Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Mists Of Avalon
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: The Mists Of Avalon - CD2 - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{207}{241}Wife, wait.
{252}{317}You're quick to bring our son's rival|into this world.
{339}{381}lf this child dies...
{385}{461}...and Guinevere fails|to produce an heir for Arthur...
{469}{497}...then our son...
{513}{551}...will be High King.
{567}{635}You think on that as you bring this infant|into the world.
{648}{690}You think well on it.
{771}{812}Morgaine, swallow.
{828}{848}Push.
{854}{910}lt's all right, Lady Morgaine.
{1117}{1164}Push, push!
{1466}{1492}Morgaine!
{1588}{1630}Why are you hidden from my sight?
{1800}{1846}She won't be able to feed him yet.
{1852}{1882}Poor babe.
{1886}{1930}But the wet nurse is ready.
{2015}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{244}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{676}{720}ÃÃà | ïðåäñòà âÿ
{820}{871}åäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà |ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
{958}{1004}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1076}{1095}Ãèêîé ÃÃ¥ çÃà å èñòèÃñêà òà èñòîðèÿ|Ãà êðà ë Ãðòóð îò Ãà ìåëîò.
{1094}{1150}ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ||Ãèêîé ÃÃ¥ çÃà å èñòèÃñêà òà èñòîðèÿ|Ãà êðà ë Ãðòóð îò Ãà ìåëîò.
{1194}{1259}ÃÃÃà ÃÃÃÃ||Ãîâà , êîåòî ñòå ÷óëè çà Ãà ìåëîò,|ÃóèÃèâèúð, Ãà Ãñåëîò
{1258}{1313}Ãîâà , êîåòî ñòå ÷óëè çà ÃÃ
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: The Mists Of Avalon - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{759}{848}No one knows the real story|of the great King Arthur of Camelot.
{877}{938}Most of what you think you know|about Camelot...
{949}{994}...Guinevere and Lancelot...
{1005}{1083}...and the evil sorceress|known as Morgaine Le Fey...
{1085}{1125}...is nothing but lies.
{1288}{1360}l should know, for l am Morgaine Le Fey...
{1376}{1426}...priestess of the lsle of Avalon...
{1428}{1510}...where the ancient religion|of the Mother Goddess was born.
{1781}{1845}lt began in the midst of|the most violent upheaval...
{1847}{1889}...Britain has ever seen.
{1900}{1973}The Saxon barbarians|swept into my country...
{1975}{2054}...killing Christia
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{757}{847}Nimeni nu cunoaºte adevãrata poveste|a regelui Arthur din Camelot.
{875}{967}Mare parte din lucrurile pe care credeþi|cã le ºtiþi despre Camelot,
{970}{1012}Guinevere ºi Lancelot
{1015}{1122}ºi vrãjitoarea rea, pe nume|Morgaine Le Fey sunt doar minciuni.
{1140}{1220}CETURILE DIN AVALON
{1282}{1335}Eu ºtiu mai bine,
{1337}{1432}pentru cã eu sunt Morgaine Le Fey,|preoteasa de pe insula Avalon,
{1435}{1507}unde s-a nãscut religia strãveche|a Zeitei Mame.
{1780}{1900}Totul a început în epoca celor mai mari|violenþe pe care le-a cunoscut Britania.
{1900}{1972}Barbarii saxoni au nãvãlit în þarã,
{1975}{2067}ucigând
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{89}Ãà êâî Ã¥ òîâà , æåÃî?|Ãåòåòî Ã¥ æèâî.
{92}{171}à ùå îñòà ÃÃ¥ æèâî.|- Ãà ùî?
{174}{235}Ãåòå Ã¥ Ãà Ãðòóð.
{394}{499}Ãèà Ãà êðà ë. Ãÿ ëè òè êà çà ?
{505}{584}à òðåñêà òà ñè, áåç äà ðà çáåðå.
{603}{662}Ãèà Ãà âúðõîâÃèÿ êðà ë.
{673}{816}Ãîëêîòî è ñèÃîâå äà èìà ,|òîçè ùå Ã¥ ïúðâîðîäÃèÿò.
{839}{982}à òà ÿ òà éÃà èìà ìå îðúæèå â ðúöå.|Ãîìèñëè, ñúïðóæå.
{1027}{1133}Ãåãîâà ïëúò è êðúâ,
{1135}{1262}Ãà ñëåäÃèê, êîìà Ãäâà à îò ìåÃ.
{1283}{13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:43:Nikt nie zna prawdziwej historii|kr?la Artura z Camelotu.
00:00:47:Wi?kszo?? tego,|co powszechnie wiadomo o Camelocie,
00:00:50:Ginewrze i Lancelocie, o z?ej czarownicy,
00:00:53:znanej jako Morgaine Le Fey, to k?amstwa.
00:00:58:MG?Y AVALONU
00:01:04:Ja jednak j? znam,|gdy?jestem Morgaine Le Fey,
00:01:08:kap?anka z wyspy Avalon,
00:01:10:gdzie narodzi?a si?|prastara religia bogini matki.
00:01:24:Zacz??o si? to podczas|najgro?niejszego przewrotu,
00:01:27:jakiego dozna?a Brytania.|Sascy barbarzy?cy wdarli si? do kraju,
00:01:32:zabijaj?c zar?wno chrze?cijan,|jak i wyznawc?w bogini z Avalonu.
00:02:09:Je?li silny przyw?dca|nie zjednoczy?by chrze?cijan
00:02:12:i wyznawc
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: The Mists Of Avalon - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{844}No one knows the real story|of the great King Arthur of Camelot.
{872}{934}Most of what you think you know|about Camelot...
{945}{989}...Guinevere and Lancelot...
{1001}{1079}...and the evil sorceress|known as Morgaine Le Fey...
{1080}{1121}...is nothing but lies.
{1284}{1355}l should know, for l am Morgaine Le Fey...
{1371}{1421}...priestess of the lsle of Avalon...
{1423}{1505}...where the ancient religion|of the Mother Goddess was born.
{1776}{1840}lt began in the midst of|the most violent upheaval...
{1842}{1885}...Britain has ever seen.
{1896}{1969}The Saxon barbarians|swept into my country...
{1971}{2049}...killing Christia
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,372 --> 00:00:33,921
?????? ?? ?????? ?? ??? ??????? ???o???
?o? ??????? ???o??o? ?o? ?????o?.
2
00:00:35,092 --> 00:00:37,890
T? ??????????? ??' ??? ?????? ???
??? ?o ?????o?...
3
00:00:37,972 --> 00:00:40,042
??? ??o??????? ??? ?o? ??????o?...
4
00:00:40,212 --> 00:00:43,329
??? ??? ????? ???????
?o? ???? ?????? ?? ?o?????? ?? ???...
5
00:00:43,412 --> 00:00:45,004
????? ???o ??????.
6
00:00:51,532 --> 00:00:54,569
??? ???? ????????,
????? ??? ????? ? ?o?????? ?? ???...
7
00:00:55,052 --> 00:00:57,043
?????? ??? N??o? ?o? ????o?...
8
00:00:57,132 --> 00:01:00,408
??o? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,372 --> 00:00:33,921
No one knows the real story
of the great King Arthur of Camelot.
2
00:00:35,092 --> 00:00:37,526
Most of what you think you know
about Camelot...
3
00:00:37,972 --> 00:00:39,769
...Guinevere and Lancelot...
4
00:00:40,212 --> 00:00:43,329
...and the evil sorceress
known as Morgaine Le Fey...
5
00:00:43,412 --> 00:00:45,004
...is nothing but lies.
6
00:00:51,532 --> 00:00:54,410
l should know, for l am Morgaine Le Fey...
7
00:00:55,052 --> 00:00:57,043
...priestess of the Isle of Avalon...
8
00:00:57,132 --> 00:01:00,408
...where the ancient religion
of
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Mists of Avalon - 2001 - 1CD - Czech - cz - f3e15a47dfbed103ae6b087c2243c758.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{48}Warner home video uv?d?
{751}{826}Nikdo nezn? skute?n? p??b?h|kr?le Artu?e z Camelotu.
{873}{938}V?t?ina z toho, co o tom v?te,
{945}{991}o Guineve?e a Lancelotovi
{1001}{1116}a zl? ?arod?jce Morgain? jsou pust? l?i.
{1136}{1196}MLHY AVALONU
{1286}{1361}J? to mus?m v?d?t, nebo? j? jsem Morgaina,
{1373}{1486}kn??ka z ostrova Avalon,|kde se zrodila bohyn? Matka.
{1781}{1856}V?e za?alo uprost?ed nejprud?? v?avy,|jakou Brit?nie za?ila.
{1899}{1964}Do zem? vtrhli sas?t? barba?i
{1971}{2051}a zab?jeli jak k?es?any,|tak stoupence bohyn? Avalonu.
{2906}{3001}Pokud by siln? vlada?|nedok?zal sjednotit zemi,
{3041}{3131}Brit?nii by ovl?dli ba
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,372 --> 00:00:33,921
?????? ?? ?????? ?? ??? ??????? ???o???
?o? ??????? ???o??o? ?o? ?????o?.
2
00:00:35,092 --> 00:00:37,890
T? ??????????? ??' ??? ?????? ???
??? ?o ?????o?...
3
00:00:37,972 --> 00:00:40,042
??? ??o??????? ??? ?o? ??????o?...
4
00:00:40,212 --> 00:00:43,329
??? ??? ????? ???????
?o? ???? ?????? ?? ?o?????? ?? ???...
5
00:00:43,412 --> 00:00:45,004
????? ???o ??????.
6
00:00:51,532 --> 00:00:54,569
??? ???? ????????,
????? ??? ????? ? ?o?????? ?? ???...
7
00:00:55,052 --> 00:00:57,043
?????? ??? N??o? ?o? ????o?...
8
00:00:57,132 --> 00:01:00,408
??o? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,372 --> 00:00:33,921
Niemand kent het ware verhaal
van koning Arthur van Camelot.
2
00:00:34,932 --> 00:00:39,881
De meeste verhalen over Camelot,
Guinevere, Lancelot...
3
00:00:39,972 --> 00:00:45,046
... en de boosaardige tovenares
Morgaine le Fey zijn leugens.
4
00:00:51,252 --> 00:00:54,562
Ik kan 't weten,
want ik ben Morgaine le Fey.
5
00:00:54,692 --> 00:00:57,047
Priesteres van het eiland Avalon...
6
00:00:57,132 --> 00:01:00,408
... waar de oude godsdienst
van de Moedergod ontstaan is.
7
00:01:10,852 --> 00:01:15,767
Het begon in de meest gewelddadige tijd
die Britan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1085}{1175}Nitko ne zna istinu o velikom kralju|Arturu od Camelote
{1202}{1262}ono što mislite da znate o Camelotu
{1274}{1320}Guinevere i Lancelotu
{1332}{1409}zlobnoj vještici zvanoj Morgaine Le Fey
{1411}{1449}su same laži
{1497}{1567}M A G L E A V A L O N A
{1614}{1685}ja bih trebala najbolje znati|jer ja sam Morgaine Le Fey
{1701}{1752}sveæenica otoka Avalon
{1754}{1837}gdje je roðena drevna religija majke božice
{2107}{2172}Sve je poèelo usred najžešæih pobuna
{2174}{2213}koje je Britanija ikad vidjela
{2225}{2298}Saxonski barbari su okupirali moju zemlju
{2300}{2380}ubijajuæi kršæane i sljedbenike Avalonske božice
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:Nikt nie zna prawdziwej historii|kr?la Artura z Camelotu.
00:00:35:Wi?kszo?? tego,|co powszechnie wiadomo o Camelocie,
00:00:37:Ginewrze i Lancelocie, o z?ej czarownicy,
00:00:40:znanej jako Morgaine Le Fey, to k?amstwa.
00:00:45:MG?Y AVALONU
00:00:51:Ja jednak j? znam,|gdy? jestem Morgaine Le Fey,
00:00:55:kap?anka z wyspy Avalon,
00:00:57:gdzie narodzi?a si?|prastara religia bogini matki.
00:01:11:Zacz??o si? to podczas|najgro?niejszego przewrotu,
00:01:14:jakiego dozna?a Brytania.|Sascy barbarzy?cy wdarli si? do kraju,
00:01:19:zabijaj?c zar?wno chrze?cijan,|jak i wyznawc?w bogini z Avalonu.
00:01:56:Je?li silny przyw?dca|nie zjednoczy?by chrze?cijan
00:01:59:i wyznaw
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Mists of Avalon - 2001 - 1CD - Czech - cz - 967f0fb0436578bf59f90484ac151399.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{4}www.titulky.com
{5}{48}Warner home video uv?d?
{751}{826}Nikdo nezn? skute?n? p??b?h|kr?le Artu?e z Camelotu.
{873}{938}V?t?ina z toho, co o tom v?te,
{945}{991}o Guineve?e a Lancelotovi
{1001}{1116}a zl? ?arod?jce Morgain? jsou pust? l?i.
{1136}{1196}MLHY AVALONU
{1286}{1361}J? to mus?m v?d?t, nebo? j? jsem Morgaina,
{1373}{1486}kn??ka z ostrova Avalon,|kde se zrodila bohyn? Matka.
{1781}{1856}V?e za?alo uprost?ed nejprud?? v?avy,|jakou Brit?nie za?ila.
{1899}{1964}Do zem? vtrhli sas?t? barba?i
{1971}{2051}a zab?jeli jak k?es?any,|tak stoupence bohyn? Avalonu.
{2906}{3001}Pokud by siln? vlada?|nedok?zal sjednotit zemi,
{3041}{3131
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, divx, 3, lm, postx, cd, 2,
original filename: The.Mists.of.Avalon.(2001).DVDRip.DivX3LM-PosTX.CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{15}{58}Wszystko dobrze.
{216}{258}?ono, zaczekaj.
{266}{352}Spieszno ci pom?c przyj?? na ?wiat|rywalowi naszych syn?w.
{367}{415}Je?li to dziecko umrze,
{415}{465}a Ginewra nie pocznie dziedzica Artura,
{465}{519}nasz syn stanie si? kr?lem.
{590}{665}My?l o tym,|wydobywaj?c na ?wiat owo dzieci?tko.
{665}{711}My?l o tym usilnie.
{765}{812}Morgaine, prze?knij.
{840}{865}Przyj.
{865}{927}Wszystko w porz?dku, lady Morgaine.
{1116}{1149}Przyj.
{1466}{1502}Morgaine!
{1590}{1659}Dlaczego skrywasz si?|przed mym wzrokiem?
{1815}{1891}
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Mists of Avalon - 2001 - 1CD - Czech - cz - 4f2e64046dfa32cc76fb3d61e937515c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{368}Warner home video uv?d?
{1071}{1146}Nikdo nezn? skute?n? p??b?h|kr?le Artu?e z Camelotu.
{1193}{1258}V?t?ina z toho, co o tom v?te,
{1265}{1311}o Guineve?e a Lancelotovi
{1321}{1436}a zl? ?arod?jce Morgain? jsou pust? l?i.
{1456}{1516}MLHY V AVALONU
{1606}{1681}J? to mus?m v?d?t, nebot?j? jsem Morgaina,
{1693}{1806}kn??ka z ostrova Avalon,|kde se zrodila bohyn? Matka.
{2101}{2176}V?e za?alo uprost?ed nejprud?? v?avy,|jakou Brit?nie za?ila.
{2219}{2284}Do zem? vtrhli sas?t? barba?i
{2291}{2371}a zab?jeli jak k?est?any,|tak stoupence bohyn? Avalonu.
{3226}{3321}Pokud by siln? vlada?|nedok?zal sjednotit zemi,
{3361}{3451}Brit?nii b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{48}Warner home video uvádÃ
{751}{826}Nikdo nezná skuteèný pøÃbìh|krále ArtuÅ¡e z Camelotu.
{873}{938}VìtÅ¡ina z toho, co o tom vÃte,
{945}{991}o Guineveøe a Lancelotovi
{1001}{1116}a zlé èarodìjce Morgainì jsou pusté lži.
{1136}{1196}MLHY AVALONU
{1286}{1361}Já to musÃm vìdìt, nebo já jsem Morgaina,
{1373}{1486}knìžka z ostrova Avalon,|kde se zrodila bohynì Matka.
{1781}{1856}Vše zaèalo uprostøed nejprudšà vøavy,|jakou Británie zažila.
{1899}{1964}Do zemì vtrhli sasštà barbaøi
{1971}{2051}a zabÃjeli jak køesÂany,|tak stoupence bohynì Avalonu.
{2906}{3001}Pokud by silný vladaø|nedokázal sje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{583}{683}S7 Team ïðåäñòà âÿ...
{760}{867}Ãèêîé ÃÃ¥ çÃà å èñòèÃñêà òà èñòîðèÿ|Ãà êðà ë Ãðòóð îò Ãà ìåëîò.
{875}{997}Ãîâà , êîåòî ñòå ÷óëè çà Ãà ìåëîò,|ÃóèÃèâèúð, Ãà Ãñåëîò
{1003}{1124}è çëà òà âåùèöà Ãîðãà Ãà ,|ñà ãëà âÃî ëúæè.
{1135}{1227}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1287}{1420}ÃÃà ì, çà ùîòî à ç ñúì Ãîðãà Ãà |ëüî Ãåé, æðèöà Ãà îñòðîâ Ãâà ëîÃ,
{1426}{1513}êúäåòî Ã¥ ðîäåÃà äðåâÃà òà |ðåëèãèÿ Ãà ìà éêà òà -áîãèÃÿ.
{1785}{1896}Ãà ïî÷Ãà ëî ñÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
English Subtitle
The Mists of Avalon (2001)
Region 2 - PAL
25 FPS
Enjoy
Yodau
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{226}{260}Aºteaptã, nevastã!
{272}{363}Prea te grãbeºti sã-l aduci pe lume|pe rivalul fiului nostru.
{363}{490}Dacã acest copil moare, iar Guinevere|nu-i dã lui Arthur un moºtenitor,
{490}{544}fiul nostru va deveni rege.
{588}{711}Gândeºte-te la asta, când îl aduci pe lume.|Gândeºte-te bine.
{791}{842}Ãnghite, Morgaine! Ãmpinge!
{883}{935}Va fi bine, lady Morgaine.
{1131}{1150}Ãmpinge!
{1483}{1566}Morgaine, de ce nu te arãþi privirii mele?
{1823}{1898}Ãncã nu-l poate hrãni. Bietul mititel!
{1906}{2019}Dar doica e pregãtitã.|Sã-l duc, doamnã? Femeia aºteaptã.
{2116}{2135}Ãncã nu.
{4187}{4206}Mamã...
{4387}{
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: mists, of, avalon, the, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 5627-Mists Of Avalon The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{770}{856}Nimeni nu cunoaºte adevãrata poveste|a regelui Arthur din Camelot.
{887}{975}Mare parte din lucrurile pe care credeþi|cã le ºtiþi despre Camelot,
{982}{1022}Guinevere ºi Lancelot
{1027}{1130}ºi vrãjitoarea rea, pe nume|Morgaine Le Fey sunt doar minciuni.
{1149}{1228}CEÃURILE DIN AVALON
{1294}{1345}Eu ºtiu mai bine,
{1349}{1440}pentru cã eu sunt Morgaine Le Fey,|preoteasa de pe insula Avalon,
{1447}{1516}unde s-a nãscut religia strãveche|a Zeitei Mame.
{1789}{1904}Totul a început în epoca celor mai mari|violenþe pe care le-a cunoscut Britania.
{1912}{1981}Barbarii saxoni au nãvãlit în þarã,
{1987}{2075}uci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{844}Ninguém sabe a verdadeira história|do grande rei Artur de Camelot.
{872}{909}Muito do que se pensa saber...
{914}{996}sobre Camelot,|Guinevere e Lancelote...
{1001}{1077}e sobre a malvada feiticeira|conhecida como Morgana Le Fey...
{1082}{1121}nada mais é do que mentira.
{1126}{1230}âAS BRUMAS DE AVALONâ
{1282}{1370}Sei disso, pois sou|Morgana Le Fey.
{1375}{1423}Sacerdotisa da ilha de Avalon...
{1428}{1522}onde a velha crença|da Grande Deusa nasceu.
{1775}{1884}Tudo começou no mais violento|ataque que a Bretanha já viu.
{1894}{1968}Os bárbaros saxões|invadiram o meu paÃs...
{1973}{2051}matando tanto cristãos quanto
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: napisy, info, 1666, the, mists, of, avalon, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_16664.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{749}{873}Nikt nie zna prawdziwej historii|kr?la Artura z Camelotu.
{874}{948}Wi?kszo?? tego,|co powszechnie wiadomo o Camelocie,
{949}{1023}Ginewrze i Lancelocie, o z?ej czarownicy,
{1024}{1123}znanej jako Morgaine Le Fey, to k?amstwa.
{1124}{1215}MG?Y AVALONU
{1274}{1373}Ja jednak j? znam,|gdy? jestem Morgaine Le Fey,
{1374}{1423}kap?anka z wyspy Avalon,
{1424}{1556}gdzie narodzi?a si?|prastara religia bogini matki.
{1774}{1848}Zacz??o si? to podczas|najgro?niejszego przewrotu,
{1849}{1973}jakiego dozna?a Brytania.|Sascy barbarzy?cy wdarli si? do kraju,
{1974}{2129}zabijaj?c zar?wno chrze?cijan,|jak i wyznawc?w bogini z Avalonu.
{2899}{2973}Je?li s
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: napisy, info, 1211, the, mists, of, avalon, cd, 2, mi,
original filename: napisy_info_12115.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Wszystko dobrze.
00:00:08:?ono, zaczekaj.
00:00:10:Spieszno ci pom?c przyj?? na ?wiat|rywalowi naszych syn?w.
00:00:14:Je?li to dziecko umrze,
00:00:16:a Ginewra nie pocznie dziedzica Artura,
00:00:18:nasz syn stanie si? kr?lem.
00:00:24:My?l o tym,|wydobywaj?c na ?wiat owo dzieci?tko.
00:00:27:My?l o tym usilnie.
00:00:31:Morgaine, prze?knij.
00:00:34:Przyj.
00:00:35:Wszystko w porz?dku, lady Morgaine.
00:00:46:Przyj.
00:01:00:Morgaine!
00:01:05:Dlaczego skrywasz si?|przed mym wzrokiem?
00:01:15:Nie b?dzie jeszcze w stanie go nakarmi?.|Biedne male?stwo.
00:01:18:Ale jest ju? mamka.
00:01:23:Mam go zabra?, milady? Ta kobieta czeka.
00:01:27:Jeszcze nie.
00:02:53:Ma
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, postx,
original filename: The Mists of Avalon (2001) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,657 --> 00:00:35,327
No one knows the real story
of the great King Arthur of Camelot.
2
00:00:36,537 --> 00:00:39,081
Most of what you think you know
about Camelot...
3
00:00:39,540 --> 00:00:41,416
...Guinevere and Lancelot...
4
00:00:41,917 --> 00:00:45,128
...and the evil sorceress
known as Morgaine Le Fey...
5
00:00:45,212 --> 00:00:46,880
...is nothing but lies.
6
00:00:53,679 --> 00:00:56,682
I should know, for I am Morgaine Le Fey...
7
00:00:57,349 --> 00:00:59,434
...priestess of the Isle of Avalon...
8
00:00:59,518 --> 00:01:02,938
...where the ancient religion
of
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{759}{}Nikt nie zna prawdziwej historii|kr?la Artura z Camelotu.
{884}{}Wi?kszo?? tego,|co powszechnie wiadomo o Camelocie,
{959}{}Ginewrze i Lancelocie, o z?ej czarownicy,
{1034}{}znanej jako Morgaine Le Fey, to k?amstwa.
{1134}{}MG?Y AVALONU
{1284}{}Ja jednak j? znam,|gdy?jestem Morgaine Le Fey,
{1384}{}kap?anka z wyspy Avalon,
{1434}{}gdzie narodzi?a si?|prastara religia bogini matki.
{1784}{}Zacz??o si? to podczas|najgro?niejszego przewrotu,
{1859}{}jakiego dozna?a Brytania.|Sascy barbarzy?cy wdarli si? do kraju,
{1984}{}zabijaj?c zar?wno chrze?cijan,|jak i wyznawc?w bogini z Avalonu.
{2909}{}Je?li silny przyw?dca|nie zjednoczy?by chrz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{21}O bebé está chegando. Rápido,|leve-a para seu quarto. Tudo bem.
{206}{316}Esposa, espere! Corre para trazer|o rival de seu filho ao mundo.
{337}{380}Se essa criança morrer...
{387}{469}e Guinevere não conseguir|dar um herdeiro para Artur...
{474}{547}então nosso filho|será o Grande Rei.
{571}{632}Pense nisso quando trouxer|essa criança ao mundo.
{648}{697}Pense bem nisso.
{766}{822}Morgana, aguente, aguente!
{830}{907}-Empurre.|-Está tudo bem, senhora Morgana.
{1111}{1167}Empurre! Empurre!
{1465}{1506}Morgana!
{1519}{1579}Morgana!
{1587}{1659}Por que se esconde de|minha Visão? Morgana!
{1804}{1885}Ela ainda não pode ali
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,600 --> 00:00:35,200
Niemand kent het ware verhaal
van koning Arthur van Camelot.
2
00:00:36,300 --> 00:00:41,200
De meeste verhalen over Camelot,
Guinevere, Lancelot...
3
00:00:41,600 --> 00:00:46,700
... en de boosaardige tovenares
Morgaine le Fey zijn leugens.
4
00:00:53,300 --> 00:00:56,600
Ik kan 't weten,
want ik ben Morgaine le Fey.
5
00:00:56,900 --> 00:00:59,300
Priesteres van het eiland Avalon...
6
00:00:59,500 --> 00:01:02,800
... waar de oude godsdienst
van de Moedergod ontstaan is.
7
00:01:13,800 --> 00:01:18,700
Het begon in de meest gewelddadige tijd
die Britan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{737}{828}Nitko ne zna istinu o velikom kralju |Arturu od Camelote
{855}{915}ono što mislite da znate o Camelotu
{927}{973}Guinevere i Lancelotu
{984}{1062}zlobnoj vještici zvanoj Morgaine Le Fey
{1064}{1102}su same laži
{1150}{1220}M A G L E A V A L O N A
{1267}{1338}ja bih trebala najbolje znati |jer ja sam Morgaine Le Fey
{1354}{1405}sveæenica otoka Avalon
{1407}{1490}gdje je roðena drevna religija majke božice
{1761}{1825}Sve je poèelo usred najžešæih pobuna
{1827}{1866}koje je Britanija ikad vidjela
{1878}{1952}Saxonski barbari su okupirali moju zemlju
{1954}{2033}ubijajuæi kršæane i sljedbenike Avalonske božice
{28
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,989 --> 00:00:34,992
Nimeni nu cunoaste adevarata poveste
a marelui rege Arthur al Camelotului.
2
00:00:35,994 --> 00:00:38,996
Cea mai mare parte din ce credeti ca stiti
despre Camelot...
3
00:00:38,996 --> 00:00:40,998
...Guinevere si Lancelot...
4
00:00:41,999 --> 00:00:45,002
...si despre vrajitoarea cea rea
cunoscuta sub numele de Morgaine Le Fey...
5
00:00:45,002 --> 00:00:47,004
...nu sînt decît minciuni.
6
00:00:54,011 --> 00:00:57,014
Eu stiu cel mai bine, pentru ca sînt Morgaine Le Fey...
7
00:00:58,015 --> 00:01:05,017
...preoteasa din Insula Avalon, unde vechea c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,398 --> 00:00:35,102
Nadie conoce la verdadera historia
del gran rey Arturo de Camelot.
2
00:00:36,470 --> 00:00:38,872
Lo que crees saber acerca de Camelot...
3
00:00:39,339 --> 00:00:41,208
...Ginebra y Lancelot...
4
00:00:41,675 --> 00:00:44,912
...y la malvada hechicera,
conocida como Morgana La Vidente...
5
00:00:44,978 --> 00:00:46,647
...no es nada más que mentiras.
6
00:00:47,014 --> 00:00:50,817
LAS NIEBLAS DE AVALON
7
00:00:53,620 --> 00:00:56,623
Yo deberÃa saber,
ya que soy Morgana La Vidente...
8
00:00:57,124 --> 00:00:59,226
...sacerdotisa de la Isla de Aval
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: avalon, 1990, 2, cd, czech, cz, the, mists, of, 1,
original filename: Avalon - 1990 - 2CD - Czech - cz - 4088cce07f9b6faa955d27fddd977873.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Nic se ned?je.
{210}{249}?eno, po?kej.
{260}{324}Rychle pom?h??|sokovi na?eho syna na sv?t.
{350}{449}Kdy? to d?t? um?e|a Artu? nebude m?t d?dice,
{460}{534}usedne na tr?n n?? syn.
{560}{624}P?em??lej o tom,|a? mu bude? pom?hat na sv?t.
{650}{689}Dob?e to zva?.
{770}{819}Morgaino, polkni to.
{825}{899}- Tla?.|- Jde to dob?e.
{1120}{1155}Tla?!
{1475}{1534}Morgaino!
{1585}{1659}Pro? se skr?v?? p?ed m?m zrakem?
{1800}{1874}Nen? schopna ho krmit. Chud?k d???tko.
{1885}{1924}Kojn? je p?ipravena.
{2025}{2058}M?m j? ho odn?st?
{2060}{2124}- Ta ?ena ?ek?.|- Je?t? ne.
{4160}{4184}Matko.
{4360}{4399}Ano, d?t?.
{4420}{4484}Matko, odpus?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{226}{260}Aºteaptã, nevastã!
{272}{363}Prea te grãbeºti sã-l aduci pe lume|pe rivalul fiului nostru.
{363}{490}Dacã acest copil moare, iar Guinevere|nu-i dã lui Arthur un moºtenitor,
{490}{544}fiul nostru va deveni rege.
{588}{711}Gândeºte-te la asta, când îl aduci pe lume.|Gândeºte-te bine.
{791}{842}Ãnghite, Morgaine! Ãmpinge!
{883}{935}Va fi bine, lady Morgaine.
{1131}{1150}Ãmpinge!
{1483}{1566}Morgaine, de ce nu te arãþi privirii mele?
{1823}{1898}Ãncã nu-l poate hrãni. Bietul mititel!
{1906}{2019}Dar doica e pregãtitã.|Sã-l duc, doamnã? Femeia aºteaptã.
{2116}{2135}Ãncã nu.
{4187}{4206}Mamã...
{4387}{
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, divx, internal, cfe, english, motechnet, com, tmoab, tmoaa,
original filename: The.Mists.Of.Avalon.2001.DVDRip.DiVX.INTERNAL-CFE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,917
...he doesn't know.
2
00:00:05,519 --> 00:00:07,397
Arthur is the father?
3
00:00:08,399 --> 00:00:11,152
Don't tell him. Please.
4
00:00:11,279 --> 00:00:13,076
Please, don't tell him.
5
00:00:43,799 --> 00:00:45,551
Let me hold him.
6
00:00:48,239 --> 00:00:50,036
Let me hold him just once.
7
00:00:58,919 --> 00:00:59,908
Leave us.
8
00:01:05,239 --> 00:01:07,276
What is this, woman? The child is alive.
9
00:01:07,359 --> 00:01:08,839
And will remain so.
10
00:01:09,359 --> 00:01:10,394
Why?
11
00:01:11,080 --> 00:01:12,353
lt is Arthur's
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, divx, internal, cfe, swedish, motechnet, com, tmoab, tmoaa,
original filename: The.Mists.Of.Avalon.2001.DVDRip.DiVX.INTERNAL-CFE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,428
Han vet inte.
2
00:00:05,559 --> 00:00:08,198
Ãr Arthur fadern?
3
00:00:08,360 --> 00:00:13,353
Säg inget till honom. Snälla du...
4
00:00:43,719 --> 00:00:46,187
Låt mig hålla honom.
5
00:00:48,360 --> 00:00:51,830
Låt mig hålla honom, bara en gång.
6
00:00:58,879 --> 00:01:00,870
Lämna oss.
7
00:01:05,360 --> 00:01:09,147
-Barnet lever.
-Och det ska han fortsätta göra.
8
00:01:09,320 --> 00:01:12,948
-Varför?
-Det är Arthurs barn.
9
00:01:19,719 --> 00:01:23,918
En konungs son. Sa hon det?
10
00:01:24,080 --> 00:01:27,992
l sina
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, cd, french, fr, 2,
original filename: The Mists of Avalon - 2001 - 1CD - French - fr - 706a46f231b00683794cb184504cd5ff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Morgane !
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Pourquoi ?tes-vous cach? ? ma vue ?
3
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Elle ne pourra pas le nourrir encore.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Pauvre b?b?.
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Mais la nourrice est pr?te.
6
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Je le prends, ma dame ?
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
La femme attend.
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Pas encore.
9
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
M?re.
10
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Oui, mon enfant.
11
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
M?re, pardonneez-moi.
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, divx, internal, cfe, swedish, motechnet, com, tmoab, tmoaa,
original filename: 4790-The.Mists.Of.Avalon.2001.DVDRip.DiVX.INTERNAL-CFE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,428
Han vet inte.
2
00:00:05,559 --> 00:00:08,198
Ãr Arthur fadern?
3
00:00:08,360 --> 00:00:13,353
Säg inget till honom. Snälla du...
4
00:00:43,719 --> 00:00:46,187
Låt mig hålla honom.
5
00:00:48,360 --> 00:00:51,830
Låt mig hålla honom, bara en gång.
6
00:00:58,879 --> 00:01:00,870
Lämna oss.
7
00:01:05,360 --> 00:01:09,147
-Barnet lever.
-Och det ska han fortsätta göra.
8
00:01:09,320 --> 00:01:12,948
-Varför?
-Det är Arthurs barn.
9
00:01:19,719 --> 00:01:23,918
En konungs son. Sa hon det?
10
00:01:24,080 --> 00:01:27,992
l sina
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: the, mists, of, avalon, 2001, divx, internal, cfe, english, motechnet, com, tmoab, tmoaa,
original filename: 4789-The.Mists.Of.Avalon.2001.DVDRip.DiVX.INTERNAL-CFE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,917
...he doesn't know.
2
00:00:05,519 --> 00:00:07,397
Arthur is the father?
3
00:00:08,399 --> 00:00:11,152
Don't tell him. Please.
4
00:00:11,279 --> 00:00:13,076
Please, don't tell him.
5
00:00:43,799 --> 00:00:45,551
Let me hold him.
6
00:00:48,239 --> 00:00:50,036
Let me hold him just once.
7
00:00:58,919 --> 00:00:59,908
Leave us.
8
00:01:05,239 --> 00:01:07,276
What is this, woman? The child is alive.
9
00:01:07,359 --> 00:01:08,839
And will remain so.
10
00:01:09,359 --> 00:01:10,394
Why?
11
00:01:11,080 --> 00:01:12,353
lt is Arthur's
Subtitles for The Mists Of Avalon
keywords: demolitionman, 1993, czech, the, mists, of, avalon, eng, 2, 97, 6, fps, 2001, my, super, ex, girlfriend,
original filename: DemolitionMan1993-Czech.zip
<