Search Movie Subtitles results for the Mummy Tomb Of the dragon emperor 2008 pt by relevance:
- tm3v2 2.srt
- opt-tm3.srt
- The Mummy Tomb of the Dragon Emperor 2008 TELESYNC XviD-KingBen.srt
3 file(s), added on: 2008-08-10
Relevance
5 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
celsojp, PauloStriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:31,129 --> 00:00:34,815
H? muito tempo, uma batalha
m?tica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:34,816 --> 00:00:37,280
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:38,010 --> 00:00:40,379
O pa?s foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:40,380 --> 00:00:43,446
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:46,352 --> 00:00:52,240
Mas um rei tinha a cruel ambi??o
de se fazer Imperador, pela for?a.
8
00:01:16,027 --> 00
- The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.2008.R5.LiNE.XViD-ALLiA NCE.srt
1 file(s), added on: 2008-10-01
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,305 --> 00:00:40,841
<i>H? muito tempo, uma m?tica
batalha entre o Bem e o Mal,
2
00:00:40,984 --> 00:00:43,656
<i>foi travada na Antiga China.
3
00:00:43,804 --> 00:00:46,279
<i>O pa?s f?ra destro?ado
pela guerra civil,
4
00:00:46,325 --> 00:00:49,568
<i>com muitos reinos a lutarem
por terras e pelo poder.
5
00:00:51,763 --> 00:00:54,637
<i>Mas havia um rei com uma
impiedosa ambi??o...
6
00:00:54,638 --> 00:00:58,270
<i>tornar-se Imperador,
pela for?a da espada.
7
00:01:19,978 --> 00:01:23,346
Saiam.
Preparem-se para a guerra!
8
00:01:25,134 --> 00:01:28,144
<i>Os outro
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.DEViSE.pa rt1.br.srt
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.DEViSE.pa rt2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,142 --> 00:00:11,142
celsojp, paulostriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:11,143 --> 00:00:16,143
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:16,144 --> 00:00:22,144
Resync DEViSE: Renanbg
4
00:00:37,271 --> 00:00:40,800
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
5
00:00:40,801 --> 00:00:43,160
teve lugar na China Antiga.
6
00:00:43,859 --> 00:00:46,127
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
7
00:00:46,128 --> 00:00:49,063
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
8
00:00:51,846 --> 00:00:57,483
Mas um rei tinha a cruel ambiç
- The Mummy_ Tomb of the Dragon Emperor [2008-DVDRip-H.264]-NewA rtRiot.srt
- the.mummy.tomb.of.the.dragon.(3427714).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,280 --> 00:00:42,832
<i>Há muito tempo, uma mÃtica batalha entre</i>
<i>o bem e o mal foi travada na antiga China.</i>
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,189
<i>O paÃs fora destroçado pela guerra civil,</i>
3
00:00:46,280 --> 00:00:49,397
<i>com muitos reinos a lutarem</i>
<i>por terras e pelo poder.</i>
4
00:00:51,760 --> 00:00:54,558
<i>Mas havia um rei com uma</i>
<i>impiedosa ambição,</i>
5
00:00:54,640 --> 00:00:57,473
<i>tornar-se imperador pela força da espada.</i>
6
00:01:19,960 --> 00:01:21,234
Saiam.
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,311
Preparem-se para a guerra!
8
00:01:25,120 --> 00:01:28,237
<i>Os outros governantes</i>
<i>enviaram
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.DVDScr.STG.p art1.br.srt
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.DVDScr.STG.p art2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,500 --> 00:00:46,217
"Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,"
2
00:00:46,218 --> 00:00:48,702
"teve lugar na China Antiga."
3
00:00:49,138 --> 00:00:51,827
"O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,"
4
00:00:51,828 --> 00:00:54,919
"com muitos reinos lutando
por terra e poder."
5
00:00:57,549 --> 00:01:03,786
"Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força."
6
00:01:27,470 --> 00:01:31,011
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
7
00:01:32,752 --> 00:01:35,948
"Os outros governantes contrataram
assassinos para matar o Rei,"
8
00:01:
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.TS.STG.br.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
celsojp, PauloStriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:31,129 --> 00:00:34,815
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:34,816 --> 00:00:37,280
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:38,010 --> 00:00:40,379
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:40,380 --> 00:00:43,446
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:46,352 --> 00:00:52,240
Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.
8
00:01:16,027
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.TS.KingBen.b r.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
celsojp, PauloStriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:31,129 --> 00:00:34,815
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:34,816 --> 00:00:37,280
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:38,010 --> 00:00:40,379
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:40,380 --> 00:00:43,446
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:46,352 --> 00:00:52,240
Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.
8
00:01:16,027
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.DVDScr.LTT.b r.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,260 --> 00:00:42,968
<i>Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,</i>
2
00:00:42,968 --> 00:00:45,426
<i>teve lugar na China Antiga.</i>
3
00:00:45,932 --> 00:00:48,629
<i>O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,</i>
4
00:00:48,629 --> 00:00:51,662
<i>com muitos reinos lutando
por terra e poder.</i>
5
00:00:54,223 --> 00:01:00,559
<i>Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.</i>
6
00:01:24,251 --> 00:01:27,723
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
7
00:01:29,508 --> 00:01:32,641
<i>Os outros governantes contrataram
assassinos para
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.ALLiANCE. br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,142 --> 00:00:11,142
celsojp, paulostriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:11,143 --> 00:00:16,143
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:37,271 --> 00:00:40,800
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:40,801 --> 00:00:43,160
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:43,859 --> 00:00:46,127
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:46,128 --> 00:00:49,063
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:51,846 --> 00:00:57,483
Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.
8
00:01:20,257
- The Mummy_ Tomb of the Dragon Emperor [2008-DVDRip-H.264]-NewA rtRiot.srt
- the.mummy.tomb.of.the.dragon.(3427714).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,280 --> 00:00:42,832
<i>Há muito tempo, uma mÃtica batalha entre</i>
<i>o bem e o mal foi travada na antiga China.</i>
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,189
<i>O paÃs fora destroçado pela guerra civil,</i>
3
00:00:46,280 --> 00:00:49,397
<i>com muitos reinos a lutarem</i>
<i>por terras e pelo poder.</i>
4
00:00:51,760 --> 00:00:54,558
<i>Mas havia um rei com uma</i>
<i>impiedosa ambição,</i>
5
00:00:54,640 --> 00:00:57,473
<i>tornar-se imperador pela força da espada.</i>
6
00:01:19,960 --> 00:01:21,234
Saiam.
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,311
Preparem-se para a guerra!
8
00:0
- The Mummy Tomb of the Dragon Emperor R5 ALLIANCE.srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,500 --> 00:00:41,036
Há muito tempo atrás, uma mÃtica
batalha entre o Bem e o Mal,
2
00:00:41,037 --> 00:00:43,399
travou-se na Antiga China.
3
00:00:44,100 --> 00:00:46,374
O paÃs foi consumido
pela guerra civil,
4
00:00:46,375 --> 00:00:49,316
muitos reinos lutavam
por terras e poderes.
5
00:00:52,104 --> 00:00:57,753
Mas um rei ambicionava cruelmente,
tornar-se Imperador, pela força.
6
00:01:20,573 --> 00:01:23,941
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
7
00:01:25,600 --> 00:01:28,639
Outros governantes contrataram
assassinos para matar o Rei,
8
00:01:28,640 --> 00
- The.Mummy-Tomb.Of.The.Dragon.Emperor[2008]DvDrip-aXXo.pt.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,125 --> 00:00:32,925
sincronização de legendas by lagartomen
2
00:00:41,626 --> 00:00:45,387
Há muito tempo atrás, uma mÃtica
batalha entre o Bem e o Mal,
3
00:00:45,350 --> 00:00:47,863
travou-se na Antiga China.
4
00:00:48,576 --> 00:00:50,994
O paÃs foi consumido
pela guerra civil,
5
00:00:50,971 --> 00:00:54,100
muitos reinos lutavam
por terras e poderes.
6
00:00:57,005 --> 00:01:03,013
Mas um rei ambicionava cruelmente,
tornar-se Imperador, pela força.
7
00:01:26,986 --> 00:01:30,569
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
8
00:01:32,279 --> 00:01:35,512
Outros
- The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:44,489
<i>Há muito tempo, uma mÃtica batalha entre</i>
<i>o bem e o mal foi travada na antiga China.</i>
2
00:00:45,498 --> 00:00:47,989
<i>O paÃs fora destroçado pela guerra civil,</i>
3
00:00:48,084 --> 00:00:51,334
<i>com muitos reinos a lutarem</i>
<i>por terras e pelo poder.</i>
4
00:00:53,798 --> 00:00:56,715
<i>Mas havia um rei com uma</i>
<i>impiedosa ambição,</i>
5
00:00:56,800 --> 00:00:59,754
<i>tornar-se imperador pela força da espada.</i>
6
00:01:23,200 --> 00:01:24,529
Saiam.
7
00:01:24,618 --> 00:01:26,694
Preparem-se para a guerra!
8
00:0
- The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.2008.720p.BluRay.x264-S iNNE
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:44,489
<i>Há muito tempo, uma mÃtica batalha entre</i>
<i>o bem e o mal foi travada na antiga China.</i>
2
00:00:45,498 --> 00:00:47,989
<i>O paÃs fora destroçado pela guerra civil,</i>
3
00:00:48,084 --> 00:00:51,334
<i>com muitos reinos a lutarem</i>
<i>por terras e pelo poder.</i>
4
00:00:53,798 --> 00:00:56,715
<i>Mas havia um rei com uma</i>
<i>impiedosa ambição,</i>
5
00:00:56,800 --> 00:00:59,754
<i>tornar-se imperador pela força da espada.</i>
6
00:01:23,200 --> 00:01:24,529
Saiam.
7
00:01:24,618 --> 00:01:26,694
Preparem-se para a guerra!
8
00:0
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.ALLiANCE. br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,142 --> 00:00:11,142
celsojp, paulostriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:11,143 --> 00:00:16,143
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:37,271 --> 00:00:40,800
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:40,801 --> 00:00:43,160
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:43,859 --> 00:00:46,127
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:46,128 --> 00:00:49,063
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:51,846 --> 00:00:57,483
Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.
8
00:01:20,257
- The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.R5.LINE.XviD-AL LiANCE.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,601 --> 00:00:41,130
"Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,"
2
00:00:41,131 --> 00:00:43,490
"teve lugar na China Antiga."
3
00:00:43,904 --> 00:00:46,457
"O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,"
4
00:00:46,458 --> 00:00:49,393
"com muitos reinos lutando
por terra e poder."
5
00:00:51,891 --> 00:00:57,813
"Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força."
6
00:01:20,302 --> 00:01:23,664
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
7
00:01:25,317 --> 00:01:28,352
"Os outros governantes contrataram
assassinos para matar o Rei,"
8
00:01:
- The Mummy Tomb of the Dragon Emperor R5 ALLIANCE.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,500 --> 00:00:41,036
Há muito tempo atrás, uma mÃtica
batalha entre o Bem e o Mal,
2
00:00:41,037 --> 00:00:43,399
travou-se na Antiga China.
3
00:00:44,100 --> 00:00:46,374
O paÃs foi consumido
pela guerra civil,
4
00:00:46,375 --> 00:00:49,316
muitos reinos lutavam
por terras e poderes.
5
00:00:52,104 --> 00:00:57,753
Mas um rei ambicionava cruelmente,
tornar-se Imperador, pela força.
6
00:01:20,573 --> 00:01:23,941
Deixem-me.
Preparem-se para a guerra.
7
00:01:25,600 --> 00:01:28,639
Outros governantes contrataram
assassinos para matar o Rei,
8
00:01:28,640 --> 00
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.DEViSE.pa rt2.br.srt
- Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The.R5.DEViSE.pa rt1.br.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,359 --> 00:00:04,642
Atirem, matem-nos!
2
00:00:11,645 --> 00:00:14,618
Por que eu sempre
tenho que salvar o dia?
3
00:00:14,869 --> 00:00:16,806
Até que o garoto estava certo.
4
00:00:19,895 --> 00:00:21,679
Pegue o outro cara!
5
00:00:41,460 --> 00:00:42,975
Cuidado, Lin.
6
00:00:48,137 --> 00:00:49,460
Problemas!
7
00:01:27,238 --> 00:01:30,134
Pode morrer devagar ou rápido.
8
00:01:55,862 --> 00:01:59,566
Consegui!
Ai, não! Eu consegui...
9
00:01:59,777 --> 00:02:01,376
Hora da retirada.
10
00:02:06,246 --> 00:02:11,216
Estou no seu time. Um por todos
e tod
- The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.Cd1-iKA.srt
- The.Mummy.Tomb.Of.The.Dragon.Emperor.Cd2-iKA.srt
2 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,280 --> 00:00:42,832
<i>Há muito tempo, uma mÃtica batalha entre</i>
<i>o bem e o mal foi travada na antiga China.</i>
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,189
<i>O paÃs fora destroçado pela guerra civil,</i>
3
00:00:46,280 --> 00:00:49,397
<i>com muitos reinos a lutarem</i>
<i>por terras e pelo poder.</i>
4
00:00:51,760 --> 00:00:54,558
<i>Mas havia um rei com uma</i>
<i>impiedosa ambição,</i>
5
00:00:54,640 --> 00:00:57,473
<i>tornar-se imperador pela força da espada.</i>
6
00:01:19,960 --> 00:01:21,234
Saiam.
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,311
Preparem-se para a guerra!
8
00:0
- the.mummy.tomb.of.the.dragon.emperor.(2008).portgal.srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
celsojp, PauloStriker, NaNNa,
Coringa, lostlocke, jluizd, ReX
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,001
..:: SubsHeaven ::..
-= InSanos e InSubs =-
3
00:00:31,129 --> 00:00:34,815
Há muito tempo, uma batalha
mÃtica entre o Bem e o Mal,
4
00:00:34,816 --> 00:00:37,280
teve lugar na China Antiga.
5
00:00:38,010 --> 00:00:40,379
O paÃs foi dilacerado
pela guerra civil,
6
00:00:40,380 --> 00:00:43,446
com muitos reinos lutando
por terra e poder.
7
00:00:46,352 --> 00:00:52,240
Mas um rei tinha a cruel ambição
de se fazer Imperador, pela força.
8
00:01:16,027
There are more subtitles available for The Mummy Tomb Of The Dragon Emperor 2008 Pt
Click here to view them