Search Movie Subtitles results for the office by relevance:
- The.Office.S05E16.HDTV.XviD -LOL.Blood.Drive.txt
- the.office.blood.drive.(346 2113).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{86}{120}Dzieñ dobry. W czym mogê panu pomóc?
{123}{202}Jestem z Techstar|w sprawie nowego systemu telefonicznego dla was.
{206}{278}Chcia³bym siê dowiedzieæ|czy móg³bym porozmawiaæ z Michael'em Scottem.
{297}{314}Przykro mi
{317}{351}nie ma go teraz.
{362}{393}Naprawdê?
{397}{430}Nigdy go nie ma gdy przychodzê.
{433}{464}Ojej.
{466}{542}Maj¹ nowy system pozwalaj¹cy|dzwoniæ bezpoÅrednio do sprzedawcy
{543}{615}albo ktoÅ wciska gwiazdkê|i ³¹czy sie z ksiêgowoÅci¹.
{617}{679}To 95% mojej pracy.
{682}{767}Ale niech mi ktoŠpoka¿e maszynê|wyk³adaj¹c¹ na ladê cukierki dla wszystkich.
{814}{838}Automat z cukierkami.
{855}{905}Mo¿e móg³bym siê umówiæ
- Episode 1 Pilot.txt
- the.office.(3461867).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{835}{908}1x01: REDUKCJA PERSONELU|PILOT
{919}{1008}T³umaczenie i napisy: Hesus|Korekta: Juri24
{1019}{908}synchro do wersji - klocuszek/odbyt design
{1380}{1401}BIURO
{1405}{1484}Twoja praca dobrze wygl¹da, Jim.
{1488}{1537}A co s³ychaæ w bibliotece?
{1541}{1591}Powiedzia³em, ¿e nie mo¿esz zamkn¹æ, wiêc...
{1595}{1675}Przyszed³eŠdo mistrza po... wskazówki?
{1692}{1729}To masz na myÅli koniku polny?
{1733}{1795}W³aÅciwie ty mnie wezwa³eÅ, ale tak.
{1811}{1865}Dobra, poka¿e ci, jak to siê robi.
{1868}{1931
- The.Office.S05E16.HDTV.XviD -LOL.Blood.Drive.txt
- the.office.blood.drive.(346 2113).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{86}{120}Dzieñ dobry. W czym mogê panu pomóc?
{123}{202}Jestem z Techstar|w sprawie nowego systemu telefonicznego dla was.
{206}{278}Chcia³bym siê dowiedzieæ|czy móg³bym porozmawiaæ z Michael'em Scottem.
{297}{314}Przykro mi
{317}{351}nie ma go teraz.
{362}{393}Naprawdê?
{397}{430}Nigdy go nie ma gdy przychodzê.
{433}{464}Ojej.
{466}{542}Maj¹ nowy system pozwalaj¹cy|dzwoniæ bezpoÅrednio do sprzedawcy
{543}{615}albo ktoÅ wciska gwiazdkê|i ³¹czy sie z ksiêgowoÅci¹.
{617}{679}To 95% mojej pracy.
{682}{767}Ale niech mi ktoŠpoka¿e maszynê|wyk³adaj¹c¹ na ladê cukierki dla wszystkich.
{814}{838}Automat z cukierkami.
- Episode 1 Pilot.txt
- the.office.(3461867).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{835}{908}1x01: REDUKCJA PERSONELU|PILOT
{919}{1008}T³umaczenie i napisy: Hesus|Korekta: Juri24
{1019}{908}synchro do wersji - klocuszek/odbyt design
{1380}{1401}BIURO
{1405}{1484}Twoja praca dobrze wygl¹da, Jim.
{1488}{1537}A co s³ychaæ w bibliotece?
{1541}{1591}Powiedzia³em, ¿e nie mo¿esz zamkn¹æ, wiêc...
{1595}{1675}Przyszed³eŠdo mistrza po... wskazówki?
{1692}{1729}To masz na myÅli koniku polny?
{1733}{1795}W³aÅciwie ty mnie wezwa³eÅ, ale tak.
{1811}{1865}Dobra, poka¿e ci, jak to siê robi.
{1868}{1931}Tak, chcê rozmawiaæ z kierownikiem.
{1
- The Office - Christmas Special Part 1.srt
- The Office - Christmas Special Part 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The Office (UK) - 3x02 - Christmas special (Part II).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The.Office.(US).S02E08.Perf ormance.Review.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E09.Emai l.Surveillance.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E10.Chri stmas.Party.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E11.Booz e.Cruise.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E12.The.Injury.DVDRip.XviD- TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E13.The.Secret.DVDRip.XviD- TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E14.The.Carpet.DVDRip.XviD- TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E15.Boys .and.Girls.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E16.Vale ntine's.Day.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E17.Dwig ht's.Speech.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E18.Take .Your.Daughter.to.Work.Day.DVDRip.XviD-T OPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E19.Mich ael's.Birthday.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E20.Drug .Testing.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E21.Conf lict.Resolution.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E22.Casi no.Night.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E01.The.Dundies.DVDRip.XviD -TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E02.Sexu al.Harassment.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E03.Office.Olympics.DVDRip. XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E04.The.Fire.DVDRip.XviD-TO PAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E05.Hall oween.DVDRip.XviD-TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E06.The.Fight.DVDRip.XviD-T OPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.(US).S02E07.The.Client.DVDRip.XviD- TOPAZ (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,025 --> 00:00:06,155
Dunder Mifflin, Pam falando.
2
00:00:08,427 --> 00:00:12,777
Claro, posso perguntar quem
est? falando? S? um segundo.
3
00:00:16,232 --> 00:00:21,360
Jim Halpert. O qu?? Como conseguiu
esse n?mero? Perseguidora.
4
00:00:21,341 --> 00:00:23,581
<i>Katy, e Jim, se
conheceram no escrit?rio.</i>
5
00:00:23,582 --> 00:00:27,857
E agora acho que eles est?o, saindo,
ou namorando, ou alguma coisa.
6
00:00:27,858 --> 00:00:31,833
E, h?... eu n?o sei!
7
00:00:31,834 --> 00:00:35,148
Sabe, eles s?... ela ligou
para ele e eles...
8
00:00:35,149 --> 00:00:38,141
s
- The Office (UK) - 1x02 - Work experience.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,480 --> 00:00:29,913
What do you want to know?
2
00:00:30,040 --> 00:00:31,314
Um...
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,758
See that? A clock, calculator in one.
4
00:00:37,960 --> 00:00:39,871
That's free. Thank you.
5
00:00:43,080 --> 00:00:44,672
Oh, here we go.
6
00:00:44,880 --> 00:00:47,348
Three.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,835
David, Paul Shepherd, Can you give us a call?
8
00:00:49,960 --> 00:00:51,234
No!
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,560
Dave, I't's Julian, Can you give us a ring, please?
10
00:00:54,680 --> 00:00:55,954
Go away!
11
00:00:56,080 --> 00:00:57,95
- The.Office.S01E03.HDTV.XviD -LOL.srt
- The.Office.S01E04.HDTV.XviD -LOL.srt
- The.Office.S01E05.HDTV.XviD -LOL.srt
- The.Office.S01E06.HDTV.XviD -LOL.srt
- The.Office.S01E01.HDTV.XviD -LOL.srt
- The.Office.S01E02.HDTV.XviD -LOL.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,238 --> 00:00:32,866
1x04Â : The Alliance
by belkiss, unfold & Oceane
2
00:00:36,220 --> 00:00:38,458
- Michael !
- Oh god, Dwight come on !
3
00:00:38,462 --> 00:00:39,944
I wanted to talk to you
about the downsizing.
4
00:00:40,035 --> 00:00:41,429
There's no downsizing.
5
00:00:41,615 --> 00:00:44,102
But if there were, I'd be protected
as assistant regional manager ?
6
00:00:44,114 --> 00:00:47,130
- Assistant to the regional manager Dwight.
- Yeah, so I don't have to worry ?
7
00:00:47,256 --> 00:00:49,687
Look look look, I talked to corporate,
8
00:00:49,947 -->
- The Office (UK) - 1x01 - Downsize.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,320 --> 00:00:33,072
I don't give shitty jobs.
2
00:00:33,200 --> 00:00:34,599
If a good man...
3
00:00:36,120 --> 00:00:37,720
comes to me,
4
00:00:37,760 --> 00:00:41,195
says, 'Thank you, David, for the
opportunity and continued support
5
00:00:41,320 --> 00:00:43,072
'in the work-related arena,
6
00:00:43,200 --> 00:00:45,589
'but I want to better myself,
I want to move on.'
7
00:00:45,720 --> 00:00:48,439
Then I can make that dream
come true to...
8
00:00:48,560 --> 00:00:50,516
AKA, for you.
9
00:00:51,120 --> 00:00:53,918
The point is you talk the talk,
but do
- The Office UK - 2x01 - Merger.en.srt
- The Office UK - 2x05 - Charity.en.srt
- The Office UK - 2x03 - Party.en.srt
- The Office UK - 2x04 - Motivation.en.srt
- The Office UK - 2x06 - Interview.en.srt
- The Office UK - 2x02 - Appraisals.en.srt
6 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,440 --> 00:00:10,396
Morning, Gareth.
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,634
# Mnamanah doo doo do-do-do
3
00:00:20,840 --> 00:00:23,195
# Mnamanah doo doo do-do
4
00:00:23,400 --> 00:00:29,032
# Mnamanah doo doo do do-do do do-do
do do-do do do do-do-do-do-do
5
00:00:29,240 --> 00:00:31,595
# Mnamanah doo doo do-do-do
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,950
# Mnamanah doo doo do-do
7
00:00:34,160 --> 00:00:39,632
# Mnamanah doo doo do do-do do do-do
do do-do do do do-do-do-do-do
8
00:00:39,840 --> 00:00:43,913
# Mnamanah na na-na na-na
mnamanah na na na-na
9
00:00:44,120 --> 00:00:46
- 1 Pilot.srt
- 2 Diversity Day.srt
- 3 Health Care.srt
- 4 The Alliance.srt
- 5 Basketball.srt
- 6 Hot Girl.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,315 --> 00:00:58,644
All right Jim your
quarterlies look very good.
2
00:00:58,784 --> 00:01:00,925
How the thing is
going at the library ?
3
00:01:00,975 --> 00:01:03,108
Oh I told you
couldnât closet soâ¦
4
00:01:03,215 --> 00:01:06,553
So youâve come to the
master forâ¦guidance ?
5
00:01:07,270 --> 00:01:08,871
Is this what youâre
saying grasshopper?
6
00:01:08,954 --> 00:01:11,590
Actually you call
me in here, but yeah.
7
00:01:12,235 --> 00:01:14,521
All right, well let me
show you how itâs done.
8
00:01:14,635 --> 00:01:17,342
Yes, I liked to speak to
- The Office (US) - 2x09 - E-Mail surveillance.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,532
It is Friday morning.
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,608
And it is another beautiful day,
3
00:00:04,661 --> 00:00:07,687
In Scranton, Pennsylvania.
4
00:00:09,548 --> 00:00:11,226
Oh my God !
5
00:00:16,494 --> 00:00:18,491
Pick up, pick up, pick up, pick up.
6
00:00:20,685 --> 00:00:22,848
We have a serious problem here.
7
00:00:23,062 --> 00:00:25,049
Alright everybody. Lock the doors.
Turn off the lights.
8
00:00:25,200 --> 00:00:26,525
Pretend you're not here.
9
00:00:26,709 --> 00:00:27,499
Are we in danger ?
10
00:00:29,355 --> 00:00:31,170
- The Office (UK) - 3x01 - Christmas special (Part I).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
- The Office UK - 2x05 - Charity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Office UK - 2x04 - Motivation_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Office UK - 2x03 - Party_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Office UK - 2x01 - Merger_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Office UK - 2x02 - Appraisals_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Office UK - 2x06 - Interview_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:28,320 --> 00:00:32,279
Beleza?
Mais um dia normal no escritório.
2
00:00:32,480 --> 00:00:34,516
Mais um dia normal,
entendeu?
3
00:00:34,720 --> 00:00:37,553
O quê? Do que você
tá rindo?
4
00:00:39,240 --> 00:00:42,676
Ele tá maluco.
Claro, dia do nariz vermelho.
5
00:00:42,880 --> 00:00:47,158
Sempre é engraçado.
Keith? Ã esse tipo de coisa...
6
00:00:50,600 --> 00:00:53,160
Ali G? Ali Keith!
7
00:00:53,360 --> 00:00:57,911
Gareth, vem aqui. Dia normal,
escritório normal. O que você tá faz
- The.Office.S04E14.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E02.HDTV.XviD -Cpah_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E04.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E12.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E13.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E06.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E11.HDTV.XviD -FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E05.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E11.REPACK.HD TV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.office.s04e03.hdtv.xvid -xor_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E07.HDTV.XViD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E10.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E08.HDTV.XviD -XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.office.s04e01.hdtv.xvid -xor_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Office.S04E09.HDTV.XviD -LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
15 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,856 --> 00:00:08,723
Alô, Dwight falando.
2
00:00:08,866 --> 00:00:09,907
Alô?
3
00:00:09,979 --> 00:00:11,415
Alô, Dwight falando.
4
00:00:11,774 --> 00:00:13,210
Alô? Alô?
5
00:00:13,322 --> 00:00:15,718
Sim, nós temos.
Aguarde um segundo.
6
00:00:15,765 --> 00:00:18,067
-O que está fazendo?
-Gostaria de quantas?
7
00:00:18,068 --> 00:00:19,401
Desligue agora mesmo.
8
00:00:19,402 --> 00:00:21,218
Claro, enviaremos
agora mesmo.
9
00:00:21,303 --> 00:00:22,435
Ele é um impostor.
10
- The Office (UK) - 2x01 - Merger.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,700 --> 00:00:09,656
Morning, Gareth.
2
00:00:54,460 --> 00:00:56,052
Muppets.
3
00:01:26,540 --> 00:01:32,297
It's just that I've been made senior
sales rep, which is a great opportunity.
4
00:01:32,500 --> 00:01:38,769
There's people coming in from Swindon,
which is a new and exciting venture as well.
5
00:01:39,820 --> 00:01:43,415
I'm 30. I want to grow up, basically.
6
00:01:52,460 --> 00:01:57,773
Then we'll say no more about it. All right?
7
00:02:01,980 --> 00:02:03,811
Oggy!
8
00:02:04,020 --> 00:02:09,048
Oggy oggy oggy! Oink oink oink!
Oggy oggy oggy! Oink oink o
- The Office (UK) - 1x05 - New girl.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,480 --> 00:00:30,596
I'm not thinking about it, I'm doing it.
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,790
I'm leaving to go back to university
3
00:00:32,920 --> 00:00:37,789
to learn about more than the price
of opti-bright laser copy paper.
4
00:00:37,920 --> 00:00:40,388
298 a gram.
- 240 a gram. Check the list.
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,988
I didn't hear you. What are you going to study?
6
00:00:43,120 --> 00:00:44,439
Psychology.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,711
Why do you want to be a psychiatrist?
They're all mad.
8
00:00:47,840 --> 00:00:49,717
I want to be a psychologist.
- The Office (UK) - 1x03 - The quiz.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,014 --> 00:00:36,811
I'm 30 today,.
2
00:00:36,934 --> 00:00:41,485
My mum got me up really early this morning
togive me mypresent,
3
00:00:43,614 --> 00:00:45,684
Yeah, this is it, actually. it's nice.
4
00:00:45,814 --> 00:00:48,965
i'm into... i like ballet.
i love the novels of Proust.
5
00:00:49,094 --> 00:00:52,484
i love the work of Alain Delon.
6
00:00:52,614 --> 00:00:55,174
And that's, i think, what influenced her
7
00:00:55,294 --> 00:00:56,966
into buying me Hat FM.
8
00:00:57,094 --> 00:00:59,244
i like the radio too.
9
00:00:59,374 --> 00:01:02,013
it's al
- The Office (UK) - 1x06 - Judgement.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,480 --> 00:00:31,040
This is the worst part of my job, you know.
2
00:00:31,160 --> 00:00:33,720
I do not want to lose a good man.
3
00:00:35,160 --> 00:00:38,391
But it's out of my hands,
4
00:00:38,520 --> 00:00:42,593
and if it were in my hands,
my hands are tied. It's nothing personal...
5
00:00:42,720 --> 00:00:44,392
Why am I getting fired?
6
00:00:44,520 --> 00:00:46,795
You're not getting fired. It's redundancy.
7
00:00:46,920 --> 00:00:51,675
Cutbacks being what they are,
you are one of the unlucky ones.
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,030
Or one of the lucky ones in my
There are more subtitles available for The Office
Click here to view them