Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Monster That Challenged The World
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,949 --> 00:00:54,909
El Monstruo que Desafió al Mundo
2
00:01:48,241 --> 00:01:51,233
Este es el Mar Salton
en el sur de California...
3
00:01:51,678 --> 00:01:55,705
...un extraño fenómeno:
1,000 kilómetros cuadrados...
4
00:01:55,782 --> 00:01:58,512
...de agua salada en medio
de un árido desierto.
5
00:01:59,119 --> 00:02:03,385
En el desierto, cerca de la costa,
el gobierno ha establecido una de...
6
00:02:03,456 --> 00:02:06,289
...sus bases navales de investigación
más importantes.
7
00:02:07,093 --> 00:02:10,119
En el laboratorio,
en el aislado extremo sur de la
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,949 --> 00:00:54,909
El Monstruo que Desafió al Mundo
2
00:01:48,241 --> 00:01:51,233
Este es el Mar Salton
en el sur de California...
3
00:01:51,678 --> 00:01:55,705
...un extraño fenómeno:
1,000 kilómetros cuadrados...
4
00:01:55,782 --> 00:01:58,512
...de agua salada en medio
de un árido desierto.
5
00:01:59,119 --> 00:02:03,385
En el desierto, cerca de la costa,
el gobierno ha establecido una de...
6
00:02:03,456 --> 00:02:06,289
...sus bases navales de investigación
más importantes.
7
00:02:07,093 --> 00:02:10,119
En el laboratorio,
en el aislado extremo sur de la
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: ally, mcbeal, s, 2, vo, 2x0, 8, just, looking, dvd, english, french, giefca, eng, 2x2, 3, i, know, him, by, heart, 2x1, 5, sideshow, 9, lets, dance, making, spirits, bright, 6, sex, lies, and, politics, love, unlimited, you, never, can, tell, in, dreams, the, green, monster, only, lonely, those, lips, that, hand, worlds, without, real, world, fools, night, story, of, they, eat, horses, dont, 4, pyramids, on, nile, 7, civil, war, my, party, loves, illusions, happy, trails, angels, blimps,
original filename: Ally.McBeal.S2.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,118
He's very particular
about his toilet seat.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,390
It's the scene of a painful memory.
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,076
The bathroom is a place
to wipe the past away.
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,871
What?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,477
I don't know.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,315
-I just get this--
-Bad feeling?
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,313
-You too?
-Like something's gonna happen.
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,557
-What is it?
-I don't know. It's creepy.
9
00:00:32,680 --> 00:00:35,638
Nelle. I need Nelle.
10
00:00
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: the, pictures, that, fooled, world, yugoslavia, death, camp, hoax, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27399-The_Pictures_That_Fooled_The_World_-_Yugoslavia_Death_Camp_Hoax-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.000
{833}{892}Ascultati cuvintele, lasati imaginile.
{940}{1000}A inscenat totul ca sa va pacaleasca,
{1000}{1036}insa pe mine nu m-a pacalit.
{1071}{1129}Sa-i pacaleasca pe toti...
{1133}{1167}Doar ascultati, va rog!
{1195}{1254}Mekmed: Ma numesc Mekmed.
{1276}{1329}Penny Marshall: Cum ati ajuns aici?|Ce s-a petrecut?
{1418}{1490}Mekmed: E multa liniste.|Nu-i nimic in neregula,
{1528}{1589}doar ca e foarte cald.
{1632}{1682}Dna. Marshal: Dormiti afara?
{1682}{1732}Mekmed: Nu. nu! Inauntru.
{1825}{1879}Ms. Marshall: Se poarta rau cu voi?
{1879}{1929}Mekmed: Nu, nu, nu!|Foarte, foarte prietenos!
{1929}{1959}Ms. Marshall: Foarte
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 2, 2of, 9, martin, luther, king, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,320 --> 00:00:04,594
De-a lungul istoriei,
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,553
mari lideri au inspirat oamenii
sã lupte pentru libertate.
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,518
Douã evenimente ies în evidenþã,
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,792
reflectând soarta diferitã
a doi mari lideri.
5
00:00:13,240 --> 00:00:17,677
Asasinarea lui Martin Luther King
ºi eliberarea lui Nelson Mandela.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,395
Momente extraordinare,
separate de doar 22 de ani.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,475
Aceasta e o reconstituire
a evenimentelor,
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,358
baz
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 3of, 9, terror, made, in, america, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,991
Separaþi de 100 de ani,
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,959
doi extremiºti care au încercat
sã distrugã
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,476
fundatiile democratiei
ºi libertãþii în America.
4
00:00:15,040 --> 00:00:18,077
La Washington,
atentatul asupra unui singur om,
5
00:00:18,640 --> 00:00:21,074
preºedintele Abraham Lincoln.
6
00:00:21,280 --> 00:00:25,796
Ãn Oklahoma City, o bombã care
va ucide ºi va mutila sute de oameni.
7
00:00:27,920 --> 00:00:31,993
Aceasta e reconstituirea
evenimentelor care au avut loc în...
8
00:00:32,240 --> 00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,788 --> 00:00:10,788
GALAPAGOS
2
00:00:15,789 --> 00:00:18,941
Nãscute din focul
din adâncul Pãmântului.
3
00:00:21,151 --> 00:00:24,463
Ãncinse de un soare
infernal.
4
00:00:28,434 --> 00:00:32,349
Cãminul celor mai ciudate
creaturi imaginabile...
5
00:00:36,677 --> 00:00:38,828
Când oamenii au ajuns
prima datã aici
6
00:00:38,958 --> 00:00:42,873
au crezut cã au gãsit
iadul pe Pãmânt.
7
00:00:49,883 --> 00:00:55,437
Dar acesta nu e iadul,
e un creuzet vibrant al vieþii.
8
00:01:12,412 --> 00:01:15,450
Ãn timp, un om
a vãzut adevãrul
9
00:01:15,733
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 4, 4of, 9, attack, on, pearl, harbor, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,357
Va rãmâne în istorie
ca o zi infamã.
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,875
Fãrã nicio avertizare,
bombardierele japoneze
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,356
au rãspândit teroarea într-o duminicã
dimineaþa, în Hawaii.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,036
Deºi a durat dar douã ore,
5
00:00:22,160 --> 00:00:26,711
atacul asupra Pearl Harbor
a atras S.U.A. Ãn rãzboi,
6
00:00:27,200 --> 00:00:30,192
transformând America
într-o putere mondialã.
7
00:00:34,880 --> 00:00:40,113
Iatã o dramatizare a evenimentelor,
aºa cum s-au desfãºurat ele
8
00:00:40
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,400
.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,080
Când a apãrut prima oarã
aceastã fosilã micã ºi ruptã
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,480
a fost salutatã ca una din cele mai
importante descoperiri ale deceniului.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,520
E foarte greu sã descrii sentimentele
determinate de aceastã descoperire.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,800
Esta ca atunci când urci în
vârful Everestului.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,120
Oamenii de ºtiinþã au spus
cã e veriga lipsã
7
00:00:24,200 --> 00:00:29,320
care sprijinã una din cele mai controversate
teori
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 1, 1of, 9, jfk, and, nixon, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,151
Preºedintele SUA.
Cel mai puternic om din lume.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,516
Nimeni n-ar fi putut prevedea
ºocul seismic
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,194
pe care avea sã-I sufere America
în sec. XX.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,476
Asasinarea celui mai tânãr
lider din istorie,
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,312
John Fitzgerald Kennedy,
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,193
ºi ruºinea suferitã de cel care
a câºtigat cel mai clar alegerile,
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,112
Richard Millhouse Nixon.
8
00:00:22,320 --> 00:00:24,151
Un om al cãrui destin
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 5, 5of, 9, hiroshima, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,631
Ãn istoria rãzboiului modern,
2
00:00:08,760 --> 00:00:13,788
ziua în care a fost lansatã bomba
de la Hiroshima iese în evidentã.
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,350
Misiunea care a anihilat un oraº
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,836
ºi a marcat sfârºitul
celui de-al doilea Rãzboi Mondial,
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,635
latã o dramatizare a evenimentelor,
aºa cum s-au desfãºurat ele
6
00:00:24,760 --> 00:00:26,557
într-o zi care a zguduit lumea.
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,954
ZILE CARE AU ZGUDUIT LUMEA
8
00:01:06,680 --> 00:01:09,399
Insula T
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 6, 6of, 9, six, in, june, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,360 --> 00:00:06,509
Orientul Mijlociu,
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,835
leagãnul celor mai mari
religii din lume
3
00:00:08,960 --> 00:00:12,748
ºi scena unora din cele mai lungi
ºi mai sângeroase conflicte.
4
00:00:14,760 --> 00:00:16,318
Rãdãcinile acestui conflict
5
00:00:16,440 --> 00:00:20,558
se regãsesc într-unul din cele
mai spectaculoase ºi mai devastatoare
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,238
rãzboaie ale secolului 20.
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,313
Un rãzboi care va schimba
Orientul Mijlociu ºi întreaga lume
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,072
pentru totdea
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 7, 7of, 9, wright, brothers, and, moon, landing, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:08,233
Visul de a zbura este unul dintre
cele mai durabile visuri ale omului.
2
00:00:08,360 --> 00:00:12,638
Douã zile ies în evidentã dintre
celelalte ale istoriei aviatiei.
3
00:00:13,320 --> 00:00:15,675
Primul zbor cu motor
al fraþilor Wright,
4
00:00:15,800 --> 00:00:19,759
ºi cãlãtoria care a dus omul
pe suprafaþa lunii.
5
00:00:21,240 --> 00:00:24,869
Momente extraordinare separate
doar de 66 de ani.
6
00:00:28,640 --> 00:00:30,790
Aceasta este o dramatizare
a evenimentelor
7
00:00:30,920 --> 00:00:35,232
aºa cum s-au întâmplat în douã zile
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: horizon, the, dinosaur, that, fooled, world, 2, 5, fps, eng,
original filename: 30524-Horizon_The_Dinosaur_that_Fooled_the_World-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,400
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,080
When this small and broken
fossil first appeared
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,480
it was hailed as one of the most
important finds of the decade.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,520
It's very, very hard to describe
that feeling of discovery.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,800
It's, it's like walking
to the top of Mount Everest.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,120
Scientists said
it was the missing link
7
00:00:24,200 --> 00:00:29,320
that supported one of the most controversial
theories in modern palaeontolo
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 9, 9of, reach, for, stars, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,630
Istoria ºtiinþei
este o istorie a cuceririlor.
2
00:00:06,760 --> 00:00:09,672
A naturii ºi a minþilor
oamenilor.
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,313
Una nu s-ar fi putut
întâmpla fãrã cealaltã.
4
00:00:14,280 --> 00:00:18,796
Pe 12 aprilie 1961, Yuri Gagarin
va cãlãtori în afara Pãmântului
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,911
pentru prima datã.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,957
Un pas care ar fi
fost imposibil
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,277
fãrã sacrificiul
lui Galileo Galilei.
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,354
Aceasta este o dramatizare
a ace
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, days, that, shook, the, world, 2003, 8, 8of, 9, chuck, yeager, and, blue, bird, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7740-sub_BBC-Days-that-Shook-the-World-2003_8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,878
Apariþia avionului cu reacþie
la mijlocul anilor '40
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,551
a accelerat ceea ce odatã
se visa cã va deveni realitate.
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,354
Douã zile se evidenþiazã,
la interval de 20 de ani.
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,438
Primul zbor supersonic
al lui Chuck Yeager
5
00:00:23,560 --> 00:00:27,633
ºi încercarea lui Donald Campbell
de a fi cel mai rapid om pe apã.
6
00:00:34,080 --> 00:00:35,672
Aceasta este dramatizarea
evenimentelor
7
00:00:35,800 --> 00:00:39,190
aºa cum s-au întâmplat în 2 zile
care au
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,400
.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,080
Când a apãrut prima oarã
aceastã fosilã micã ºi ruptã
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,480
a fost salutatã ca una din cele mai
importante descoperiri ale deceniului.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,520
E foarte greu sã descrii sentimentele
determinate de aceastã descoperire.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,800
Esta ca atunci când urci în
vârful Everestului.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,120
Oamenii de ºtiinþã au spus
cã e veriga lipsã
7
00:00:24,200 --> 00:00:29,320
care sprijinã una din cele mai controversate
teori
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: a, perfect, world, 1993, 2, cd, hungarian, hu, k, ??letes, vil, ig, water, monster, subrip, ak, 1,
original filename: A Perfect World - 1993 - 2CD - Hungarian - hu - 0a99f12b3c84c264ac9cf360a838f172.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:28,320
- Mit kell mondani?
- K?sz?n?m!
2
00:00:39,560 --> 00:00:43,600
Sose becs?ld le az emberek
kedvess?g?t, Phillip!
3
00:00:44,560 --> 00:00:46,800
Biztos nincs benne h?s?
4
00:00:46,960 --> 00:00:51,560
H?skonzerv? Vagy virsli, ilyesmi?
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,280
Semmi.
6
00:00:58,880 --> 00:01:03,600
- Csin?lsz must?ros szendvicset?
- Igen, uram.
7
00:01:03,760 --> 00:01:05,640
Akkor, rajta!
8
00:01:18,520 --> 00:01:21,000
Tess?k. Ezzel kenheted.
9
00:01:25,640 --> 00:01:29,120
J?l van. Ez az eny?m.
10
00:02:05,360 --> 00:02:07,040
Mindj?r
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: bbc, galapagos, 2006, 2, 5, fps, 1of, 3, born, fire, 72, p, www, mvgroup, org, ro, 3of, forces, change, 2of, islands, that, changed, the, world,
original filename: 34420-BBC_Galapagos_(2006)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,920 --> 00:00:18,875
90 de grade vest.
2
00:00:23,960 --> 00:00:25,393
1 grad sud.
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,869
O lume rãtãcita
în vastitatea Pacificului.
4
00:00:49,160 --> 00:00:52,550
Cãminul celor mai ciudate
vietãþi imaginabile.
5
00:00:55,920 --> 00:00:59,071
Guvernatã de forþele
brutale ale naturii.
6
00:01:27,040 --> 00:01:32,068
lnsule care ne-au schimbat
înþelegerea despre viaþa pe Pãmânt.
7
00:01:34,800 --> 00:01:42,718
GALAPAGOS
8
00:01:50,840 --> 00:01:56,278
lnsulele Galapagos se afla
la 960 km de coasta Americii de Sud,
9
00:01:56,480 --
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: galapagos, 2006, 2, 5, fps, 1, born, of, fire, 3, forces, change, islands, that, changed, the, world,
original filename: 35357-Galapagos(2006)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,723 --> 00:00:17,678
90 de grade vest.
2
00:00:22,764 --> 00:00:24,197
1 grad sud.
3
00:00:33,127 --> 00:00:36,677
O lume rãtãcitã
în vastitatea Pacificului.
4
00:00:47,970 --> 00:00:51,360
Cãminul celor mai ciudate
vietãþi imaginabile.
5
00:00:54,731 --> 00:00:57,882
Guvernatã de forþele
brutale ale naturii.
6
00:01:25,857 --> 00:01:30,887
lnsule care ne-au schimbat
înþelegerea despre viaþa pe Pãmânt.
7
00:01:35,339 --> 00:01:42,991
GALAPAGOS
8
00:01:49,663 --> 00:01:55,102
lnsulele Galapagos se aflã
la 960 km de coasta Americii de Sud,
9
00:01:55,304
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: galapagos, 2007, 3, cd, hebrew, he, bbc, 3of, forces, changes, hr, 2of, island, that, changed, the, world, 1of, born, fire,
original filename: Galapagos - 2007 - 3CD - Hebrew - he - b0c15dfcc3297750cc7c8822eac577eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:11,000
-=?????????=-
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
????? ????? ????? ????????? ????
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,600
????? ????? ????
.????? ???? ????? ???? ????????
4
00:00:30,600 --> 00:00:33,500
.???? ???? ???
5
00:00:40,500 --> 00:00:44,500
????? ????? ????????? ?????
.?? ??? ?? ??? ?? ????
6
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
.???? ??????
7
00:01:02,700 --> 00:01:09,400
??? ?????? ?? ????? ??????????
.????? ????? ?"? ?????? ????? ?? ??????
8
00:01:12,900 --> 00:01:16,000
.????, ????? ??????
9
00:01:18,600 --> 00:01:23,900
-??????? ??????-
10
00:01:23
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: unmondeparfait, 2, cd, a, perfect, world, 1993, water, monster, sharereactor, 1, internal, ffm,
original filename: unmondeparfait-2cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,202 --> 00:00:28,512
- Qu'est-ce qu'on dit ?
- Merci.
2
00:00:39,923 --> 00:00:43,962
Ne néglige jamais
la bonté des gens ordinaires.
3
00:00:44,923 --> 00:00:47,152
Pas de viande, dans tout ça ?
4
00:00:47,323 --> 00:00:51,953
Conserves, saucisse viennoise,
des trucs comme ca ?
5
00:00:52,283 --> 00:00:53,636
Rien.
6
00:00:59,243 --> 00:01:01,801
Tu peux nous faire
des sandwiches moutarde ?
7
00:01:04,120 --> 00:01:06,000
Vas-y.
8
00:01:18,882 --> 00:01:20,396
Ãtale-la avec ça
9
00:01:27,522 --> 00:01:29,477
Pour moi.
10
00:02:05,721 --> 00:02:07,394
Je reviens.
11
00:02:16,360 --> 00:02:19,318
Me
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: dinosaur, spanish, sound, design, special, effects, the, monster, cloud, where, in, world, are, we, building, a, better,
original filename: 37803.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,639 --> 00:00:02,399
_ P _
2
00:00:02,439 --> 00:00:03,200
__ P __
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,000
___ P ___
4
00:00:04,040 --> 00:00:04,799
____ S ____
5
00:00:04,839 --> 00:00:05,599
_____ S _____
6
00:00:05,639 --> 00:00:06,400
______ S ______
7
00:00:06,440 --> 00:00:07,200
_______ E _______
8
00:00:07,240 --> 00:00:08,000
________ E ________
9
00:00:08,039 --> 00:00:08,800
_________ E _________
10
00:00:08,839 --> 00:00:09,599
_____
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: building, a, better, dinosaur, spanish, sound, design, leer, where, in, the, world, are, we, special, effects, monster, cloud,
original filename: bd9e6f55ec3f3a035ddb3ade7d8fe7fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,175 --> 00:00:12,303
Ãsos son dinosaurios.
Puedes verlos. Son dinosaurios.
2
00:00:12,412 --> 00:00:15,074
Los personajes de cerca se ven reales.
Fantásticos.
3
00:00:15,181 --> 00:00:18,617
PodrÃan saltar de la pantalla
y caminar a tu lado.
4
00:00:18,718 --> 00:00:23,087
Tampoco usamos dinosaurios reales,
contrario a la creencia popular.
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,781
Aquà estamos, ¿no?
6
00:00:24,891 --> 00:00:27,860
Lleva muchas etapas
el traer el personaje a la pantalla.
7
00:00:27,961 --> 00:00:31,795
Comienzas con el dibujo para capturar
la apariencia del dinosau
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, 2006, 1, cd, dutch, nl, s, 3, e0, 5, fredless, e1, 4, couplet, 2, that, vision, thing, dad, e2, benediction, billy, loyalty, tomorrow, provider, a, new, world, birthday, old, gang, of, mine, 8, double, or, nothing, waiting, in, the, wings, sleep, tight, 7, forgiving, 9, price, carpe, noctum, quickening, offspring,
original filename: Angel - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 9306e6acd0d1dbb0fc064a8b3d8ed3a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,219 --> 00:00:40,346
?? ?? ???????.
2
00:00:40,555 --> 00:00:45,560
???? ?? ?????? ?? ???? ?????
????????????? ??? ? ?????????? ????
3
00:00:45,727 --> 00:00:49,605
?????? ?? ????...
?????, ???????, ?????. ??.
4
00:00:49,814 --> 00:00:52,525
?????, ???????? ?? ?????????...
5
00:00:52,733 --> 00:00:55,945
???? ?? ??? ????? ??
"???????? ?? ?????????".
6
00:00:56,195 --> 00:00:57,613
?????? ?? ???? ???.
7
00:00:57,822 --> 00:01:02,618
??????? ??? ?? ???????,
?? ??? ?? ??????????? ????????.
8
00:01:02,827 --> 00:01:07,331
?????, ??? ? ???? ????
?? ??? ?????? ? ???, ???????? ?
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: one, tree, hill, season, 2, ws, medieval, s02e01, the, desperate, kingdom, of, love, s02e21, what, could, have, been, s02e14, quiet, things, that, no, knows, s02e22, 3, tide, back, leavers, s02e16, somewhere, a, clock, is, ticking, s02e19, i'm, wide, awake, it's, morning, s02e10, don't, take, me, for, granted, s02e08, truth, bitter, s02e02, doesn't, make, noise, s02e12, between, order, and, randomness, s02e05, i, will, dare, s02e17, something, can, never, s02e15, unopened, letter, to, world, s02e09, trick, keep, breathing, s02e13, hero, dies, in, this, s02e04, you, can't, always, get, want, s02e03, near, wild, heaven, s02e18, lonesome, road, s02e11, heart, brings, s02e20, lifetime, piling, up, s02e06, we, might, as, well, be, strangers, s02e07, let, reigns, go, loose,
original filename: One.Tree.Hill.Season.2.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,991 --> 00:00:03,720
Wat voorafging:
2
00:00:03,757 --> 00:00:07,392
Ik heb een plek in mijn team:
Studententeam: Wat denk je?
3
00:00:07,480 --> 00:00:10,658
Als de nieuwe jouw plek inneemt,
is hij je ploeggenoot niet meer.
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,397
- Maar je tegenstander.
- Lucas in ??n woordbeschreven:
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,962
Klootzak.
6
00:00:15,259 --> 00:00:17,282
En als hij wint? Wat krijgt hij dan?
7
00:00:17,369 --> 00:00:19,428
- Hij krijgt jou.
- Lucas:
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,827
Ik weet niet wat erger is:
9
00:00:22,127 --> 00:00:24,316
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: one, tree, hill, season, 3, s03xe2, topaz, everyday, is, a, sunday, evening, s03xe0, from, the, edge, of, deep, green, sea, s03xe1, wind, that, blew, my, heart, away, i've, got, dreams, to, remember, 8, worst, since, yesterday, brave, new, world, first, brand, planet, over, hills, far, 6, with, tired, eyes, minds, souls, we, slept, 9, i, someone, in, fall, out, boy, was, this, stupid, song, written, about, me, 5, multitude, casualties, return, future, 4, tomorrow's, parties, 7, champagne, for, real, friends, pain, sham, when, it, isn't, like, should, be, locked, hearts, hand, grenades, just, watch, fireworks, how, resurrection, really, feels, an, attempt, tip, scales, show, must, go, who, will, survive, what, left, them, you, arsonis,
original filename: One.Tree.Hill.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,272 --> 00:00:02,732
Wat voorafging:
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,607
Ik heb een hartaandoening.
Als ik speel, kan ik doodgaan.
3
00:00:05,698 --> 00:00:08,026
Wees blij
dat ik hem alleen maar heb weggestuurd.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,162
Pap, dat was Pete van Fall Out Boy.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,958
Trouw opnieuw met me
met onze vrienden en familie erbij.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,757
Wanneer vergeet je Jabba de Slet...
7
00:00:14,843 --> 00:00:16,173
en zijn we weer vrienden?
8
00:00:16,263 --> 00:00:17,544
Wat doe je Rachel aan, Brooke?
9
00:00:17,640 --> 00
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, 1999, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, lullaby, s01e09, s01e1, 6, sleep, tight, s01e16, birthday, s01e11, that, old, gang, of, mine, s01e03, 5, loyalty, s01e15, s01e2, benediction, s01e21, billy, s01e06, a, new, world, s01e20, the, price, s01e19, tomorrow, s01e22, 7, forgiving, s01e17, heartthrob, s01e01, offspring, s01e07, 4, carpe, noctem, s01e04, 8, quickening, s01e08, fredless, s01e05, dad, s01e10, double, or, nothing, s01e18, provider, s01e12, waiting, in, wings, s01e13, couplet, s01e14, vision, s01e02,
original filename: Angel (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,149
Anteriormente em Angel:
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,237
Quem ? ele?
Ele ? magn?fico.
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,238
Eu poderia lhe mostrar
coisas que nunca viu.
4
00:00:08,440 --> 00:00:13,036
Estivemos juntos por 150 anos.
Compratilhamos tudo.
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,310
? o Holtz.
Um ca?ador de vampiros.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,954
Como ele sempre consegue nos achar?
Temos uma mensagem para seu marido.
7
00:00:18,160 --> 00:00:20,754
Voce se lembra de Caroline.
Gritava
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, season, 3, eng, 2, 97, 6, fps, 2001, 2002, 3x0, 8, quickening, en, 3x1, provider, 4, couplet, offspring, forgiving, carpe, noctum, waiting, in, the, wings, dad, that, vision, thing, 5, loyalty, 3x2, a, new, world, benediction, sleep, tight, fredless, old, gang, of, mine, billy, birthday, heartthrob, 9, price, double, or, nothing, tomorrow, lullaby,
original filename: Angel - Season 3 - Eng - 23,976fps - 2001-2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,929 --> 00:00:03,049
Previously:
2
00:00:03,729 --> 00:00:06,679
Prophecies mention a Tro-Clon
that brings about ruination.
3
00:00:07,330 --> 00:00:10,380
Imagine what could have happened
if you'd slept with Darla.
4
00:00:10,929 --> 00:00:13,390
- You know I'd never do that.
- Hello, lover.
5
00:00:13,929 --> 00:00:14,869
- Darla.
- Darla.
6
00:00:15,130 --> 00:00:16,109
- Darla.
- This is impossible.
7
00:00:16,329 --> 00:00:17,800
Tell me about it, Daddy.
8
00:00:18,129 --> 00:00:19,850
You slept with her?
9
00:00:20,530 --> 00:00:22,600
How are you feeling?
1
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, s, 3, vf, 3x1, 2, provider, birthday, 9, the, price, 6, sleep, tight, 8, double, or, nothing, 3x0, vision, billy, lullaby, heartthrob, 3x2, a, new, world, tomorrow, waiting, in, wings, 5, loyalty, that, old, gang, of, mine, quickening, 4, couplet, 7, offspring, dad, carpe, noctem, forgiving, benediction, fredless,
original filename: Angel.S3.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:11,200
60. 70. 80.
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,700
Un. Deux. Trois.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,700
Angel.
4
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
Où en sont les économies
pour Connor ?
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,700
1 ,83 $ et quelques cents
dans les coussins.
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
De l'argent utile qui traîne.
7
00:00:31,900 --> 00:00:35,500
- Alors, où en es-tu ?
- J'y suis presque.
8
00:00:35,900 --> 00:00:37,300
Tu peux agrandir ça ?
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,100
Petits clients s'abstenir
10
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Impertinent, m
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, s, 3, vo, 3x0, 8, quickening, en, 3x1, 2, provider, 4, couplet, 7, offspring, forgiving, carpe, noctum, waiting, in, the, wings, dad, that, vision, thing, 5, loyalty, 3x2, a, new, world, benediction, 6, sleep, tight, fredless, old, gang, of, mine, billy, birthday, heartthrob, 9, price, double, or, nothing, tomorrow, lullaby,
original filename: Angel.S3.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,929 --> 00:00:03,049
Previously:
2
00:00:03,729 --> 00:00:06,679
Prophecies mention a Tro-Clon
that brings about ruination.
3
00:00:07,330 --> 00:00:10,380
Imagine what could have happened
if you'd slept with Darla.
4
00:00:10,929 --> 00:00:13,390
- You know I'd never do that.
- Hello, lover.
5
00:00:13,929 --> 00:00:14,869
- Darla.
- Darla.
6
00:00:15,130 --> 00:00:16,109
- Darla.
- This is impossible.
7
00:00:16,329 --> 00:00:17,800
Tell me about it, Daddy.
8
00:00:18,129 --> 00:00:19,850
You slept with her?
9
00:00:20,530 --> 00:00:22,600
How are you feeling?
1
Subtitles for The Monster That Challenged The World
keywords: angel, the, series, season, 3, nl, ntsc, s0, e0, 6, billy, that, old, gang, of, mine, e1, waiting, in, wings, 8, double, or, nothing, dad, sleep, tight, 5, loyalty, 9, price, quickening, 2, vision, 4, couplet, e2, a, new, world, benediction, fredless, heartthrob, lullaby, tomorrow, carpe, noctem, 7, forgiving, provider, birthday, o