Search Movie Subtitles results for the opening by relevance:
- The.Spectacular.Spider- Man.-.212.-.Opening.Night.[A-T].[WS ].txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{146}Vault wkrótce bêdzie|najlepiej zabezpieczonym zak³adem karnym.
{150}{209}UmieÅæ tutaj superz³oczyñcê i zaufaj mi.
{213}{246}Nigdy st¹d nie ucieknie.
{250}{311}Muzyka dla mych uszu, Osborn.
{315}{381}Teraz, gdy wreszcie wsadziliÅmy|za kraty tego nikczemnika.
{385}{456}Mam nadziejê, ¿e szybko nie zobaczy|Åwiat³a s³onecznego.
{460}{556}Nie musisz czerpaæ z tego|tyle przyjemnoÅci, Jonah.
{560}{650}Ale¿ muszê.|Naprawdê muszê.
{2185}{2284}T³umaczenie:|Spider-fan i Rz¹d³o.
{2342}{2411}{y:b}Premiera
{2440}{2543}Jestem zamkniêty od 5 minut|i ju¿ ³a¿ê po Åcianach.
{2547}{2571}Chwytacie?
{2575}{2591}Nie?
{2595
- 24 - 1x09 - 8 AM.peb.pl.txt
- opening.of.the.kiel.canal.(3425924 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{230}{288}24 GODZINY
{395}{559}/W tej chwili terroryÅci planuj¹|/zamach na kandydata na prezydenta.
{562}{635}/Moja nastoletnia córka zaginê³a.
{644}{779}/A ludzie, z którymi pracujê|/mog¹ byæ zamieszani w obie te sprawy.
{781}{862}/Nazywam siê Jack Bauer|/i jestem agentem federalnym.
{864}{964}/To najd³u¿szy dzieñ mojego ¿ycia.
{1035}{1148}/Akcja rozgrywa siê miêdzy|/godzin¹ 8:00 a 9:00...
{1150}{1246}/w dniu prawyborów prezydenckich|/w stanie Kalifornia.
{1281}{1342}Wystêpuj¹:
{1404}{1471}Senatorze, proszÃ
- Opening Night John Cassavetes OK!!!!!!!!!!!!!!.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,714
Hagamos lo que le gusta.
Le gusta tener el pelo mojado.
2
00:00:11,040 --> 00:00:14,749
Bobby coloca estos paquetes,
suenan a papel de lija...
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,679
- ... cuando rozan.
- ?Quiere que los moje? Bien.
4
00:00:21,800 --> 00:00:23,518
- ?Tienes suficiente agua en el pelo?
- S?.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,116
?Un bourbon,
mientras te preparas?
6
00:00:26,760 --> 00:00:28,034
Me gustar?a.
7
00:01:11,480 --> 00:01:12,595
?Qu? piensas?
8
00:01:12,800 --> 00:01:13,789
?Est?s en casa?
9
00:01:14,000 --> 00:01:15,353
?Si estoy en
- 24 - 1x09 - 8 AM.peb.pl.txt
- opening.of.the.kiel.canal.(3425924 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{230}{288}24 GODZINY
{395}{559}/W tej chwili terroryÅci planuj¹|/zamach na kandydata na prezydenta.
{562}{635}/Moja nastoletnia córka zaginê³a.
{644}{779}/A ludzie, z którymi pracujê|/mog¹ byæ zamieszani w obie te sprawy.
{781}{862}/Nazywam siê Jack Bauer|/i jestem agentem federalnym.
{864}{964}/To najd³u¿szy dzieñ mojego ¿ycia.
{1035}{1148}/Akcja rozgrywa siê miêdzy|/godzin¹ 8:00 a 9:00...
{1150}{1246}/w dniu prawyborów prezydenckich|/w stanie Kalifornia.
{1281}{1342}Wystêpuj¹:
{1404}{1471}Senatorze, proszê tu zostaæ,|dopóki nie zabezpieczymy te
- Six.Feet.Under.S03E09.The.Opening.DVDRip.XviD-FFN DVD90019.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,293 --> 00:01:35,849
SUB PÃMÃNT SRL
2
00:01:37,283 --> 00:01:41,713
Sezonul 3, Episodul 9,
Deschiderea
3
00:01:43,819 --> 00:01:47,293
Traducere ºi adaptare:
Nahrmer
4
00:02:18,183 --> 00:02:21,237
<i>Indicaþii veterinare pentru Venus</i>
5
00:03:32,613 --> 00:03:35,002
Claire, o þii prea jos.
6
00:03:36,533 --> 00:03:37,932
- Mai sus.
- Serios?
7
00:03:37,973 --> 00:03:42,649
Vreau sã le dau impresia cã
acel corb le va scoate ochii.
8
00:03:47,533 --> 00:03:49,524
E bine.
9
00:04:02,253 --> 00:04:05,723
- 75 de dolari? E atât de ieftin.
- Nu am vândut nicio
- 24.S06E03.8AM.TO.9AM.DVDRip.XviD-MEMETiC .srt
- opening.of.the.kiel.canal.(3432024 ).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,430
Previamente en 24.
2
00:00:14,610 --> 00:00:16,689
<i>Norteamérica es victima nuevamente.</i>
3
00:00:16,690 --> 00:00:19,347
<i>Los ataques terroristas
de anoche en San Antonio...</i>
4
00:00:19,348 --> 00:00:21,139
<i>...han sido los últimos en
la serie de atentados...</i>
5
00:00:21,140 --> 00:00:23,820
<i>que comenzaron hace 11 semanas
en diez diferentes ciudades.</i>
6
00:00:29,270 --> 00:00:31,430
Retira el paquete.
7
00:00:31,700 --> 00:00:34,130
<i>Llámame cuando lo tengas.</i>
8
00:00:42,810 --> 00:00:43,850
¿Qué pasó?
9
00:00:43,880 --> 00:00:45,469
No debiste venir aquÃ, Scott.
10
00:00:45,470
- Curb Your Enthusiasm - 3x10 - The grand opening.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,627 --> 00:00:16,289
Noticiero de las Once:
Es algo que una granjera de Kentucky...
2
00:00:16,330 --> 00:00:17,661
...dice no haber visto nunca.
3
00:00:17,698 --> 00:00:19,928
Una gallina que adopta
a cachorritos recién nacidos.
4
00:00:19,966 --> 00:00:23,493
¿Adivina quién volvió
a cancelar un almuerzo conmigo?
5
00:00:23,537 --> 00:00:25,596
- Susie Greene.
- ¿En serio?
6
00:00:25,639 --> 00:00:29,837
SÃ, y esta vez la excusa fue
que debÃa ir al dentista.
7
00:00:29,876 --> 00:00:32,276
- Quizá debÃa hacerlo.
- Bueno, es mentira.
8
00:00:32,312 --> 00:00:36,
- 1233109823.srt
- opening.of.the.kiel.canal.(3422932 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,545 --> 00:00:13,475
âOâ°Ã±âÃâÃâÃ24
2
00:00:13,545 --> 00:00:16,475
â âÃâ½âªâ¢âÃâÂâÃâêâÃ
ÆTÆâÆKÆâ°âÃŽwⱎÃâªâ¢âÃâÂâÃâéâÃ
3
00:00:16,545 --> 00:00:19,605
â±âÃÂlâBâÃÆfÆâ¦ÆoÆNâÃËêâ¡âÃâµâÃ¥ÂH
4
00:00:19,675 --> 00:00:21,200
Æ}ÆgÆ{ŽñâÅ
5
00:00:21,205 --> 00:00:25,955
â»âÃâ¢ââ°Â®âÊ·â¹CÂîâ©âç
ÆAÆâÆâÆjÆEÆâ¬ÆKÆXâðâââÃâÃâ¢âÃâ·
6
00:00:26,005 --> 00:00:27,700
ÆhÆAâðŠJâ¯âÃâ¢âÃŽâ¬âÃâÃâ·âæ
7
00:00:27,705 --> 00:00:29,705
ÆEÆÅ
8
00:00:34,045 -->
- 24.S06E04.WS.DVDRiP.XviD-AERiAL.srt
- opening.of.the.kiel.canal.(3432019 ).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,651 --> 00:00:15,581
Previamente en 24.
2
00:00:16,148 --> 00:00:18,596
¡Curtis! ¡Todos atrás!
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,017
Bueno, Jack. El disco rÃgido está
casi completamente quemado...
4
00:00:23,039 --> 00:00:25,797
<i>pero pude recuperar los
archivos abiertos recientemente.</i>
5
00:00:25,920 --> 00:00:27,671
Es alguna clase de circuito esquemático.
6
00:00:28,010 --> 00:00:29,466
¿Cuánto tenemos del archivo?
7
00:00:30,642 --> 00:00:33,695
Casi una página y media. La mayor
parte en árabe y algo en ruso.
8
00:00:34,377 --> 00:00:35,665
¿Sabes qué es esto?
9
00:00:36,747 --> 00:00:37,945
Es una lista...
10
00:00:3
- La Femme Nikita - 3x03 - Opening Night Jitters.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,082 --> 00:00:04,984
¸÷ù Ãá äù à Ãá ìéëÃóù ìå ôïà ðáôÃñá
ìïõ áð' üôáà Ãìïõà êïñéôóÃêé.
2
00:00:05,052 --> 00:00:07,452
Ãåà õðÃñ÷åé ìåãáëýôåñç ðñïôåñáéüôçôá
áðü ôï Ãá åîïÃôþóïõìå ôïà ÃÃôóåê.
3
00:00:07,522 --> 00:00:10,014
ÃñÃðåé Ãá öôÃóåé ôï ãñÃììá
ôçò ÃëÃÃá óôá ÷Ãñéá ôïõ ÃÃôóåê.
4
00:00:10,092 --> 00:00:11,525
ÃÃëåé Ãá ãÃùñÃóù
ôçà ïéêïãÃÃåéà ôçò.
5
00:00:11,593 --> 00:00:12,958
Ãðïñþ Ãá ìéëÃÃ
- SFU - 3x09 - The Opening.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,260 --> 00:01:35,617
DVA METRA POD ZEMLJOM
3X09 - The Opening
2
00:03:31,470 --> 00:03:37,012
Claire, tvoja je
strana niža. Više. -Da?
3
00:03:37,220 --> 00:03:42,594
Hoæu da se osjeæaju
kao da æe im vrana oèi iskopati.
4
00:03:46,427 --> 00:03:48,636
Izvrsno.
5
00:03:53,968 --> 00:03:57,301
Život na Zemlji
6
00:04:00,801 --> 00:04:05,050
75 $? To je jako malo. -Nikad
u životu nisam nešto prodala.
7
00:04:05,259 --> 00:04:09,717
Hoæu da je netko kupi.
-Da, ali to nije samo slika.
8
00:04:10,259 --> 00:04:15,675
Izvrsna je. -Misliš? -Da.
Jesi li vidjela moje? -
- Curb.Your.Enthusiasm.S03E10---The-Grand-Opening.DVDRip.XviD-MED iEVAL.srpski.Macondo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,626 --> 00:00:10,626
Ne raduj se prerano
SO3 E10 Sveèano otvaranje
2
00:00:10,627 --> 00:00:12,627
<i>Preveo
M a c o n d o</i>
3
00:00:13,627 --> 00:00:16,824
Farmerka iz Kentakija kaže da je to
nešto što do sada nije videla...
4
00:00:16,863 --> 00:00:19,855
kvoèka je svila tek roðene
štence pod svoje krilo.
5
00:00:19,900 --> 00:00:25,562
Pogodi ko je ponovo otkazao ruèak
sa mnom? Susie Greene. -Stvarno?
6
00:00:25,605 --> 00:00:29,735
Da, ovaj put joj je izgovor
da je morala kod zubara.
7
00:00:29,776 --> 00:00:32,244
Možda je morala da ide kod zubara.
- To je sr
- 24.S06E04.WS.DVDRiP.XviD-AERiAL.srt
- opening.of.the.kiel.canal.(3432019 ).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,651 --> 00:00:15,581
Previamente en 24.
2
00:00:16,148 --> 00:00:18,596
¡Curtis! ¡Todos atrás!
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,017
Bueno, Jack. El disco rÃgido está
casi completamente quemado...
4
00:00:23,039 --> 00:00:25,797
<i>pero pude recuperar los
archivos abiertos recientemente.</i>
5
00:00:25,920 --> 00:00:27,671
Es alguna clase de circuito esquemático.
6
00:00:28,010 --> 00:00:29,466
¿Cuánto tenemos del archivo?
7
00:00:30,642 --> 00:00:33,695
Casi una página y media. La mayor
parte en árabe y algo en ruso.
8
00:00:34,377 --> 00:00:35,665
¿Sabes qué es esto
- Six.Feet.Under.S03E09.The.Opening.DVDRip.XviD-FFN DVD794285.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,293 --> 00:01:35,849
SUB PÃMÃNT SRL
2
00:01:37,283 --> 00:01:41,713
Sezonul 3, Episodul 9,
Deschiderea
3
00:01:43,819 --> 00:01:47,293
Traducere ºi adaptare:
Nahrmer @ www.titrãri.ro
4
00:02:18,183 --> 00:02:21,237
<i>Indicaþii veterinare pentru Venus</i>
5
00:03:32,613 --> 00:03:35,002
Claire, o þii prea jos.
6
00:03:36,533 --> 00:03:37,932
- Mai sus.
- Serios?
7
00:03:37,973 --> 00:03:42,649
Vreau sã le dau impresia cã
acel corb le va scoate ochii.
8
00:03:47,533 --> 00:03:49,524
E bine.
9
00:04:02,253 --> 00:04:05,723
- 75 de dolari? E atât de ieftin.
- N
- 24.S06E03.8AM.TO.9AM.DVDRip.XviD-MEMETiC .srt
- opening.of.the.kiel.canal.(3432024 ).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,430
Previamente en 24.
2
00:00:14,610 --> 00:00:16,689
<i>Norteamérica es victima nuevamente.</i>
3
00:00:16,690 --> 00:00:19,347
<i>Los ataques terroristas
de anoche en San Antonio...</i>
4
00:00:19,348 --> 00:00:21,139
<i>...han sido los últimos en
la serie de atentados...</i>
5
00:00:21,140 --> 00:00:23,820
<i>que comenzaron hace 11 semanas
en diez diferentes ciudades.</i>
6
00:00:29,270 --> 00:00:31,430
Retira el paquete.
7
00:00:31,700 --> 00:00:34,130
<i>Llámame cuando lo tengas.</i>
8
00:00:42,810 --> 00:00:43,850
¿Qué pasó?
9
00:00:43,880
- 24.Day.7.Preview.WS.PDTV.XviD-SFM.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,725
Oi, sou Kiefer Sutherland,
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,906
e quero agradecer novamente
por fazerem de <i>24 Horas</i>
3
00:00:03,941 --> 00:00:06,170
uma das s?ries mais
assistidas da televis?o.
4
00:00:06,379 --> 00:00:08,804
Voc?s s?o a raz?o pela
qual fazemos <i>24 Horas</i>.
5
00:00:08,805 --> 00:00:11,363
E para essa temporada
fizemos o nosso melhor.
6
00:00:11,305 --> 00:00:13,550
Ent?o, para todos os
nossos f?s no Reino Unido,
7
00:00:13,585 --> 00:00:16,641
aqui est? o primeiro trailer mundial
da nossa maior temporada at? agora.
8
00:00:16,920
- 03x07 - Timing & Space.srt
- 01x03 - The Foot.srt
- 05x02 - Dancing For Me.srt
- 05x05 - Eat A Peach.srt
- 02x09 - Someone Else's Eyes.srt
- 02x01 - In The Game.srt
- 05x07 - The Silence.srt
- 04x01 - Falling Into Place.srt
- 04x07 - The Dare.srt
- 05x06 - The Rainbow Of Her Reasons.srt
- 03x01 - Perfect Circles.srt
- 02x12 - I'll Take You.srt
- 01x06 - The Room.srt
- 01x07 - Brotherhood.srt
- 04x08 - Coming And Going.srt
- 03x10 - Everyone Leaves.srt
- 02x11 - The Liar And The Whore.srt
- 03x13 - I'm Sorry, I'm Lost.srt
- 01x11 - The Trip.srt
- 02x05 - The Invisible Woman.srt
- 03x04 - Nobody Sleeps.srt
- 03x08 - Tears, Bones And Desire.srt
- 02x07 - Back To The Garden.srt
- 01x04 - Familia.srt
- 04x11 - Bomb Shelter.srt
- 04x10 - The Black Forest.srt
- 01x12 - A Private Life.srt
- 03x11 - Death Works Overtime.srt
- 02x13 - The Last Time.srt
- 05x01- A Coat Of White Primer.srt
- 02x04 - Driving Mr Mossback.srt
- 04x05 - That's My Dog.srt
- 02x06 - In Place Of Anger.srt
- 03x03 - The Eye Inside.srt
- 03x12 - Twilight.srt
- 04x12 - Untitled.srt
- 04x09 - Grinding The Corn.srt
- 05x08 - Singing For Our Lives.srt
- 01x02 - The Will.srt
- 04x06 - Terror Starts At Home.srt
- 03x09 - The Opening.srt
- 04x03 - Parallel Play.srt
- 01x01 - Pilot.srt
- 02x08 - It's The Most Wonderful Time Of The Year.srt
- 05x03 - Hold My Hand.srt
- 03x05 - The Trap.srt
- 01x08 - Crossroads.srt
- 05x12 - Everyone's Waiting.srt
- 04x04 - Can I Come Up Now.srt
- 03x06 - Making Love Work.srt
- 02x10 - The Secret.srt
- 02x02 - Out Out Brief Candle.srt
- 05x09 - Ecotone.srt
- 04x02 - In Case Of Rapture.srt
- 05x10 - All Alone.srt
- 01x09 - Life's Too Short.srt
- 01x13 - Knock Knock.srt
- 02x03 - The Plan.srt
- 05x11 - Static.srt
- 05x04 - Time Flies.srt
- 01x05 - An Open Book.srt
- 03x02 - You Never Know.srt
- 01x10 - The New Person.srt
63 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
8 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:32,859 --> 00:03:35,498
The paediatrician's number's by the phone.
2
00:03:35,539 --> 00:03:38,178
The teething biscuits are on the counter.
3
00:03:38,219 --> 00:03:42,212
I left two bottles of milk in the fridge
and five more in the freezer.
4
00:03:42,259 --> 00:03:46,332
- You must be proud.
- I kinda am. I'm sorry. I'm proud.
5
00:03:48,939 --> 00:03:51,373
Are you sure
you guys are gonna be OK today?
6
00:03:51,419 --> 00:03:54,217
Honey, believe it or not, I know what I'm doing.
7
00:03:54,259 --> 00:03:59,287
Have fun. Go to your cooking zoo.
8
00:03:59,339 --> 00:04:00,977
- It's a food show.
- Whatever.
9
00:04:01,019 --> 00:04:0
- Ab Fab 1.1 Fashion.srt
- Ab Fab 1.2 Fat.srt
- Ab Fab 1.3 France.srt
- Ab Fab 1.4 Iso Tank.srt
- Ab Fab 1.5 Birthday.srt
- Ab Fab 1.6 Magazine.srt
- Ab Fab 2.1 Hospital.srt
- Ab Fab 2.3 Morocco.srt
- Ab Fab 2.4 New Best Friend.srt
- Ab Fab 2.5 Poor.srt
- Ab Fab 2.6 Birth.srt
- Ab Fab 3.1 Door Handle.srt
- Ab Fab 3.2 Happy New Year.srt
- Ab Fab 3.3 Sex.srt
- Ab Fab 3.4 Jealous.srt
- Ab Fab 3.5 Fear.srt
- Ab Fab 3.6 The End.srt
- Ab Fab 4.1 Parralox.srt
- Ab Fab 4.2 Fish Farm.srt
- Ab Fab 4.3 Paris 2 pola popravit.srt
- Ab Fab 4.4 Donkey.srt
- Ab Fab 4.5 Small Opening.srt
- Ab Fab 4.6 Menopause.srt
- AbFab 2.2 Death.srt
24 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
8 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,673
# Wheels on fire
2
00:00:06,880 --> 00:00:12,273
# Rolling down the road
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,678
# Best notify my next of kin
4
00:00:16,880 --> 00:00:21,670
# This wheel shall explode
5
00:00:48,200 --> 00:00:50,668
Panic attack,
panic attack, panic attack!
6
00:01:02,440 --> 00:01:04,396
God!
7
00:01:39,880 --> 00:01:41,950
Health, health, health, darling!
8
00:01:51,440 --> 00:01:55,479
- Washing machiine.
- That's absolutley right, sweetie.
9
00:01:55,680 --> 00:01:59,195
Feeling great I expect this morning are you ?
10
00:01:59,400
- Six Feet Under 1x09 Life's Too Short.srt
- Six Feet Under.S5.E09.Ecotone.srt
- Six Feet Under.S4.E08.Coming and Going.srt
- Six Feet Under.S4.E03.Parallel Play-.srt
- Six Feet Under.S5.E01.A Coat of White Primer.srt
- Six Feet Under 1x03 The Foot.srt
- Six Feet Under.S2.E01.In the Game.srt
- Six Feet Under.S4.E04.Can I Come Up Now-.srt
- Six Feet Under.S5.E12.Everyone's waiting.srt
- Six Feet Under.S5.E04.Time Flies.srt
- Six Feet Under.S5.E07.The Silence.srt
- Six Feet Under 1x13 Knock Knock.srt
- Six Feet Under.S5.E06.Rainbow of Her Reason's.srt
- Six Feet Under.S3.E01.Perfect Circles.srt
- Six Feet Under.S2.E08.It's the Most Wonderful Time of the Year.srt
- Six Feet Under.S4.E12.The Untitled.srt
- Six Feet Under 1x11 The Trip.srt
- Six Feet Under.S4.E10.The Black Forest.srt
- Six Feet Under.S4.E05.That's My Dog.srt
- Six Feet Under.S3.E03.The Eye Inside.srt
- Six Feet Under.S4.E11.Bomb Shelter.srt
- Six Feet Under 1x04 Familia.srt
- Six Feet Under.S3.E06.Making Love Work.srt
- Six Feet Under.S5.E08.Singing For Our Lives.srt
- Six Feet Under 1x02 The Will.srt
- Six Feet Under.S4.E07.The Dare.srt
- Six Feet Under.S2.E10.The Secret.srt
- Six Feet Under.S3.E12.Twilight.srt
- Six Feet Under.S2.E06.In Place of Anger.srt
- Six Feet Under.S2.E09.Someone Else's Eyes.srt
- Six Feet Under.S2.E12.I'll Take You.srt
- Six Feet Under.S3.E10.Everyone Leaves.srt
- Six Feet Under.S4.E01.Falling Into Place.srt
- Six Feet Under.S2.E05.The Invisible Woman.srt
- Six Feet Under.S4.E06.Terror Starts At Home.srt
- Six Feet Under.S2.E07.Back to the Garden.srt
- Six Feet Under.S2.E02.Out, Out, Brief Candle.srt
- Six Feet Under.S3.E02.You Never Know.srt
- Six Feet Under 1x08 Crossroads.srt
- Six Feet Under.S2.E03.The Plan.srt
- Six Feet Under.S4.E02.In Case Of Rapture.srt
- Six Feet Under 1x06 The Room.srt
- Six Feet Under.S3.E08.Tears, Bones and Desire.srt
- Six Feet Under.S3.E11.Death Works Overtime.srt
- Six Feet Under.S4.E09.Grinding the Corn.srt
- Six Feet Under.S2.E11.The Liar and the Whore.srt
- Six Feet Under 1x10 The New Person.srt
- Six Feet Under 1x01 Pilot.srt
- Six Feet Under.S3.E09.The Opening.srt
- Six Feet Under 1x12 A Private Life.srt
- Six Feet Under.S2.E04.Driving Mr Mossback.srt
- Six Feet Under.S3.E13.I'm Sorry, I'm Lost.srt
- Six Feet Under 1x07 Brotherhood.srt
- Six Feet Under 1x05 An Open Book.srt
- Six Feet Under.S3.E05.The Trap.srt
- Six Feet Under.S5.E03.Hold My Hand.srt
- Six Feet Under.S2.E13.The Last Time.srt
- Six Feet Under.S5.E02.Dancing for Me.srt
- Six Feet Under.S5.E05.Eat a Peach.srt
- Six Feet Under.S3.E04.Nobody Sleeps.srt
- Six Feet Under.S3.E07.Timing & Space.srt
- Six Feet Under.S5.E10.All Alone.srt
- Six Feet Under.S5.E11.Static.srt
63 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:55,355 --> 00:00:59,695
ORIGINAL AIR DATE ON HBO : July 29, 2001
2
00:01:31,635 --> 00:01:37,672
Six Feet Under
Season1. Episode 9. Life's Too Short
3
00:02:17,556 --> 00:02:18,729
Yo, what's up?
4
00:02:18,764 --> 00:02:19,868
You got it?
5
00:02:19,903 --> 00:02:21,198
No, I didn't get anything.
6
00:02:21,233 --> 00:02:23,163
I don't know what the fuck you're talking about.
7
00:02:27,747 --> 00:02:29,744
Anthony, go play in Mom's room.
8
00:02:29,779 --> 00:02:30,917
Why?
9
00:02:30,952 --> 00:02:33,761
Because I said so, you little shit!
Go!
10
00:02:35,185 --> 00:02:36,680
Get up, come on!
11
00:02:37,551 --> 00:02:38,984
Y
- 2x16.Old.Habits.srt
- La Femme Nikita - 3x08 - Outside the Box.srt
- La Femme Nikita - 3x06 - Love and Country.srt
- la_femme_nikita.4x18.toys_in_the_basement.dvdrip_xvi d-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e06.the.evil.that.men.do.dv drip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.srt
- La.Femme.Nikita.1x06.Love.dvdrip.xvid-sf m.srt
- 2x10.First.Mission.srt
- La Femme Nikita - 3x20 - Three-Eyed Turtle.srt
- la_femme_nikita.4x01.getting_out_of_reve rse.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x19.time_out_of_mind.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x03.view_of_the_garden.dvdrip_xvid- fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x03.Simone.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x19.Voices.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e01.deja.vu.all.over. again.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x05.man_in_the_middle.dvdrip_xvid- fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x10.he_came_from_four.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x14.Gambit.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x11.Psychic.Pilgrim.srt
- la_femme_nikita.4x08.no_one_lives_foreve r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x12.Innocent.dvdrip.xvi d-sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x07.Treason.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x08.Escape.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e07.let.no.man.put.as under.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x07.Half.Life.srt
- la_femme_nikita.4x13.kiss_the_past_goodbye.dvdrip _xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x03 - Opening Night Jitters.srt
- La.Femme.Nikita.1x09.Gray.dvdrip.xvid-sf m.srt
- 2x20.In.Between.srt
- La Femme Nikita - 3x21 - Playing with Fire (Part 1).srt
- 2x04.Approaching.Zero.srt
- La.Femme.Nikita.1x01.Nikita.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e04.all.the.world's.a.stage.dvd rip.xvid-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x18 - Third Party Ripoff.srt
- La.Femme.Nikita.1x22.Mercy.dvdrip.xvid-s fm.srt
- La Femme Nikita - 3x01 - Looking for Michael.srt
- La Femme Nikita - 3x11 - Walk on By.srt
- La Femme Nikita - 3x09 - Slipping into Darkness.srt
- La Femme Nikita - 3x13 - Beyond the Pale.srt
- 2x14.Double.Date.srt
- 2x22.End.Game.srt
- la_femme_nikita.4x15.abort_fail_retry_te rminate.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x21.Adrians.Garden.srt
- 2x05.New.Regime.srt
- 2x09.Open.Heart.srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.srt
- La.Femme.Nikita.1x10.Choice.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x17.War.dvdrip.xvid-sfm .srt
- la.femme.nikita.s05e03.in.through.the.out.door.dvdrip.xvi d-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x15 - Before I Sleep.srt
- la_femme_nikita.4x20.face_in_the_mirror.dvdrip_xvid- fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x04.into_the_looking_glass.dvdri p_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x10 - Under the Influence.srt
- La.Femme.Nikita.1x11.Rescue.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x04.Charity.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x01.Hard.Landing.srt
- La.Femme.Nikita.1x20.Brainwash.dvdrip.xv id-sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x14 - Hand to Hand.srt
- 2x06.Mandatory.Refusal.srt
- la_femme_nikita.4x07.sympathy_for_the_devil.dvdrip_xvid-f ov.English.sub
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x17 - All Good Things.srt
- La Femme Nikita - 3x02 - Someone Else's Shadow.srt
- 2x17.Inside.Out.srt
- La Femme Nikita - 3x07 - Cat and Mouse.srt
- 2x03.Third.Person.srt
- la_femme_nikita.4x06.love_honor_and_cher ish.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x04 - Gates of Hell.srt
- LFN_4x03 view_of_the_garden en.srt
- La.Femme.Nikita.1x02.Friend.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x02.Spec.Ops.srt
- La.Femme.Nikita.1x16.Noise.dvdrip.xvid-s fm.srt
- La.Femme.Nikita.1x21.Verdict.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x16 - I Remember Paris.srt
- la.femme.nikita.s05e08.a.time.for.every. purpose.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x09.down_a_crooked_path .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x22 - On Borrowed Time (Part 2).srt
- la_femme_nikita.4x17.sleeping_with_the_enemy.dvdrip_xvid-f ov.English.sub
- 2x18.Off.Profile.srt
- La.Femme.Nikita.1x13.Recruit.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x13.Not.Was.srt
- La.Femme.Nikita.1x18.Missing.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvi d-sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x05 - Imitation of Death.srt
- La Femme Nikita - 3x19 - Any Means Necessary.srt
- La.Femme.Nikita.1x05.Mother.dvdrip.xvid-sfm.sr t
- La Femme Nikita - 3x12 - Threshold of Pain.srt
- la_femme_nikita.4x16.catch_a_falling_sta r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e05.the.man.behind.the.curtain.dvdrip.xvid -saints.txt
- la_femme_nikita.4x14.line_in_the_sand.dvdrip_xvid-fo v.English.sub
- la_femme_nikita.4x02.there_are_no_missions.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x22.four_light_years_fa rther.dvdrip_xvid-fov.En glish.sub
- 2x12.Soul.Sacrifice.srt
- la.femme.nikita.s05e02.a.girl.who.wasn't .there.dvdrip.xvid-saint s.txt
- 2x15.Fuzzy.Logic.srt
- 2x08.Darkness.Visible.srt
- 2x19.Last.Night.srt
98 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
5 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{608}{637}Gently.
{784}{833}Can you get a better view?
{888}{938}Omar, a meter to your left.
{1063}{1138}Be careful where you step.|You might kill us all.
{1347}{1379}Land mines.
{1403}{1506}In the Middle East, they're everywhere.|Just walk into a field and help yourself.
{1614}{1701}We will use these to strike terror|into the hearts of our enemies.
{1705}{1786}For a man who is willing to die|for his cause...
{1801}{1841}cannot be stopped.
{1874}{1954}- Don't you agree, my friend?|- Of course.
{1985}{2078}But first, we must kill all the frauds,|all the imposters...
{2080}{2157}and... all the double agents.
{2186}{2217}You understand.
{2295}{2383}Excellent. So far everything's go
There are more subtitles available for The Opening
Click here to view them