seznam.cz
{1063}{1170}{Y:i}St?edozemn? mo?e|96 kilometr? ji?n? od Marseilles.
{2376}{2483}AGENT BEZ MINULOSTI
{2753}{2786}Ten je ale z??zen?.
{2809}{2866}Je?t? jsi nevid?l mrtvolu?
{3062}{3109}Dejte na n?ho deku. Zakryjte ho.
{3109}{3136}Jdu.
{3165}{3188}Opatrn?.
{3190}{3248}Je?t? chv?li. Hned jsem tam.|P?ikryjte ho.
{7034}{7080}Co mi to do sakra d?l?te?
{7150}{7190}Co to d?l?te?
{7227}{7271}Do prdele, kde to jsem?
{7281}{7379}Na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,100 --> 00:00:28,700
Varsóvia 1939
2
00:02:02,800 --> 00:02:05,000
Mr. Szpilman?
-Olá.
3
00:02:04,700 --> 00:02:06,900
Prazer em conhecê-lo.
Adoro a forma como toca.
4
00:02:06,900 --> 00:02:10,000
Como se chama?
-O meu nome é Dorota.
5
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Sou irmã do Jurek.
6
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
Esta sangrando!
- Não é nada.
7
00:02:14,100 --> 00:02:17,300
Vamos Dorota.
8
00:02:17,300 --> 00:02:21,500
Esta não é a melhor altura.
Jurek, onde a escondeu?
9
00:02:25,400 --> 00:02:26,100
Não sei o que levar.
10
00:02:26,100 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{71}{119}Sabes porque te batemos?
{143}{191}- Não.|-Sabes porque te batemos?
{239}{311}-Porqué?|-Para celebrar o Ano Novo.
{383}{455}Agora marchem.|Marchem...
{455}{503}e cantem.
{503}{575}Cantem algo alegre.
{575}{647}Cantem alto e bom som.
{2061}{2109}Vamos.
{3908}{3932}Lamento...
{3932}{3980}estou sujo, nojento.
{4603}{4675}Não temos muito tempo. |Vamos.
{4867}{4915}Tens de despachar-te.
{4915}{4963}Toma. Vê se te servem.
{4963}{5010}Não podemos parar.
{5010}{5082}Os alemães andam a caçar |sem critério...
{5082}{5130}judeus, não judeus...
{5130}{5178}todos.
{5178}{5250}à melhor fazeres a barba. Usa a minha|lâmina.
{561
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{153}- No.|¿Sabes por qué os golpeamos?
{200}{300}-¿Por qué?|- Para celebrar el Año Nuevo.
{390}{458}Ahora a marchar.|A marchar...
{486}{533}y cantar.
{534}{580}Cantad algo alegre.
{581}{649}Cantad alto y fuerte.
{2068}{2136}Vamos.
{3890}{3958}Lo siento...
{3962}{4030}estoy tan sucio y cansado.
{4609}{4677}No tenemos mucho|tiempo. Vamos.
{4873}{4920}Debes darte prisa.
{4921}{4989}Toma. Un traje limpio.
{4993}{5040}Tenemos que seguir.
{5041}{5109}Los alemanes siguen|buscando...
{5137}{5184}judÃos, no judÃos,|quien sea...
{5185}{5253}donde sea.
{5257}{5349}Wlady es mejor que te afeites.|Ahà tienes mi rasuradora.
{5616}{5663
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:14: T?umaczenie: motylek@freemail.hu
0:00:20: Synchro do releasu|The.Pianist.LIMITED.DVDRip.SCREENER.XviD-QiX - Maphia
0:00:25: WARSZAWA 1939
0:02:02: - Pan Szpilman?|- Witam.
0:02:04: Bardzo mi mi?o pana pozna?. | Uwielbiam pana gr?.
0:02:06: - Kim pani jest?| - Nazywam si? Dorota.
0:02:09: Jestem siostr? Jurka.
0:02:11: - Pan krwawi.| - To nic takiego...
0:02:13: Chod? Dorota, mo?esz mu to p??niej| napisa? w li?cie wielbicielki.
0:02:16: - To nie jest najlepsza pora. Chod?.|- Jurek! Gdzie? ty j? chowa??
0:02:25: - Nie wiem co mam zabra?. | - Zawsze zabierasz za du?o.
0:02:28: - Ile walizek masz zamiar zabra??|- Pakuj? ju? ostatni?.
0:02:31: A jak...jak my?lisz? | Powiniene
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,127 --> 00:00:17,040
<i>UvádÃ</i>
2
00:00:21,047 --> 00:00:27,486
PLANETA POKLADÃ
3
00:00:29,087 --> 00:00:35,037
Za nejjasnìjÅ¡Ãch nocÃ, kdy vìtry
éteria byly klidné a pokojné,
4
00:00:43,847 --> 00:00:48,477
pluly obchodnà lodì s nákladem
akturiánských solárnÃch krystalù
5
00:00:48,607 --> 00:00:50,962
jistì a bezpeènì.
6
00:00:52,247 --> 00:00:55,637
Nemìly nejmenšà potuchy,
že je pronásledujÃ...
7
00:00:57,327 --> 00:00:58,396
piráti.
8
00:01:01,007 --> 00:01:07,276
NejobávanìjÅ¡Ãm ze vÅ¡ech
byl kapitán Nataniel Flint.
9
00:01:07,447
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{120}V??, pro? v?s bijeme?
{120}{216}-Ne.. |-V?? pro? v?s bijeme?
{216}{384}-Pro??|-Abychom oslavili nov? rok!
{384}{456}Te? pochod! Pochod!
{456}{504}A zp?vejte!
{504}{576}Zp?vejte n?co vesel?ho!
{576}{624}Zp?vejte hezky nahlas!
{2062}{2110}Jdeme.
{3885}{3933}Promi?te..
{3933}{4028}..jsem ?pinav? a zap?ch?m..
{4604}{4676}Nem?me moc ?asu. Poj?te.
{4868}{4916}Mus?te si posp??it.
{4916}{4964}Tady.. zkuste si, jestli v?m budou.
{4964}{5011}Budeme v?s muset n?kam p?est?hovat.
{5011}{5083}N?mci ??m d?l ?ast?ji|po??daj? hony na ulic?ch.
{5083}{5131}Na ?idy, ne?idy, na v?echny.
{5131}{5179}Na ka?d?ho.
{5179}{5275}A W?adku, rad?ji se o