Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, nine, lives, of, tomas, katz, 2000, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Nine Lives of Tomas Katz - 2000 - 1CD - Czech - cs - 2dd2d2c2d06471500fd6ab5e33665386.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,280 --> 00:00:25,236
Nastupujte opatrn?!
2
00:00:43,320 --> 00:00:45,038
P?ich?z?. P?ich?z?. P?ich?z?...
3
00:00:58,720 --> 00:01:01,359
Tak v?s znovu zdrav?me.
Kone?n? tu m?me zatm?n? slunce!
4
00:01:01,720 --> 00:01:03,995
Na?e sout??n? ot?zka zn?:
Zatm?n? slunce
5
00:01:04,560 --> 00:01:08,553
vznik? skrze a) Asteroidy,
b) Jupitera, nebo c) M?s?c?
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,557
Jeden hovor stoj? 50 penc?.
Tak?e volejte!
7
00:01:51,400 --> 00:01:54,358
Divn? m?sto na zastaven? tax?ka,
co? Na M 25?
8
00:01:58,640 --> 00:01:59,629
Odkud poch?z?te?
9
00:02:17,920 -->
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, nine, lives, of, tomas, katz, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Nine Lives of Tomas Katz - 2000 - 1CD - Czech - cz - 2dd2d2c2d06471500fd6ab5e33665386.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,280 --> 00:00:25,236
Nastupujte opatrn?!
2
00:00:43,320 --> 00:00:45,038
P?ich?z?. P?ich?z?. P?ich?z?...
3
00:00:58,720 --> 00:01:01,359
Tak v?s znovu zdrav?me.
Kone?n? tu m?me zatm?n? slunce!
4
00:01:01,720 --> 00:01:03,995
Na?e sout??n? ot?zka zn?:
Zatm?n? slunce
5
00:01:04,560 --> 00:01:08,553
vznik? skrze a) Asteroidy,
b) Jupitera, nebo c) M?s?c?
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,557
Jeden hovor stoj? 50 penc?.
Tak?e volejte!
7
00:01:51,400 --> 00:01:54,358
Divn? m?sto na zastaven? tax?ka,
co? Na M 25?
8
00:01:58,640 --> 00:01:59,629
Odkud poch?z?te?
9
00:02:17,920 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:08: t?umaczenie: eimi@tlen.pl, w lipcu 2004 r.
00:00:11:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:23: To nadchodzi... to nadchodzi...
00:00:39: I zn?w jeste?my z wami. Wreszcie jest dzie? za?mienia S?o?ca!
00:00:42: Nasz telefoniczny konkurs na dzi?: Za?mienie S?o?ca
00:00:45: powstaje wskutek przes?oni?cia go przez a) asteroid?, b) Jowisza czy c) Ksi??yc?
00:00:52: Po??czenie - 50 pens?w za minut?. A wi?c dzwo?cie!
00:01:31: Dziwne miejsce by ?apa? taks?wk?... tu, na M 25?
00:01:39: Sk?d pan jest?
00:01:58: Z kana??w.
00:04:26: Z kana??w...?
00:04:29: My?la?em ?e ze stacji benzynowej.
00:04:31: Ale i tak do?? ?miesznie jest ju? ?ap
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, nine, lives, of, tomas, katz, dvdivx50, 2, german, sunrise,
original filename: 57102.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,280 --> 00:00:25,236
Vorsicht beim Einsteigen!
2
00:00:43,320 --> 00:00:45,038
Er kommt. Er kommt.
3
00:00:58,720 --> 00:01:01,359
Da sind wir wieder.
Endlich Tag der Sonnenfinsternis!
4
00:01:01,720 --> 00:01:03,995
Unser Telefon-Quiz lautet:
Die Sonnenfinsternis
5
00:01:04,560 --> 00:01:08,553
wird durch a ) einen Asteroiden,
b) Jupiter oder c) den Mond ausgelöst?
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,557
Der Anruf kostet 50 Pence pro Minute.
Also ruft an!
7
00:01:51,400 --> 00:01:54,358
Komischer Ort,
ein Taxi anzuhalten, oder? Die M 25?
8
00:01:58,640 --> 00:01:59,629
Wo komme
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{582}{631}Vorsicht beim Einsteigen!
{1083}{1126}Er kommt. Er kommt.
{1468}{1534}Da sind wir wieder.|Endlich Tag der Sonnenfinsternis!
{1543}{1600}Unser Telefon-Quiz lautet:|Die Sonnenfinsternis
{1614}{1714}wird durch a ) einen Asteroiden,|b) Jupiter oder c) den Mond ausgel?st?
{1788}{1864}Der Anruf kostet 50 Pence pro Minute.|Also ruft an!
{2785}{2859}Komischer Ort,|ein Taxi anzuhalten, oder? Die M 25?
{2966}{2991}Wo kommen Sie her?
{3448}{3498}Aus der Kanalisation.
{7150}{7198}Aus der Kanalisation.
{7213}{7249}Ich dachte, von der Tankstelle.
{7270}{7345}Aber schon komisch,|auf der M 25 ein Taxi anzuhalten.
{7359}{7411}Keine Ahnung. Ja?
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: nine, lives, of, tomas, katz, napisy, ns, the, thomas, pl,
original filename: Nine_Lives_of_Tomas_Katz_(NAPiSY-53622).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400} t?umaczenie: eimi@tlen.pl, w lipcu 2004 r.
{582}{631} B?d?cie czujni!
{1083}{1126} To nadchodzi... to nadchodzi...
{1468}{1534} I zn?w jeste?my z wami. Wreszcie jest dzie? za?mienia S?o?ca!
{1543}{1600} Nasz telefoniczny konkurs na dzi?: Za?mienie S?o?ca
{1614}{1714} powstaje wskutek przes?oni?cia go przez a) asteroid?, b) Jowisza czy c) Ksi??yc?
{1788}{1864} Po??czenie - 50 pens?w za minut?. A wi?c dzwo?cie!
{2785}{2859} Dziwne miejsce by ?apa? taks?wk?... tu, na M 25?
{2966}{2991} Sk?d pan jest?
{3448}{3498} Z kana??w.
{7150}{7198} Z kana??w...?
{7213}{7249} My?la?em ?e ze stacji benzynowej.
{7270}{7345} Ale i tak do?? ?miesz
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, whole, nine, yards, 2000, 1, cd, czech, cs, dvd, rip,
original filename: The Whole Nine Yards - 2000 - 1CD - Czech - cs - c3088625d2ae0f8498a7b5fcb02ad983.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,380 --> 00:00:56,775
INTERSONIC uv?d?
2
00:01:06,100 --> 00:01:14,337
V hlavn?ch rol?ch
3
00:01:16,420 --> 00:01:19,890
M?J SOUSED ZABIJ?K
4
00:01:21,180 --> 00:01:24,809
D?le hraj?
5
00:02:05,060 --> 00:02:07,893
- Pot?ebuju prachy.
- Ano, opravdu kr?sn? r?no.
6
00:02:08,020 --> 00:02:10,739
Slunko sv?t?, pt??ci zp?vaj?.
7
00:02:11,220 --> 00:02:13,734
Jsi jedinej zuba?,
co nem? pen?ze.
8
00:02:13,860 --> 00:02:19,696
- A co jej? otec?
- Jako zuba? byl velmi ?sp??n?.
9
00:02:19,820 --> 00:02:23,608
- M?l prost? sm?lu.
- ??k? se tomu zpronev?ra.
10
00:02:25,820 --
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, nine, lives, of, tomas, katz, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, de, divxforever, subtitle, nfo, dvdivx50, german, sunrise,
original filename: The Nine Lives of Tomas Katz (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - DE [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,999 --> 00:00:18,848
Oh, yeah.
2
00:00:18,848 --> 00:00:21,736
Sakra.
3
00:00:21,736 --> 00:00:25,585
Pot?m se.
4
00:00:25,585 --> 00:00:28,472
Oh, pe?u se.
5
00:00:28,472 --> 00:00:32,323
Va??m se.
6
00:00:32,323 --> 00:00:36,172
P?l?m se.
7
00:00:36,172 --> 00:00:40,022
Pa??m se.
8
00:00:40,022 --> 00:00:42,909
Je to jako sauna.
9
00:00:42,909 --> 00:00:46,759
V?he?.
10
00:00:46,759 --> 00:00:51,571
Mohli byste sma?it vaj??ka
na m?m b?ichu.
11
00:00:51,571 --> 00:00:55,420
Ohh.
12
00:00:55,420 --> 00:00:59,270
Kdo by si to neu?il?
13
00:00:59,270 -->
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: sanger, fran, andra, vaningen, 2000, 1, cd, czech, cs, songs, from, the, second, floor, cz,
original filename: Sanger fran andra vaningen - 2000 - 1CD - Czech - cs - 28821fd5b5ce0976191a8ce49a7915ec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:10,862 --> 00:00:13,797
- Ahoj Lennarte, tady Pelle.
- Ahoj, Pelle.
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,765
- P???ern? ka?el!
- Hr?za!
5
00:00:17,902 --> 00:00:19,699
Je od tebe mil?, ?es p?i?el.
6
00:00:19,837 --> 00:00:25,298
- Promi?, Lennarte, nerozum?l jsem.
- Je od tebe mil?, ?es p?i?el!
7
00:00:25,443 --> 00:00:30,972
Ano, jist?, po??dal jsi mne o to,
ale m??u po?kat venku.
8
00:00:31,115 --> 00:00:34,516
Ne, ne, ne. Z?sta? tady.
Ve t?i odl?t?m do Barcelony.
9
00:00:34,652 --> 00:00:36,244
Dob?e tedy.
10
00:00:36,387 --> 00:00:39,254
Jak sly??m, nejsi t?m zrovna pot??en.
11
00:00:39,390 --> 00:00:42,917
Ne, to skute?n? nejsem, Lennart
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1355}{1420}TAXI 2. ||
{1775}{1825}Lev? 3!||
{2108}{2201}Jean-Louis Schlesser|v jeho stroji,||
{2206}{2290}??slo 10,|jako Zidane||
{2364}{2435}30 metr?, |lev? Brzdit!||
{2496}{2571}Sv?tov? rally ?ampion?t v '98 a '99.||
{2576}{2659}V?t?z Pa??? - Dakar:|dosud nepora?en!||
{2777}{2819}Lev?, naplno!||
{2896}{2978}Hejbni sebou!|N?kdo na n?s dor???!||
{2982}{3027}Jedu co to d?!||
{3071}{3148}Ten za n?ma jede co to d?!|Sleduj!||
{3184}{3256}Blik? na m?!|Nen? to Vatanen?||
{3289}{3345}Ne, tax?k!||
{3385}{3457}Uhni s tou kysnou!|Sna??m se tu pracovat!||
{3470}{3539}-Jedeme spr?vn??|-Zkratka!||
{3558}{3581}Zkratka...||
{3594}{3655}-Nenech ten
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, czech, cs, earth, bojiste, zeme, cze,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - Czech - cs - 237221a6427a2b0fe3d62196bc89d848.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:32,850
INTERSONIC uv?d?
2
00:00:33,420 --> 00:00:40,292
B O J I ? T ? Z E M ?
3
00:00:46,100 --> 00:00:49,809
?LOV?K JE OHRO?EN? DRUH
4
00:01:30,540 --> 00:01:33,930
-Jin? l?k jsem nesehnal.
-Je mi l?to.
5
00:01:34,060 --> 00:01:36,176
Tv?ho otce
si v noci vzali bohov?.
6
00:02:00,180 --> 00:02:04,378
Kdy? tu z?staneme,
nikdy nebudeme m?t dost j?dla.
7
00:02:04,500 --> 00:02:08,015
M?li bychom se p?est?hovat
n?kam jinam.
8
00:02:08,140 --> 00:02:11,610
Kdy? t? bude sledovat n?jak?
??bel ze zapov?zen? zem? a? sem,
9
00:02:11,740 --> 00:02:16,370
-jsme zt
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, dangerous, lives, of, altar, boys, 2002, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Dangerous Lives of Altar Boys - 2002 - 1CD - Czech - cs - acaf7fbed70b4cdf8af68229f8c1e32e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,960
Zopakuj mi, pro? to vlastn? d?l?me.
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,960
Dom?c? ?kol, Francisi.
Podstata na?? budoucnosti .
3
00:00:49,000 --> 00:00:51,960
Dej mi trochu nap?t.
4
00:00:53,000 --> 00:00:56,240
V?? co?
Z 89% jsou to sliny.
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,960
Tady?
6
00:01:12,000 --> 00:01:15,560
Ne, jsi moc bl?zko.
Trochu zp?tky.
7
00:01:16,000 --> 00:01:19,320
Ok, to je ono, neh?bej se.
8
00:01:33,000 --> 00:01:34,960
Co?
9
00:01:35,000 --> 00:01:37,960
- Opravdu s t?m um?? zach?zet?
- Co ?e um?m?
10
00:01:38,000 --> 00:01:39,960
Jes
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, world, is, not, enough, 2000, 1, cd, czech, cs, james, bond, worldczech, 2,
original filename: The World Is Not Enough - 2000 - 1CD - Czech - cs - 80d84ac5dbe22495d49dbfe97d0a4e72.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38.320 --> 00:00:39.450
BILBAO, ?PAN?LSKO
2
00:00:47.080 --> 00:00:51.590
Jste moc laskav, ?e jste p?i?el, pane Bonde.
Zvl??t? za tak kr?tkou dobu.
3
00:00:53.300 --> 00:00:57.260
Nev??it ?v?carsk?mu bank??i,
kam by sv?t p?i?el?
4
00:00:57.380 --> 00:01:00.470
Bon. A te?, kdy? jsme v?ichni uklidn?ni,
5
00:01:00.590 --> 00:01:02.640
m??eme se v klidu posadit?
6
00:01:03.890 --> 00:01:07.270
Nebylo to snadn?,
ale z?skal jsem ty pen?ze.
7
00:01:08.310 --> 00:01:11.520
Sir Robert bude nepochybn? pot??en,
?e je op?t uvid?.
8
00:01:12.650 --> 00:01:16.530
V sou?asn?m sm?nn?m kurz
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, czech, cs, 7x0, 7, french, twist,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Czech - cs - 5380c97b0354ca7142b7430c9a455112.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,005 --> 00:00:00,003
00:05:44,976 --> 00:05:46,267
- Huh?
- For drinks?
2
00:00:00,527 --> 00:00:02,006
V minul?ch d?lech jste vid?li...
3
00:00:02,016 --> 00:00:04,056
Tohle p?i?lo p?ed p?r dny.
4
00:00:04,066 --> 00:00:05,507
Je to od Sherry.
5
00:00:05,917 --> 00:00:07,056
Od Sherry?
6
00:00:07,066 --> 00:00:09,783
Jo, je to poprv? od rozvodu, co
se ozvala..
7
00:00:09,813 --> 00:00:11,230
Jsem tu kv?li ?l?nku.
Jsem Rory.
8
00:00:11,240 --> 00:00:13,304
Okay, mus?? n?s nechat, abychom t?
tu trochu provedly.
9
00:00:13,334 --> 00:00:14,107
To nen? pot?eba.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400} t³umaczenie: eimi@tlen.pl, w lipcu 2004 r.
{582}{631} B¹dŸcie czujni!
{1083}{1126} To nadchodzi... to nadchodzi...
{1468}{1534} I znów jesteÅmy z wami. Wreszcie jest dzieñ zaæmienia S³oñca!
{1543}{1600} Nasz telefoniczny konkurs na dziÅ: Zaæmienie S³oñca
{1614}{1714} powstaje wskutek przes³oniêcia go przez a) asteroidê, b) Jowisza czy c) Ksiê¿yc?
{1788}{1864} Po³¹czenie - 50 pensów za minutê. A wiêc dzwoñcie!
{2785}{2859} Dziwne miejsce by ³apaæ taksówkê... tu, na M 25?
{2966}{2991} Sk¹d pan jest?
{3448}{3498} Z kana³ów.
{7150}{7198} Z kana³ów...?
{7213}{7249} MyÅla³em ¿e ze stacji benzynowej.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,380 --> 00:00:39,775
INTERSONIC uv?d?
2
00:00:49,100 --> 00:00:57,337
V hlavn?ch rol?ch
3
00:00:59,420 --> 00:01:02,890
M?J SOUSED ZABIJ?K
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,809
D?le hraj?
5
00:01:48,060 --> 00:01:50,893
- Pot?ebuju prachy.
- Ano, opravdu kr?sn? r?no.
6
00:01:51,020 --> 00:01:53,739
Slunko sv?t?, pt??ci zp?vaj?.
7
00:01:54,220 --> 00:01:56,734
Jsi jedinej zuba?,
co nem? pen?ze.
8
00:01:56,860 --> 00:02:02,696
- A co jej? otec?
- Jako zuba? byl velmi ?sp??n?.
9
00:02:02,820 --> 00:02:06,608
- M?l prost? sm?lu.
- ??k? se tomu zpronev?ra.
10
00:02:08,820 --
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, way, of, gun, 2000, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: The Way of the Gun - 2000 - 1CD - Czech - cs - 6724d2b0371209063e44ab3d916a00b5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{691}{724}Hej! Hej!
{727}{791}Jo, ty. Zvedej se.
{827}{915}Jse? snad hluchej?|Vypadni od toho auta.
{918}{1019}Hej, buzno,|vyje? od toho zasran?ho auta!
{1022}{1131}Hele hajzle|zvedej tu svou nagelovanou prdel!
{1134}{1216}Poslouchej zmrde! Zvedni prdel|z toho zasran?ho auta!
{1219}{1302}Zav?ete t? kund? hubu, nebo tam|tu kr?vu p?ijdu namrdat.
{1414}{1487}No tak, ud?lej n?co.
{1564}{1632}Bude? si p??t, aby ses |dneska neprobudil,
{1635}{1704}proto?e m?j p??tel|ti te? p?kn? nakope prdel.
{1707}{1793}A potom, co rozmrd? prdel|tob? i tv?mu p??tel??kovi,
{1796}{1857}ti u??znu tv? p?ro
{1860}{1915}a po?lu ho tv? matce, ?mejde.
{1918}{1953}Ty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{450}MAGIC BOX|uv?d?
{706}{792}MAL? NICKY - SATAN JUNIOR
{831}{945}-Uk??u ti, co jsem ud?lal.|-U? se nem??u do?kat.
{945}{1066}P?jdu se nahoru p?evl?knout,|a pak budeme ve?e?et.
{1525}{1606}Dne?n? ve?er pat?? ?en?m...
{1613}{1675}A za??n?me.
{1755}{1824}To byla d?ina v kancel??i,|co, pan? Dunleavyov??
{1824}{1911}To se v?m ulev?,|a? se vysvle?ete z toho kost?mku
{1911}{1983}a hupnete do tepl?k?.
{2043}{2139}J? bych v?m|ty nohy namas?roval.
{2139}{2217}Samoz?ejm? ?e ne rukama.
{2506}{2600}Te? mi uk?zala svoje tajemstv?.
{2737}{2823}To je pro m??
{2953}{3014}Mami!
{3042}{3165}Scottie Dunleavy.|Ty si dovede? vybrat ?as.
{3165}{3265}V
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: dong, jing, gong, lue, 2000, 1, cd, czech, cs, tokyo, raiders, cz,
original filename: Dong jing gong lue - 2000 - 1CD - Czech - cs - c0893e7b6825926ba6cb125523eff500.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1625}{1662}SHINJUKU TOKYO
{3838}{3873}P?ejete si?
{3875}{3911}P?jde? s n?mi.
{3941}{3969}D?lej!
{3991}{4017}Ne!
{5511}{5552}Biju se r?d.
{5577}{5625}Ale nesn???m rozcuchan? vlasy.
{6805}{6846}Knokaut!
{7638}{7691}-Je moc kr?tk?.|-Mysl???
{13040}{13090}LAS VEGAS
{13147}{13189}OB?ADN? S?? St??brn? zvon
{13665}{13741}-Jsme nejlep?? kamar?dky, vi??|-Jist?.
{13778}{13823}Tak budu up??mn?.
{13893}{13950}Tohle se mi nel?b?.
{13959}{14012}Mysl??, ?e otec svatbu p?ekaz??
{14057}{14103}Jak by se o tom dozv?d?l?
{14140}{14191}Pro? ho otec nem? r?d?
{14210}{14252}Stejn? si ho vezmu.
{14263}{14303}O otce nejde.
{14305}{14343}Kde m?? ?enicha?
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: takedown, 2000, 1, cd, czech, cs, hackers, 2, operation, cz,
original filename: Takedown - 2000 - 1CD - Czech - cs - f77943a2b1ba0c0701fa669b696f2791.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{675}Nato?eno podle skute?n? ud?losti.
{3350}{3400}Kdy jsi pochopil, ?e jedn?? neeticky?
{3400}{3490}Kdy? pro mn? p?i?lo FBI.
{3725}{3790}Omlouv?m se za zpo?d?n?. Jsem Lanc.
{3790}{3890}- Alex. A tohle je Kevin. |- Mitnick! Jak se m???
{3900}{3975}Dost jse o v?s sly?el,|kluci.
{3975}{4050}Ale my nesly?eli nic|o tob?.
{4050}{4100}Ne, sly?eli jste|o Ledoborci?
{4100}{4154}Ne.
{4175}{4250}- Jsem nejlep??. |- To v???me.
{4250}{4350}Pro? jses cht?l|s n?mi setkat?
{4350}{4425}Aby jsme pokecali. |M?m to r?d narychlo.
{4425}{4475}My taky.
{4475}{4575}- samoz?ejm? u? nehackuju. |My taky ne.
{4575}{4650}M?li by jsme pokecat,|vym?nit si infor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{420}http://titulky.aktualne.cz
{421}{551}???e lzmer|byla po dlouh? v?ky rozd?len? zem?.
{552}{661}Ovl?dan? m?gy,|elitn? skupinou, pou??vaj?c? magii.
{662}{746}Ostatn? obyvatel?,|ti bez magie...
{747}{811}byli jen o n?co v?c ne? otroci.
{812}{878}Savina, mlad? vl?dkyn? ???e lzmer...
{879}{977}cht?la rovnopr?vnost|a prosperitu pro ka?d?ho.
{978}{1107}Ale z?ke?n? m?g Profion|m?l jin? ?mysly.
{4120}{4175}Kone?ne!
{4214}{4255}Poj?, Damodare.
{4490}{4519}Vypus?te ho.
{5429}{5496}Te? si m?j.
{5546}{5587}Poj? ke m?!
{5848}{5926}Ano, ??kal sem Ti|?e je to mo?n?.
{5927}{6016}M?? s?lu|nesmrteln?ch.
{6040}{6099}M??e? ovl?dat draky.
{6100}{61
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,430 --> 00:00:05,390
<i>A nyn? predpoved pocas?
na dne?ek, z?trek a poz?tr?.</i>
2
00:00:06,702 --> 00:00:08,065
<i>Nejprve T?kj?.</i>
3
00:00:08,767 --> 00:00:10,845
<i>Dnes ji?n? v?tr, jasno.</i>
4
00:00:11,595 --> 00:00:15,410
<i>Z?tra silnej?? ji?n? v?tr,
jasno, obcas oblacno.</i>
5
00:00:15,958 --> 00:00:20,755
<i>Poz?tr? jihoz?padn? v?tr, ub?vaj?c?
oblacnost, od pulnoci zata?eno.</i>
6
00:00:22,011 --> 00:00:26,706
<i>V??ka morsk?ch vln dnes mezi
1 metrem a 50 centimetry.<i>
7
00:00:27,068 --> 00:00:29,956
<i>Z?tra 50 centimetru a? 1 metr.</i>
8
00:00:30,144 --> 00:00
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, whole, nine, yards, 2000, 2, cd, czech, cz, m,
original filename: The Whole Nine Yards - 2000 - 2CD - Czech - cz - 26793e95b964a634f410bdead562238d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{235}{270}Co to tu m?me?
{274}{285}Ty ji zn???
{290}{336}-Je to moje asistentka.|-V??, ?e byla zabij?k?
{346}{419}Vlastn? jsem je?t? panna.|Je?t? jsem nikoho nezabila.
{427}{479}Jako profesion?ln?.|Oz m?l b?t m?j prvn?.
{488}{521}-Co?e? -Jeho ?ena m? najala.
{530}{547}To jsi byla ty?
{556}{619}Aby to vypadalo jako nehoda,|d?lala jsem u n?ho...
{628}{671}...abych se z?ila s jeho n?vyky.
{680}{712}-Bl??e ho poznat. -Moudr?.|D?ky.
{722}{807}Ale pak jak jsem ho poznala,|za?ala jsem ho m?t r?da.
{826}{863}-Prvn? chyba. -V?m to!
{872}{937}P?ibl??it se, ale ne p??li? bl?zko.
{962}{1031}-Ozi, nalej si Martini. -Jsou 4 hodiny odpoledne.
{1201}{1
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: psych, 9, lives, 2006, 1, cd, czech, cs, s01e05, dsr, orenji,
original filename: Psych 9 Lives - 2006 - 1CD - Czech - cs - d1af3be8f82e7fc68beee05a94c51578.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,925
Pro? se mi to v?dycky stane.
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,593
Co se ti d?je, Shawne?
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,053
Jenom to nejhor??!
4
00:00:11,929 --> 00:00:15,098
Nem?m tu n?ladov? prst?nek
Kapit?na V?te?n?ho!
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,558
Tati, to je zlo?in
6
00:00:16,558 --> 00:00:17,518
M??e? je zav??t?
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,311
Zaprv?, Shawne,
tohle nen? zlo?in.
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,146
Nem??e? je prost? sebrat
a vyslechnout?
9
00:00:21,146 --> 00:00:21,855
Trochu je zm??knout?
10
00:00:21,897 --> 00:00:22,898
A kdo js
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{942}Jmenuji se Richard.
{994}{1044}Co je?t? chcete v?d?t?
{1046}{1121}N?co o m? rodin? nebo odkud poch?z?m?
{1123}{1173}Na ni?em z toho nez?le??.
{1210}{1292}Nez?le?? na tom,jakmile se p?eplav?te|p?es oce?n a p?etnete v?echna pouta,
{1294}{1394}a hled?te n?co kr?sn?j??ho,|n?co v?c vzru?uj?c?ho,
{1396}{1485}a p?izn?v?m - i n?co nebezpe?n?j??ho.
{1501}{1570}A tak po 18 hodin?ch v zadn? kabin? letadla,
{1572}{1682}po t?ech pitom?ch filmech, dvou j?dlech|v plastiku, ?esti pivech a bezesn? noci
{1720}{1793}jsem kone?n? p?ist?l... v Bangkoku.
{1795}{1882}Chcete jet k vodop?d?m? Plovouc? trh! 1500.
{1884}{1935}Pro v?s je to se slevou! No ta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,173
A?koli byla sov?tsk? podpora jeho v?lky v pacifiku
2
00:00:02,173 --> 00:00:05,656
jeho nejv?t?? prioritou, mnoho historik? tvrd?,
3
00:00:05,656 --> 00:00:08,271
?e to bylo pr?v? Rooseveltovo podlomen? zdrav?,
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,981
kter? hr?lo nejd?le?it?j?? roli v situaci v Jalt?.
5
00:00:10,981 --> 00:00:13,469
Tvrd?, ?e pokud by na tom byl zdravotn? l?pe,
6
00:00:13,469 --> 00:00:15,936
mohl by, b?hem t?chto osudov?ch jedn?n?,
uzav??t se Stalinem
7
00:00:15,936 --> 00:00:18,938
mnohem v?hodn?j?? smlouvu.
Pro Churchilla?
8
00:00:18,938 --> 00
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: the, whole, nine, yards, 2000, 1, cd, czech, cz, svk, 2, 3, 97, 6,
original filename: The Whole Nine Yards - 2000 - 1CD - Czech - cz - 090368c6475b63a019b95bf6674a7c89.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{150}Moj sused zabijak
{3141}{3167}Potrebujem peniaze.
{3173}{3219}Ano, dneska je krasne rano.
{3224}{3283}Slnko svieti,vtaciky spievaju.
{3298}{3359}Iba zubar co ho poznamnedokaze zarabat peniaze.
{3365}{3389}Naozaj ?
{3395}{3423}A jej otec?
{3434}{3505}Ako zubar bol moj mazel velmi uspesny.
{3515}{3548}Az na tie ostatne veci.
{3554}{3612}Existuje na to vyraz.Sprenevera.
{3664}{3739}Ked uz o tom hovorime,kolko potrebujes milacik?
{3748}{3785}Pet to spravi.
{3791}{3827}Tisic? Na co?
{3894}{3925}Tvoj otec by bol na teba hrdy.
{3997}{4096}Uvidime co sa s tym da robit. Ale teraz, damy, vam prajem pekny den.
{4123}{4196}Ked mi urobis ra
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: requiem, for, a, dream, 2000, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Requiem for a Dream - 2000 - 1CD - Czech - cs - 2a423bdfc94c956cc30fadf40bd6ff86.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,518 --> 00:00:19,386
<i>M? to ???vu!
M? to ???vu!</i>
2
00:00:19,620 --> 00:00:21,255
<i>M? to ???vu!</i>
3
00:00:22,089 --> 00:00:24,191
<i>ENERGICK? SHOW
TAPPYHO TISSONA</i>
4
00:00:28,362 --> 00:00:31,999
<i>STVO?TE S N?MI
SAMU DOKONALOST!</i>
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,667
<i>M?te ???vu!
M?te ???vu!</i>
6
00:00:34,334 --> 00:00:36,236
<i>M?te ???vu!</i>
7
00:00:36,270 --> 00:00:38,238
<i>D?ky, d?ky.</i>
8
00:00:38,272 --> 00:00:39,239
<i>D?ky.</i>
9
00:00:39,273 --> 00:00:42,242
<i>- M?me v?t?ze.
- M?me v?t?ze!</i>
10
00:00:42,276 --> 00:00:45,245
<i>- ??k?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,680 --> 00:02:50,560
Pan? Pitersonov?.
2
00:02:50,600 --> 00:02:53,440
Nazdar Rede.
3
00:02:55,360 --> 00:02:59,000
Le?? tam na stole.
4
00:03:10,640 --> 00:03:12,560
P???t? z?silku budu
m?t pro tebe ve ?tvrtek.
5
00:03:12,600 --> 00:03:15,960
Tak ve ?tvrtek.
6
00:05:13,920 --> 00:05:16,800
... ?as je ne?prosn?,
7
00:05:17,760 --> 00:05:20,600
a? jsme zdrav? nebo nemocn?,
8
00:05:25,400 --> 00:05:28,240
m??e n?s zni?it nebo n?m pomoci
9
00:05:30,160 --> 00:05:33,040
... proto?e n?? ?ivot,
i na?e smrt jsou z?visl? na ?ase,
10
00:05:33,080 --> 00:05:35,720
kter? se n
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: osobennosti, natsionalnoy, okhoty, v, zimniy, period, 2000, 1, cd, czech, cs, natsionalnoj, zimnij, cz,
original filename: Osobennosti natsionalnoy okhoty v zimniy period - 2000 - 1CD - Czech - cs - 13ddc84f0e74778187823e4c126943aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{350}{465}Ursus-film uv?d?
{650}{700}Za ?as? velkomoci imper?tora Pu
{701}{821}kter? se jmenovala|?as rozkv?tu a pozn?n? sv?ta
{822}{914}byl ve vesnici Fun Zjam|jeden mu?
{915}{957}jm?nem Chud?ou
{958}{1020}Byl to nejv?t?? lovec v?ech dob.
{1021}{1190}Dos?hl ve sv?m povol?n? takov?ch ?sp?ch?,|?e nebylo nikoho podobn?ho na sv?t?
{1191}{1265}Nau?il se ve?ker? chytrosti|loveck?ho oboru
{1266}{1368}Ka?d? zv??e nebo pt?ka|dok?zal chytit do s?t? nebo pasti
{1369}{1505}p?tkr?t se z??astnil kl?n?|mezi nejlep??mi lovci sv?ta
{1506}{1558}a nikdy neprohr?l.
{1559}{1669}Z?skal si podporu a ?ctu|v?ech lid? v zemi
{1670}{1801}a z?stal p?itom|skromn? a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,281 --> 00:01:56,783
www.titulky.com
2
00:01:57,618 --> 00:02:01,371
Dnes pod?v?me ravioli
v citr?nov?m n?levu...
3
00:02:01,663 --> 00:02:05,417
s boch?nky pln?n?mi koz?m s?rem.
A c?sa?sk? sal?t s roketou.
4
00:02:05,542 --> 00:02:08,754
Jako hlavn? j?dlo,
sekan? z me?ouna s cibulov?m ?el?.
5
00:02:08,879 --> 00:02:12,508
Op?kan? k?epel?? prs??ka v malinov?
om??ce se ?t?avelov?m n?kypem.
6
00:02:12,633 --> 00:02:15,636
A grilovan? divok? kr?l?k
s bylinkov?mi hranolky.
7
00:02:15,844 --> 00:02:19,515
Dnes pod?v?me ravioli
v citr?nov?m n?levu...
8
00:02:24,520 --> 00:02:27
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,050 --> 00:00:34,134
http://titulky.aktualne.cz - DIVOK? KO?KY
2
00:00:42,874 --> 00:00:46,274
Zase si
vymej?l??, Vinci.
3
00:00:46,344 --> 00:00:49,575
Sn?dl jsem dev?t koblih a jeden
karban?tek beh?m hodiny. To je rekord.
4
00:00:49,646 --> 00:00:51,581
Nebylo jich dev?t.
Jen osm.
5
00:00:51,649 --> 00:00:54,880
A nechals dva
kousky hub.
6
00:00:54,951 --> 00:00:59,389
- ?ekni, Violet ...
- Bylo to ?est koblih
7
00:00:59,457 --> 00:01:03,154
Musela jsem zavolat z?chranku, aby ti
vypumpovali ?aludek. Je to u? t?i a p?l roku.
8
00:01:03,226 --> 00:01:05,218
Kdy se za?net
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, 40, 3, quintuplets, 2000,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - bb0b4fe6da3305fb3efffefdfb2d077c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,300 --> 00:00:05,500
..:: SOUTH PARK 403 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
P?eklad: Jaklis
Korekce: MND
2
00:00:33,680 --> 00:00:35,398
M??eme u? j?t?
3
00:00:35,440 --> 00:00:38,989
J? se tak t???m. V?dycky
jsem cht?la vid?t cirkus Cheville.
4
00:00:39,040 --> 00:00:42,796
J? taky. Je?t?, ?e m?me l?stky.
Ho?te sebou, kluci.
5
00:00:42,820 --> 00:00:44,636
Nejsou rozko?n??
6
00:00:44,680 --> 00:00:48,203
Pro? mus?me j?t takhle?
Nejsou tam jen sloni, lvi a klauni?
7
00:00:48,203 --> 00:00:50,473
Ne, cirkus Cheville
je francouzsko-kanadsk?.
8
00:00:50,520 --> 00:00:54,149
Maj? tam akrobaty
a zp?v?ky z cel?h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,342 --> 00:00:18,018
Hollywood Classic uv?d?
2
00:00:18,302 --> 00:00:22,932
Dareb??ci
3
00:00:23,222 --> 00:00:29,491
Hraj?
4
00:00:29,782 --> 00:00:34,902
D?le hraj?
5
00:00:35,222 --> 00:00:39,852
Obsazen?
6
00:00:40,142 --> 00:00:44,135
Kost?my
7
00:00:44,422 --> 00:00:48,415
St?ih
8
00:00:48,702 --> 00:00:52,695
V?prava
9
00:00:52,982 --> 00:00:56,975
Kamera
10
00:00:57,262 --> 00:01:01,301
Koprodukce
11
00:01:01,582 --> 00:01:11,412
V?roba
12
00:01:11,702 --> 00:01:15,741
Produkce
13
00:01:16,022 --> 00:01:21,016
Sc?n?? a re?ie
14
00:01:51,62
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, czech, cs, 7x1, 2, to, whom, it, may, concern,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Czech - cs - 6f740dbb5d830083400b14d4996c1993.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,999
Tak?e ten lovec vy?el p??mo
ze stanu, rozhl?dl se kolem a ?ekl
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,880
"ah, tak je to spr?vn?.
Te?, kde je ta gorila?"
3
00:00:07,690 --> 00:00:10,012
Tak?e te? jsi sly?el t?tuv slavn?
lovecko-hrac? vtip.
4
00:00:10,013 --> 00:00:11,351
Jsi ofici?ln?m ?lenem rodiny.
5
00:00:11,352 --> 00:00:12,663
Je?t? nen? pozd? to vr?tit.
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,425
Ano, Richarde, ??d?m t? --
najdi si n?co nov?ho.
7
00:00:15,426 --> 00:00:19,049
Ale m? se ten vtip l?bil a ta
rodina taky nen? k zahozen?.
8
00:00:19,050 --> 00:00:20,591
D?
Subtitles for The Nine Lives Of Tomas Katz 2000 1 Cd Czech Cs
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, czech, cs, csi, s01e22, evaluation, day, sfm,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Czech - cs - bf01b1078d16bd3e2f3c6285ac4054f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,794 --> 00:00:05,346
(sirenswailing )
2
00:00:08,009 --> 00:00:09,437
Unit 584-Adam.
3
00:00:09,512 --> 00:00:11,485
Please be advised
we're in pursuit of a BMW
4
00:00:11,559 --> 00:00:13,925
going southbound
on Interstate 15
5
00:00:13,958 --> 00:00:15,779
at a high rate of speed.
6
00:00:20,355 --> 00:00:22,743
( tires screeching )
7
00:00:27,456 --> 00:00:29,495
( tires screeching )
8
00:00:36,701 --> 00:00:37,332
Driver,
9
00:00:37,437 --> 00:00:39,291
roll down your window.
10
00:00:39,357 --> 00:00:41,625
Let me see your hands.
11
00:00:53,943 --> 00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400} t?umaczenie: eimi@tlen.pl, w lipcu 2004 r.
{582}{631} B?d?cie czujni!
{1083}{1126} To nadchodzi... to nadchodzi...
{1468}{1534} I zn?w jeste?my z wami. Wreszcie jest dzie? za?mienia S?o?ca!
{1543}{1600} Nasz telefoniczny konkurs na dzi?: Za?mienie S?o?ca
{1614}{1714} powstaje wskutek przes?oni?cia go przez a) asteroid?, b) Jowisza czy c) Ksi??yc?
{1788}{1864} Po??czenie - 50 pens?w za minut?. A wi?c dzwo?cie!
{2785}{2859} Dziwne miejsce by ?apa? taks?wk?... tu, na M 25?
{2966}{2991} Sk?d pan jest?
{3448}{3498} Z kana??w.
{7150}{7198} Z kana??w...?
{7213}{7249} My?la?em ?e ze stacji benzynowej.
{7270}{7345} Ale i tak do?? ?miesz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,016 --> 00:00:52,053
28 DN?
2
00:02:00,976 --> 00:02:02,614
Proboha, ho??!
3
00:02:04,256 --> 00:02:05,086
Ho??!
4
00:02:14,736 --> 00:02:15,930
Sb?je?ka?
5
00:02:16,376 --> 00:02:19,527
V sobotu? M?li by ho vykastrovat.
6
00:02:22,976 --> 00:02:24,011
Sobota.
7
00:02:25,216 --> 00:02:28,686
Proboha, je sobota. Vst?vej!
8
00:02:29,776 --> 00:02:31,846
Vst?vej!
9
00:02:34,536 --> 00:02:36,413
S?gra m? zabije.
10
00:02:37,216 --> 00:02:39,650
Prokrista. Co jsme to v?era ve?er d?lali?
11
00:02:39,856 --> 00:02:44,976
Jako v?dycky. Vyb?rali jsme v kostele
pen?ze na