Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Making Of Jackass Movie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00: Autor: DZAKAS|Synchro: MaRian inc|Korekta i Pomoc: cosa-k
00:00:05: Napisy wykonane dla|http://www.cky-forum.prv.pl
00:00:11: Jackass: The Movie
00:00:13: Jackass: The Movie|Z Planu Filmu
00:00:40: O m?j Bo?e...!
00:00:43: Hej, jestem Johnny Knoxville.|Zapraszam na "z planu filmu Jackass: The Movie".
00:00:49: To jest...
00:00:51: To jest Lance Bangs.|B?dzie kr?ci? "z planu...
00:00:58: - Do dupy!|- Daj mi to!
00:01:06: O, nie.|Musisz to tu powiesi??
00:01:09: Tak, musimy to powiesi?|za biurkiem Feffa.
00:01:12: - Ale ja b?d? musia? na to patrze?.|- ?wi?stwo.
00:01:16: Ka?dy, kto b?dzie na zebraniu,|b?dzie musia? na to patrze?.
00:01:21: Dlaczego przesta?e? robi? progr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5837}{5901}Salut. Sunt Johnny Knoxville.
{5903}{5954}Bine aþi venit la "Jackass".
{6359}{6428}Salut. Sunt Johnny Knoxville
{6430}{6483}ºi sunt gata sã închiriez o maºinã.
{6555}{6583}Care e treaba?
{6585}{6642}Am o rezervare.
{6644}{6725}Am nevoie de un carnet de conducere ºi de|o carte de credit.
{6727}{6755}Bine.
{6757}{6808}Trebuie sã semnaþi aici
{6810}{6901}cã veþi plãti eventualele daune.
{6903}{6939}Aia albã e a noastrã?
{6941}{6969}Da.
{6971}{7101}O sã mergem acolo ºi o sã ne uitãm|împreunã la ea.
{7103}{7172}Aratã destul de bine.
{7174}{7230}Mã uit dupã zgârieturi ºi lovituri pe ea.
{7232}{7260}Da.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5838}{5902}Olá. Eu sou o Johnny Knoxville.
{5904}{5955}Benvidos ao Jackass.
{6360}{6429}Ola, eu sou o Johnny Knoxville
{6431}{6484}e vou agora alugar um carro.
{6556}{6584}Tudo bem?
{6586}{6643}Er.. Tenho uma reserva..
{6645}{6726}Tudo bem, preciso da sua carta de condução|e um cartão de crédito.
{6728}{6756}Tudo bem..
{6758}{6809}Uma assinatura aqui..
{6811}{6902}para nos assegurarmos que usa|o seu seguro em vez do nosso.
{6904}{6940}Ã aquele branco o nosso?
{6942}{6970}Sim.
{6972}{7102}Vamos lá os dois|para ver se está tudo bem.
{7104}{7173}Parece bom..
{7175}{7231}Estou sou à procura por amolgadelas|e riscos..
{7233}{72
Subtitles for The Making Of Jackass Movie
keywords: jackass, the, movie, 2002, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, deity,
original filename: Jackass The Movie (2002) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1480}{1624}Bu filmde göreceðiniz tüm numaralar|profesyoneller tarafýndan yapýlmýþtýr.
{1633}{1752}Kendinizin ve çevrenizdekilerin güvenliði için|bu numaralarý yapmayý denemeyin.
{5864}{5934}Selam. Ben Johnny Knoxville.|Jackass'e hoþgeldiniz.
{6380}{6443}Merhaba. Ben Johnny Knoxville.
{6442}{6494}ve bir araba kiralamak üzereyim.
{6567}{6594}N'aber?
{6597}{6653}Rezervasyon yaptýrmýþtým.
{6656}{6736}Tamam. Ehliyetiniz ve bir kredi kartý lazým.
{6739}{6766}Tamam.
{6769}{6819}Bizimki yerine
{6822}{6912}kendi sigortanýzý kullanmayý|seçtiðiniz için þurayý imzalayýn.
{6915}{6950}Bizimki þu beyaz olan mý?
{6953}{6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,276
???????: ?? ?????????????
??? ??????? ????? ?????????????.
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,396
??? ??? ???????? ???, ??? ??????????
?? ?????? ?? ????? ??? ???????.
3
00:03:16,080 --> 00:03:19,152
???? ???. ?? ???? ????? ??????!
????? ?????? ??? ''Jackass''!
4
00:03:33,560 --> 00:03:36,791
???? ???. ?? ???? ????? ??????
??? ??? ?? ???????? ??? ??????????.
5
00:03:41,080 --> 00:03:45,870
- '??? ????? ???????.
- ????? ???????? ??? ????????? ?????.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,756
????????? ??? ?? ?????????
?? ????????? ??????????.
7
00:03:50,960 --> 00:03:53,030
Subtitles for The Making Of Jackass Movie
keywords: jackass, the, movie, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Jackass The Movie (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,794 --> 00:03:16,921
Hi. I'm Johnny Knoxville.
2
00:03:16,996 --> 00:03:18,691
Welcome to Jackass.
3
00:03:32,212 --> 00:03:34,510
Hello. I'm Johnny Knoxville
4
00:03:34,581 --> 00:03:36,344
and I'm about to rent a car.
5
00:03:38,751 --> 00:03:39,683
What's up?
6
00:03:39,752 --> 00:03:41,652
Uh, I have a reservation.
7
00:03:41,721 --> 00:03:44,417
Okay, I need a driver's license
and a credit card.
8
00:03:44,490 --> 00:03:45,422
All right.
9
00:03:45,491 --> 00:03:47,186
I need a signature here
10
00:03:47,260 --> 00:03:50,286
that you're going to use
your cover
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5837}{5901}Bok. Ja sam Johnny Knoxville.
{5903}{5954}Dobrodošli u "Jackass".
{6143}{6293}Subtitles by:|M O Z E N|Za ver. 29.97 prilagodio : K O S T A
{6359}{6428}Bok. Ja sam Johnny Knoxville
{6430}{6483}i upravo æu unajmiti auto.
{6555}{6583}Å ta ima?
{6585}{6642}Imam rezervaciju.
{6644}{6725}OK, trebam vašu vozaèku dozvolu|i kreditnu karticu.
{6727}{6755}U redu.
{6757}{6808}Trebam potpis ovdje
{6810}{6901}da æete koristiti|vaše pokriæe umjesto našeg.
{6903}{6939}Je li ovaj bijeli naš?
{6941}{6969}Da.
{6971}{7101}Prošetat æemo oko njega|i zajedno izvršiti inspekciju.
{7103}{7172}Izgleda prilièno dobro.
{7174}{7230}Tražim
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,790 --> 00:03:13,920
Hi. I'm Johnny Knoxville.
2
00:03:13,990 --> 00:03:15,690
Welcome to Jackass.
3
00:03:29,210 --> 00:03:31,510
Hello. I'm Johnny Knoxville
4
00:03:31,580 --> 00:03:33,340
and I'm about to rent a car.
5
00:03:35,750 --> 00:03:36,680
What's up?
6
00:03:36,750 --> 00:03:38,650
Uh, I have a reservation.
7
00:03:38,720 --> 00:03:41,410
Okay, I need a driver's license
and a credit card.
8
00:03:41,490 --> 00:03:42,420
All right.
9
00:03:42,490 --> 00:03:44,180
I need a signature here
10
00:03:44,260 --> 00:03:47,280
that you're going to use
your cover
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4617}{4617}Jackass - The Movie -
{4618}{4669}Salut. Sunt Johnny Knoxville.
{4671}{4712}Bine aþi venit la "Fraierii".
{5036}{5091}Salut. Sunt Johnny Knoxville
{5093}{5135}ºi sunt gata sã închiriez o maºinã.
{5193}{5215}Care e treaba?
{5217}{5262}Am o rezervare.
{5264}{5329}Am nevoie de un carnet de conducere ºi de|o carte de credit.
{5330}{5353}Bine.
{5354}{5395}Trebuie sã semnaþi aici
{5397}{5469}cã veþi plãti eventualele daune.
{5471}{5500}Aia albã e a noastrã?
{5501}{5524}Da.
{5525}{5629}O sã mergem acolo ºi o sã ne uitãm|împreunã la ea.
{5631}{5686}Aratã destul de bine.
{5688}{5733}Mã uit dupã zgârieturi ºi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,500 --> 00:03:17,200
Hola, soy Johnny Knoxville.
Bienvenidos a Jackass.
2
00:03:31,900 --> 00:03:35,400
Hola, soy Johnny Knoxville
y voy a rentar un auto.
3
00:03:39,100 --> 00:03:41,000
Hola, tengo reservado un auto.
4
00:03:41,100 --> 00:03:43,300
Bien, déjeme checar su
historial de credito.
5
00:03:44,700 --> 00:03:48,300
Necesito que lea bien
los términos del contrato.
6
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
- ¿Es ese blanco de allá?
- SÃ.
7
00:03:51,500 --> 00:03:53,600
Acompáñeme a revisarlo.
8
00:03:56,200 --> 00:03:57,600
Luce muy bien.
9
00:03:58,400 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5837}{5901}Bok. Ja sam Johnny Knoxville.
{5903}{5954}Dobrodošli u "Jackass".
{6143}{6293}Preveo i prilagodio|Damir Malogorski [DAMBO N2O]
{6359}{6428}Bok. Ja sam Johnny Knoxville
{6430}{6483}i upravo æu unajmiti auto.
{6555}{6583}Å ta ima?
{6585}{6642}Imam rezervaciju.
{6644}{6725}OK, trebam vašu vozaèku dozvolu|i kreditnu karticu.
{6727}{6755}U redu.
{6757}{6808}Trebam potpis ovdje
{6810}{6901}da æete koristiti|vaše pokriæe umjesto našeg.
{6903}{6939}Je li ovaj bijeli naš?
{6941}{6969}Da.
{6971}{7101}Prošetat æemo oko njega|i zajedno izvršiti inspekciju.
{7103}{7172}Izgleda prilièno dobro.
{7174}{7230}Tražim udubljenja|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4598}{4649}Hi. I'm Johnny Knoxville.
{4651}{4691}Welcome to Jackass.
{5016}{5070}Hello. I'm Johnny Knoxville
{5072}{5115}and I'm about to rent a car.
{5172}{5195}What's up?
{5196}{5242}Uh, I have a reservation.
{5244}{5308}Okay, I need a driver's license|and a credit card.
{5310}{5332}All right.
{5334}{5374}I need a signature here
{5376}{5449}that you're going to use|your coverage instead of ours.
{5451}{5479}Is that white one us?
{5481}{5503}Yes.
{5505}{5609}We're gonna walk around|and inspect it together.
{5611}{5666}Looks pretty good.
{5667}{5712}I'm just looking for dents|and major scratches.
{5714}{5736}Yeah.
{5738}{5784}Somethi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,828 --> 00:03:16,956
Hoi. Ik ben Johnny Knoxville.
2
00:03:17,039 --> 00:03:18,749
Welkom bij Jackass.
3
00:03:32,264 --> 00:03:34,558
Hallo. Ik ben Johnny Knoxville
4
00:03:34,642 --> 00:03:36,394
en ik sta op het punt een auto te huren.
5
00:03:38,813 --> 00:03:39,731
Hoe gaat het?
6
00:03:39,814 --> 00:03:41,690
Ik heb gereserveerd.
7
00:03:41,774 --> 00:03:44,444
Oké, ik heb uw rijbewijs
en uw creditcard nodig.
8
00:03:44,528 --> 00:03:45,445
Oké.
9
00:03:45,528 --> 00:03:47,239
Hier uw handtekening graag
10
00:03:47,322 --> 00:03:50,325
waardoor je aansprakel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:36,000
Adaptare in Romana de IrI
1
00:03:11,790 --> 00:03:13,920
Salut. Eu sunt Johnny Knoxville.
2
00:03:13,990 --> 00:03:15,690
Bine ati venit la Jackass.
3
00:03:29,210 --> 00:03:31,510
Salut. Sunt Johnny Knoxville,
4
00:03:31,580 --> 00:03:33,340
si o sa ma duc sa inchiriez o masina.
5
00:03:35,750 --> 00:03:36,680
Ce doriti?
6
00:03:36,750 --> 00:03:38,650
Euh, am o rezervare.
7
00:03:38,720 --> 00:03:41,410
Ok, imi trebuie permisul
si o carte de credit.
8
00:03:41,490 --> 00:03:42,420
De accord.
9
00:03:42,490 --> 00:03:44,180
O mica semnatura ai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: 544x304 29.970fps 698.4 MB|/SubEdit b.3840 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{100}{300}T?umaczenie: DeJot
{301}{500}Poprawki: Dariush00|WarezCity Translation Group.
{1469}{1505}PRZYPOMNIENIE.
{1506}{1608}Wyczyny kaskaderskie w tym filmie by?y|wykonywana przez profesjonalist?w
{1601}{1675}wi?c dla dobra twojego|i tych obok ciebie
{1674}{1759}nie pr?buj ?adnego z numer?w|kt?re w?a?nie zobaczysz.
{5838}{5902}Cze??. Jestem Johnny Knoxville.
{5904}{5955}Witam was w Jackass.
{6360}{6429}Cze??, Jestem Johnny Knoxville
{6431}{6484}i mam zamiar wynaj?? samoch?d.
{6556}{6584}Dzie? Dobry.
{6586}{6643}Mam rezerwacj?.
{6645
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5838}{5902}Olá. Eu sou o Johnny Knoxville.
{5904}{5955}Benvidos ao Jackass.
{6360}{6429}Ola, eu sou o Johnny Knoxville
{6431}{6484}e vou agora alugar um carro.
{6556}{6584}Tudo bem?
{6586}{6643}Er.. Tenho uma reserva..
{6645}{6726}Tudo bem, preciso da sua carta de condução|e um cartão de crédito.
{6728}{6756}Tudo bem..
{6758}{6809}Uma assinatura aqui..
{6811}{6902}para nos assegurarmos que usa|o seu seguro em vez do nosso.
{6904}{6940}Ã aquele branco o nosso?
{6942}{6970}Sim.
{6972}{7102}Vamos lá os dois|para ver se está tudo bem.
{7104}{7173}Parece bom..
{7175}{7231}Estou sou à procura por amolgadelas|e riscos..
{7233}{72
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,617 --> 00:00:55,418
Bu filmde göreceðlniztüm numaralar
profesyonellertarafýndan yapýlmýþtýr.
2
00:00:55,722 --> 00:00:59,681
Kendlnizln ve çevrenizdekilerin güvenllðlniz lçln
bu numaralarý yapmayý denemeyin.
3
00:03:14,994 --> 00:03:17,087
Selam. Ben Johnny Knoxville.
4
00:03:17,197 --> 00:03:18,858
Jackass'e hoþgeldiniz.
5
00:03:34,814 --> 00:03:36,543
ve bir araba kiralamak üzereyim.
6
00:03:38,985 --> 00:03:39,883
N'aber?
7
00:03:39,986 --> 00:03:41,851
Rezervasyon yaptýrmýþtým.
8
00:03:41,955 --> 00:03:44,617
Tamam. Ehliyetiniz ve bir kredi kartý la
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,778 --> 00:00:15,714
<i>I was a failure, and I'd get
very sad and depressed about it...</i>
2
00:00:15,782 --> 00:00:18,250
<i>and I can't be that no more.</i>
3
00:00:18,318 --> 00:00:21,651
<i>'cause I really feel
like I betrayed myself big time.</i>
4
00:00:21,721 --> 00:00:24,588
<i>I know when I was growing up
I had all the potential in the world.</i>
5
00:00:24,657 --> 00:00:28,252
<i>Now I'm back to being Mark
who has a beer in his hand...</i>
6
00:00:28,328 --> 00:00:31,661
<i>and is thinking about
the great American script and movie.</i>
7
00:00:31,731 --> 00:00:34,996
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,276
???????: ?? ?????????????
??? ??????? ????? ?????????????.
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,396
??? ??? ???????? ???, ??? ??????????
?? ?????? ?? ????? ??? ???????.
3
00:03:16,080 --> 00:03:19,152
???? ???. ?? ???? ????? ??????!
????? ?????? ??? "Jackass"!
4
00:03:33,560 --> 00:03:36,791
???? ???. ?? ???? ????? ??????
??? ??? ?? ???????? ??? ??????????.
5
00:03:41,080 --> 00:03:45,870
- '??? ????? ???????.
- ????? ???????? ??? ????????? ?????.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,756
????????? ??? ?? ?????????
?? ????????? ??????????.
7
00:03:50,960 --> 00:03:53,030
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,790 --> 00:03:13,920
Hi. I'm Johnny Knoxville.
2
00:03:13,990 --> 00:03:15,690
Welcome to Jackass.
3
00:03:29,210 --> 00:03:31,510
Hello. I'm Johnny Knoxville
4
00:03:31,580 --> 00:03:33,340
and I'm about to rent a car.
5
00:03:35,750 --> 00:03:36,680
What's up?
6
00:03:36,750 --> 00:03:38,650
Uh, I have a reservation.
7
00:03:38,720 --> 00:03:41,410
Okay, I need a driver's license
and a credit card.
8
00:03:41,490 --> 00:03:42,420
All right.
9
00:03:42,490 --> 00:03:44,180
I need a signature here
10
00:03:44,260 --> 00:03:47,280
that you're going to use
your cover
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5837}{5901}Salut. Sunt Johnny Knoxville.
{5903}{5954}Bine aþi venit la "Jackass".
{6359}{6428}Salut. Sunt Johnny Knoxville
{6430}{6483}ºi sunt gata sã închiriez o maºinã.
{6555}{6583}Care e treaba?
{6585}{6642}Am o rezervare.
{6644}{6725}Am nevoie de un carnet de conducere ºi de|o carte de credit.
{6727}{6755}Bine.
{6757}{6808}Trebuie sã semnaþi aici
{6810}{6901}cã veþi plãti eventualele daune.
{6903}{6939}Aia albã e a noastrã?
{6941}{6969}Da.
{6971}{7101}O sã mergem acolo ºi o sã ne uitãm|împreunã la ea.
{7103}{7172}Aratã destul de bine.
{7174}{7230}Mã uit dupã zgârieturi ºi lovituri pe ea.
{7232}{7260}Da.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Rättad av Björn
2
00:00:16,000 --> 00:00:26,000
Ãversättning: eXz
3
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
Jag är Johnny Knoxville.
4
00:03:17,480 --> 00:03:19,180
Välkomna till Jackass.
5
00:03:32,700 --> 00:03:34,990
Jag är Johnny Knoxville-
6
00:03:35,070 --> 00:03:36,830
- och nu ska jag hyra en bil.
7
00:03:39,240 --> 00:03:40,170
Läget?
8
00:03:40,240 --> 00:03:42,140
Jag har bokat.
9
00:03:42,210 --> 00:03:44,900
Okej, jag behöver körkort och
kreditkort.
10
00:03:44,980 --> 00:03:45,900
Okej.
11
00:03:45,980 --> 00:03:47,670
Jag b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4613}{4645}Zdravo. Ja sam Johnny Knoxville.
{4646}{4696}Dobrodošli u "Jackass".
{5037}{5082}Zdravo. Ja sam Johnny Knoxville
{5083}{5125}i upravo æu iznajmiti auto.
{5184}{5205}Å ta ima?
{5215}{5248}Imam rezervaciju.
{5249}{5314}OK, trebam vašu vozaèku dozvolu|i kreditnu karticu.
{5315}{5338}U redu.
{5340}{5380}Trebam potpis ovde
{5382}{5452}da æete koristiti|vaše pokriæe umesto našeg.
{5453}{5481}Je li ovaj beli naš?
{5482}{5509}Da.
{5511}{5615}Prošetat æemo oko njega|i zajedno izvršiti inspekciju.
{5617}{5672}Izgleda prilièno dobro.
{5673}{5718}Tražim udubljenja|i veæe ogrebotine.
{5725}{5745}Da.
{5749}{5790}Nešto zn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,500 --> 00:03:15,200
Hola, soy Johnny Knoxville. Bienvenidos a Jackass.
2
00:03:29,900 --> 00:03:33,400
Hola, soy Johnny Knoxville y voy a rentar un auto.
3
00:03:37,100 --> 00:03:39,000
Hola, tengo reservado un auto.
4
00:03:39,100 --> 00:03:41,300
Bien, déjeme checar su historial crediticio.
5
00:03:42,700 --> 00:03:46,300
Necesito que lea bien los términos del contrato.
6
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
-¿Es ese blanco de allá?
-SÃ.
7
00:03:49,500 --> 00:03:51,600
Acompáñeme a revisarlo.
8
00:03:54,200 --> 00:03:55,600
Luce muy bien.
9
00:03:56,400 --> 00:03:59,60
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,794 --> 00:03:16,921
Ahoj. Som Johnny Knoxville
2
00:03:16,996 --> 00:03:18,691
a vÃtam vás v Jackass.
3
00:03:32,212 --> 00:03:34,510
Ahoj. Som Johnny Knoxville
4
00:03:34,581 --> 00:03:36,344
a idem si prenaja auto.
5
00:03:38,751 --> 00:03:39,683
ÃÃm poslúžim?
6
00:03:39,752 --> 00:03:41,652
Mal by som tu ma rezerváciu.
7
00:03:41,721 --> 00:03:44,417
OK, potrebujem váš vodièák
a kreditnú kartu.
8
00:03:44,490 --> 00:03:45,422
V poriadku.
9
00:03:45,491 --> 00:03:47,186
Sem sa podpÃÅ¡te,
10
00:03:47,260 --> 00:03:50,286
že preberáte poistné na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,200 --> 00:00:47,560
CUIDADO
2
00:00:47,661 --> 00:00:49,900
Las hazañas en esta pelÃcula fueron
hechas por profesionales...
3
00:00:50,000 --> 00:00:52,429
...asà que por su seguridad y la protección
de los que le rodean...
4
00:00:52,500 --> 00:00:55,500
...no intenten ninguna de las hazañas
que están a punto de ver.
5
00:03:12,540 --> 00:03:13,710
Hola, soy Johnny Knoxville
6
00:03:13,769 --> 00:03:14,979
Bienvenidos a JACKASS
7
00:03:29,941 --> 00:03:32,277
Hola, soy Johnny Knoxville.
8
00:03:32,319 --> 00:03:34,113
Voy a rentar un auto.
9
00:03:36,492 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1501}{1599}Advarsel:|Stuntene er utført av proffer.
{1605}{1782}For å beskytte deg selv og andre:|Lkke prøv å gjenta stuntene.
{5879}{5971}Hei, jeg er Johnny Knoxville!|Velkommen til "Jackass"!
{6403}{6500}Hei, jeg er Johnny Knoxville,|og jeg skal leie bil.
{6628}{6772}- Jeg har bestilt en bil.|- Jeg må se førerkort og kredittkort.
{6778}{6918}Underskriv her|på at du er dekket av egen forsikring.
{6924}{6986}- Er det den hvite?|- Ja.
{6993}{7106}Vi foretar en kontroll av bilen.
{7129}{7189}Den ser bra ut.
{7195}{7277}Jeg ser etter bulker og større riper.
{7283}{7410}- Ikke stor, men jeg noterer den.|- Den lille greia?
{7416}{7462}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,500 --> 00:03:17,200
Hola, soy Johnny Knoxville.
Bienvenidos a Jackass.
2
00:03:31,900 --> 00:03:35,400
Hola, soy Johnny Knoxville
y voy a rentar un auto.
3
00:03:39,100 --> 00:03:41,000
Hola, tengo reservado un auto.
4
00:03:41,100 --> 00:03:43,300
Bien, déjeme checar su
historial de credito.
5
00:03:44,700 --> 00:03:48,300
Necesito que lea bien
los términos del contrato.
6
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
- ¿Es ese blanco de allá?
- SÃ.
7
00:03:51,500 --> 00:03:53,600
Acompáñeme a revisarlo.
8
00:03:56,200 --> 00:03:57,600
Luce muy bien.
9
00:03:58,400 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Kurwa!
00:00:19:FILM JACKASS|DODATKOWE UJ?CIA
00:00:29:SKRZYNIA ROZKOSZY
00:00:33:Chcia?bym kieszonkow? dup?.
00:00:36:- Dup??|- Tak, dup?.
00:00:39:- O tutaj.|- Wola?bym m?ski ty?ek.
00:00:42:- M?ski?|- Je?li mo?na.
00:00:46:- Jak ten?|- OK.
00:00:53:- Prosz?.|- Dzi?kuj?.
00:01:04:Smaruj? farb? odbytnic?.
00:01:10:Zobaczymy jaki d?wi?k wydaje w torbie.
00:01:21:ZWRODT KIESZODNKODWEJ DUPY
00:01:32:Kupi?em to u was|i nie mog? tego wy??czy?.
00:01:46:To... ju? pokazuj?.|Mia?em problem z z?bem.
00:01:54:Ma takie wypustki w ?rodku|i zrani?y mnie do krwi.
00:02:00:- Chc? zwrotu pieni?dzy.|- Czy to krew, prosz? pana?
00:02:04:- Tak, rozci??em si?.|- Prosz? pana, nie mog?..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Made by DeJot
00:00:10:Poprawiony przez AsTaRoAtH
00:00:28:Ciep?e s?owa przed matur? prosze wysy?a? na|gg# 1047825 lub na 2318226
00:01:02:Made by AsTaRoAtH&DeJot
00:03:10:Cze??. Jestem Johny Knoxville
00:03:12:Witam was w Jackass.
00:03:27:Cze??, Jestem Johny Knoxville
00:03:30:i mam zamiar wynaj?? samoch?d
00:03:34:Dziendobry
00:03:35:Mam rezerwacj?
00:03:37:Okej, potrezbuje prawojazdy| i kart? kredytow?
00:03:39:Wpo??dku
00:03:40:Prosz? podpisa? tutaj
00:03:42:?e powsta?e szkody pokryje pan z w?asnego ubezpieczenia|Zamiast z naszego
00:03:45:To ten bia?y?
00:03:47:Tak.
00:03:48:Zobaczymy go i sprawdzmy razem
00:03:52:Wygl?da dobrze
00:03:54:Szukam tylko wgniece?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}movie info: 544x304 29.970fps 698.4 MB|/SubEdit b.3840 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{24}{192}T?umaczenie: DeJot
{192}{336}Poprawki: Dariush00|WarezCity Translation Group.
{1127}{1151}PRZYPOMNIENIE.
{1151}{1223}Wyczyny kaskaderskie w tym filmie by?y|wykonywana przez profesjonalist?w
{1223}{1271}wi?c dla dobra twojego|i tych obok ciebie
{1271}{1343}nie pr?buj ?adnego z numer?w|kt?re w?a?nie zobaczysz.
{4604}{4652}Cze??. Jestem Johnny Knoxville.
{4652}{4700}Witam was w Jackass.
{5035}{5083}Cze??, Jestem Johnny Knoxville
{5083}{5131}i mam zamiar wynaj?? samoch?d.
{5179}{5203}Dzie? Dobry.
{5203}{5251}Mam rezerwacj?.
{5251}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5848}{5893}Hei, olen Johnny Knoxville.
{5910}{5948}Tervetuloa seuraamaan Jackassia.
{6371}{6419}Olen Johnny Knoxville
{6441}{6478}ja aion vuokrata auton.
{6567}{6584}Miten menee?
{6597}{6637}Haluaisin varauksen.
{6657}{6712}Selvä, tarvitsen ajokortin|ja luottokortin.
{6737}{6757}Selvä.
{6767}{6802}Allekirjoitus
{6821}{6884}että aiot käyttää katteitamme.
{6915}{6940}Onko tuo valkinen meidän?
{6953}{6971}Kyllä.
{6983}{7073}Mennäänpä katsomaan.
{7115}{7163}Näyttää hyvältä.
{7187}{7225}Etsiskelen lommoja, ja naarmuja.
{7244}{7261}Niin.
{7274}{7314}Suuret kirjaan ylös.
{7334}{7361}Tuossa on pieni naarmu.
{7373}{7393}Nii
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,276
Ãñïóï÷Ã: Ãé ðñùôáãùÃéóôÃò
ôçò ôáéÃÃáò Ã¥ÃÃáé åðáããåëìáôÃåò.
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,396
Ãéá ôçà áóöÃëåéá óáò, ìçà äïêéìÃóåôå
Ãá êÃÃåôå ôá óôáÃô ôçò ôáéÃÃáò.
3
00:03:16,080 --> 00:03:19,152
Ãåéá óáò. ÃÃ¥ ëÃÃÃ¥ ÃæüÃé Ãüîâéë!
Ãáëþò Ãñèáôå óôï "Jackass"!
4
00:03:33,560 --> 00:03:36,791
Ãåéá óáò. ÃÃ¥ ëÃÃÃ¥ ÃæüÃé Ãüîâéë
êáé ðÃù Ãá ÃïéêéÃóù ÃÃá áõôïêÃÃçôï.
5
00:03:41,080 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,276
???????: ?? ?????????????
??? ??????? ????? ?????????????.
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,396
??? ??? ???????? ???, ??? ??????????
?? ?????? ?? ????? ??? ???????.
3
00:03:16,080 --> 00:03:19,152
???? ???. ?? ???? ????? ??????!
????? ?????? ??? ''Jackass''!
4
00:03:33,560 --> 00:03:36,791
???? ???. ?? ???? ????? ??????
??? ??? ?? ???????? ??? ??????????.
5
00:03:41,080 --> 00:03:45,870
- '??? ????? ???????.
- ????? ???????? ??? ????????? ?????.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,756
????????? ??? ?? ?????????
?? ????????? ??????????.
7
00:03:50,960 --> 00:03:53,030
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,276
???????: ?? ?????????????
??? ??????? ????? ?????????????.
2
00:00:53,480 --> 00:00:59,396
??? ??? ???????? ???, ??? ??????????
?? ?????? ?? ????? ??? ???????.
3
00:03:16,080 --> 00:03:19,152
???? ???. ?? ???? ????? ??????!
????? ?????? ??? ''Jackass''!
4
00:03:33,560 --> 00:03:36,791
???? ???. ?? ???? ????? ??????
??? ??? ?? ???????? ??? ??????????.
5
00:03:41,080 --> 00:03:45,870
- '??? ????? ???????.
- ????? ???????? ??? ????????? ?????.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,756
????????? ??? ?? ?????????
?? ????????? ??????????.
7
00:03:50,960 --> 00:03:53,030
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,794 --> 00:03:16,921
Ahoj. Jsem Johnny Knoxville
2
00:03:16,996 --> 00:03:18,691
a vÃtám vás v Jackass.
3
00:03:32,212 --> 00:03:34,510
Ahoj. Jsem Johnny Knoxville
4
00:03:34,581 --> 00:03:36,344
a jdu si pronajmout auto.
5
00:03:38,751 --> 00:03:39,683
ÃÃm posloužÃm?
6
00:03:39,752 --> 00:03:41,652
Mìl by jsem tady mÃt rezervaci.
7
00:03:41,721 --> 00:03:44,417
OK, potøebuji váš øidièák
a kreditnà kartu.
8
00:03:44,490 --> 00:03:45,422
V poøádku.
9
00:03:45,491 --> 00:03:47,186
Sem se podepište,
10
00:03:47,260 --> 00:03:50,286
že pøebÃráte p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5838}{5902}Ãäðà ñòè, Ãç ñúì ÃæîÃè Ãîêñâèë.
{6390}{6459}Ãäðà âåéòå, à ç ñúì ÃæîÃè Ãîêñâèë,
{6461}{6514}è òúêìî ùå ñè Ãà åìà ì êîëà .
{6586}{6614}Ãà êâî ñòà âà ?
{6616}{6673}Ãìè à ç èìà ì ðåçåðâà öèÿ.
{6675}{6740}Ãîáðå, Ãóæäà ÿ ñå îò ñâèäåòåëñòâî çà |ïðà âîóïðà âëåÃèå è êðåäèòÃà òà âè êà ðòà .
{6740}{6768}Ãîáðå.
{6770}{6821}Ãñêà ì äà ñå ïîäïèøåòå òóê
{6823}{6914}â ñëó÷à é, ֌ ñòà ÃÃ¥ Ãåùî ñ êîëà òà |ùå èçïîëçâà ìå âà øà òà çà ñòðà õîâêÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:53:Cze??. Jestem Johny Knoxville
00:03:54:Witam was w Jackass.
00:04:10:Cze??, Jestem Johny Knoxville
00:04:12:i mam zamiar wynaj?? samoch?d
00:04:17:Dzie? dobry
00:04:18:Mam rezerwacj?
00:04:19:Okej, potrzebuj? prawo jazdy| i kart? kredytow?
00:04:22:W porz?dku
00:04:23:Prosz? podpisa? tutaj
00:04:25:Za powsta?e szkody pokryje pan z w?asnego ubezpieczenia| Zamiast z naszego
00:04:28:To ten bia?y?
00:04:29:Tak.
00:04:30:Zobaczmy go i sprawd?my razem
00:04:35:Wygl?da dobrze
00:04:37:Szukam tylko wgniece?| i wi?kszych zadrapa?
00:04:39:Tak
00:04:41:Co? du?ego| Zapisz? to
00:04:42:Ma?a tutaj jeszcze
00:04:44:Tak.
00:04:45:Nie, dobrze si? nim zaopiekuj?
00:04:46:Dzi?kuj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,790 --> 00:03:13,920
Salut. Je suis Johnny Knoxville.
2
00:03:13,990 --> 00:03:15,690
Welcome to Jackass.
3
00:03:29,210 --> 00:03:31,510
Salut. Je suis Johnny Knoxville
4
00:03:31,580 --> 00:03:33,340
et je vais aller louer une voiture.
5
00:03:35,750 --> 00:03:36,680
Qu'est ce que vous désirez?
6
00:03:36,750 --> 00:03:38,650
Euh, j'ai une réservation.
7
00:03:38,720 --> 00:03:41,410
Ok, Il me faut votre permis
et une carte de crédit.
8
00:03:41,490 --> 00:03:42,420
D'accord.
9
00:03:42,490 --> 00:03:44,180
Une petite signature ici
10
00:03:44,260 --> 00:03:47,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,794 --> 00:03:16,921
Helló. Johnny Knoxville vagyok.
2
00:03:16,996 --> 00:03:18,691
Ãdvözöl a Jackass!
3
00:03:32,212 --&g