Search Movie Subtitles results for the mafia by relevance:
- Mafia - The City Of Lost Heaven - Cheat Cheats.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Mafia - The City of Lost Heaven - Cheat Cheats
Home | News | CheatBook | Contact | Forum | Links |
Cheats | Download | Search
Browse By Title: A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z #
Mafia - The City of Lost Heaven
Mafia - The City of Lost Heaven
Hint:
-----
Submitted by: Craig
Before you go to meet Sam at the museum in "The death of art",
I suggest you make a visit at Yellow Pete at the Twister. (The same
chap you went to for weapons before robbing the bank with
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,266 --> 00:00:34,733
<i>Produced and presented by
Taewon Entertainment</i>
2
00:00:35,869 --> 00:00:37,632
<i>also presented by
Showbox, Mediaplex, lnc.</i>
3
00:00:42,075 --> 00:00:43,736
<i>Executive Producers
KIM Woo-taek, TAE Jung-ho</i>
4
00:01:32,659 --> 00:01:35,526
<i>Producer CHUNG Tae-won</i>
5
00:01:35,962 --> 00:01:39,125
<i>Produced by CHO Hyun-gil</i>
6
00:01:39,866 --> 00:01:42,027
<i>Co-producer JEONG Tae-sung</i>
7
00:01:42,569 --> 00:01:45,936
<i>Co-Producers Ma Sang-jun</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:55,446
<i>Starring SHlN Hyun-joon</i>
9
00:01:57,750
- Marrying.The.Mafia.2002.2Audio.DVDRi p.XviD.AC3.iNT.CD2-CN5566.srt
- Marrying.The.Mafia.2002.2Audio.DVDRi p.XviD.AC3.iNT.CD1-CN5566.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,119 --> 00:00:07,088
Man... that's some touching shit.
2
00:00:07,956 --> 00:00:10,049
It's like a god damn movie.
3
00:00:10,258 --> 00:00:15,423
They're looking real good.
4
00:00:26,808 --> 00:00:28,036
Hey, Yoo-jin!
5
00:00:28,176 --> 00:00:31,771
What brings you here?
6
00:00:31,913 --> 00:00:34,939
Yoo-jin, YEO Min-seok.
Min-seok, LEE Yoo-jin.
7
00:00:35,050 --> 00:00:35,948
You know him, right?
8
00:00:36,518 --> 00:00:38,213
Of course I've seen you on magazines,
9
00:00:38,286 --> 00:00:40,379
but it's my first time in person.
10
00:00:40,856 --> 00:00:43,120
- Marrying The Mafia - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,283 --> 00:00:03,116
But they're stiII my famiIy.
2
00:00:03,220 --> 00:00:06,348
They raised me with
Iove and devotion.
3
00:00:07,057 --> 00:00:10,458
They may be gangsters,
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,493
but they're my father
and brothers.
5
00:00:14,764 --> 00:00:18,825
Even if peopIe point
fingers at them,
6
00:00:18,902 --> 00:00:21,166
they're my Ioving famiIy.
7
00:00:21,972 --> 00:00:26,238
Who are you to taIk bad about them?
8
00:00:29,379 --> 00:00:33,475
Why are you crying?
9
00:00:35,151 --> 00:00:36,982
Why are you taIking Iike
that about my famiIy?
- Marrying The Mafia - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,836 --> 00:00:45,471
Marrying the Mafia
2
00:00:48,915 --> 00:00:53,045
Executive Producer
JUNG Tae-won
3
00:00:55,088 --> 00:00:58,717
JUNG Joon-ho
4
00:00:59,993 --> 00:01:03,554
KIM Jung-eun
5
00:01:04,731 --> 00:01:08,462
YOO Dong-geun
6
00:01:09,602 --> 00:01:13,504
SUNG Ji-roo
7
00:01:14,674 --> 00:01:18,201
PARK Sang-wook
8
00:01:19,746 --> 00:01:24,410
PARK Keun-young
LEE Ki-young
9
00:01:25,752 --> 00:01:29,916
LEE Seo-yeon
RYU Hae-jung
10
00:01:31,691 --> 00:01:35,923
SpeciaI Guest
JIN Hee-kyung
11
00:01:37,831 --> 00:01:43,292
OriginaI ScreenpIay
- Marrying The Mafia cd2.txt
- Marrying The Mafia cd1.txt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,283 --> 00:00:03,116
Totusi ei sunt familia mea.
2
00:00:03,220 --> 00:00:06,348
M-au crescut cu dragoste
si devotament.
3
00:00:07,057 --> 00:00:10,458
Or fi ei gangsteri,
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,493
dar sunt tatal si fratii mei.
5
00:00:14,764 --> 00:00:18,825
Chiar daca oamenii ii arata cu degetul,
6
00:00:18,902 --> 00:00:21,166
ei sunt familia mea si ii iubesc.
7
00:00:21,972 --> 00:00:26,238
Cine te crezi tu ca sa vorbesti
asa urat despre ei?
8
00:00:29,379 --> 00:00:33,475
de ce plangi?
9
00:00:35,151 --> 00:00:36,982
De ce vorbesti asa despre familia mea?
10
00:00:37,053 --> 00:00:37,917
Nu mai plange.
11
00:00:38,35
- Cashmere Mafia - 01x05 - Stay with me.RO.srt
- Cashmere Mafia - 01x04 - The deciders.RO.srt
- Cashmere.Mafia.S01E07.HDTV.XViD- DOT.RO.srt
- 1x01 - Pilot.srt
- Cashmere Mafia - 01x06 - Yours, Mine & Hers.RO.srt
- Cashmere Mafia - 01x03 - Dangerous liaisons.RO.srt
- Cashmere Mafia - 01x02 - Conference call.RO.srt
5 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Cashmere Mafia - 1x05 - Stay with Me.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x04 - The Deciders.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x06 - Yours Mine and Hers.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x07 - Dog Eat Dog.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x01 - Pilot.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x03 - Dangerous Liaisons.HDTV.it.srt
- Cashmere Mafia - 1x02 - Conference Call.HDTV.it.srt
7 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<i>Nelle puntate precedenti
di "Cashmere Mafia"</i>
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,400
- Mia?
- Jason?
3
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
Intelligente e potente?
Dovevo conoscerla.
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,500
Mi piace stare con te.
5
00:00:07,800 --> 00:00:10,700
Insomma, cosa farai, Zoe? Non andrai
alla festa di compleanno di tuo figlio?
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,900
Ti lascio fare quello
che vuoi col lavoro
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,800
Non puoi fare lo stesso per me?
8
00:00:14,900 --> 00:00:17,400
Ascolta, se non ti senti presa,
se hai cambiato
- Marrying.The.Mafia.CD2-PosTX[Tacky]. srt
- Marrying.The.Mafia.CD1-PosTX[Tacky]. srt
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,283 --> 00:00:03,116
But they're still my family.
2
00:00:03,220 --> 00:00:06,348
They raised me with
love and devotion.
3
00:00:07,057 --> 00:00:10,458
They may be gangsters,
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,493
but they're my father
and brothers.
5
00:00:14,764 --> 00:00:18,825
Even if people point
fingers at them,
6
00:00:18,902 --> 00:00:21,166
they're my loving family.
7
00:00:21,972 --> 00:00:26,238
Who are you to talk bad about them?
8
00:00:29,379 --> 00:00:33,475
Why are you crying?
9
00:00:35,151 --> 00:00:36,982
Why are you talking like
that about my family?
- Rock Mafia - The Big Bang Featuring Miley Cyrus.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,317 --> 00:00:16,525
<font color="#008000"> : ÃÃÃãóÃ
Lost-TV</font>
2
00:00:58,427 --> 00:00:59,432
..ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:02,138 --> 00:01:04,317
,Ãäà áà ÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃ
4
00:01:05,019 --> 00:01:07,472
æÃæà ÃÃà ãÃÃÃÃÃäà ÃÃÃÃ¥
5
00:01:08,099 --> 00:01:10,062
áÃääà ÃÃÃà Ãäà ÃÃÃÃÃä
6
00:01:10,604 --> 00:01:15,086
áÃÃÃáÃà Ãá ÃáãÃøÃ.. Ãäà ãÃæÃÃà áÃÃÃö
7
00:01:15,722 --> 00:01:21,258
ÃÃÃÃà , æáà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃð ÃáÃäÃÃÃà áÃà ÃäÃÃÃ
8
00:01:21,875 --> 00:01:26
- Marrying-the-Mafia-2-2005-CD2---CaYE nnE--.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,853 --> 00:00:04,447
Seok-jae, thank you
2
00:00:05,590 --> 00:00:10,425
It's working, isn't it?
3
00:00:12,931 --> 00:00:14,922
That's why I said
I'm expert about erotic love
4
00:00:20,872 --> 00:00:22,339
Give me another chance
5
00:00:25,510 --> 00:00:26,977
How about going to a theme park?
6
00:00:27,045 --> 00:00:29,104
Riding the rollercoaster...
7
00:00:29,181 --> 00:00:31,115
- Jong-myun
- Isn't it good?
8
00:00:31,183 --> 00:00:33,310
- Shut up
- Yes, boss
9
00:01:30,509 --> 00:01:31,339
Jong-myun?
10
00:01:49,094 --> 00:01:52,621
In-jae?
Maybe you're b
- The Office - 6x05 - Mafia.HDTV.fqm.ru.srt
1 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,318
ÃóÃäà ìåÃòà ëüÃûå ïðà âèëà áèçÃåñà .
2
00:00:02,443 --> 00:00:04,371
ÃóÃäà ìåÃòà ëüÃûå ïðà âèëÃ
3
00:00:04,599 --> 00:00:05,498
áèçÃåñà .
4
00:00:05,623 --> 00:00:08,758
ÃÃ¥Ãòà ëüÃûå - ÷à ñòü ñëîâà . à ïîä÷åðêÃóë ýòî.
5
00:00:09,185 --> 00:00:11,969
Ãîòîìó ÷òî ìûñëåÃÃî... åñëè âû ïëîõî ïðîâîäèòå âðåìÿ,
6
00:00:12,094 --> 00:00:13,304
âû äîëæÃû ïîñòà ðà òüñÿ ïîëó÷èòü óäîâîëüñòâèå.
7
00:00:14,196 --> 00:00:1
- The Office (US) - 6x06 - Mafia.en.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,040
They're back.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,990
Oh,yeah.
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,450
Jim and pam.
4
00:00:09,450 --> 00:00:11,480
How was puerto rico? Was it so romantic?
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,180
- It really was.
- Really was.
6
00:00:14,090 --> 00:00:15,900
I'm so happy for you.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,190
Puerto rico was awesome.
8
00:00:17,190 --> 00:00:19,140
Oh,my gosh,the honeymoon was great.
9
00:00:19,140 --> 00:00:21,680
We met this other couple at
the resort,frank and benny.
10
00:00:21,680 --> 00:00:23,210
We hung out wi
- The.Office.US.S06E05.Mafia.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,671 --> 00:00:04,744
Fundamenti, osnove posla.
2
00:00:05,696 --> 00:00:11,906
Fundamenti. Podcrtano. Mentalno
ste bolesni, ako se ne zabavljate.
3
00:00:12,512 --> 00:00:17,025
Morate uživati u poslu.
-Možeš složiti i rijeè fundus.
4
00:00:20,151 --> 00:00:22,270
Van!
5
00:00:23,009 --> 00:00:28,328
Sve poèinje stiskom ruke, ali ne
možete se odmah baciti na prodaju.
6
00:00:28,463 --> 00:00:35,951
Potrebno vam je èavrljanje.
Teme? -Golf, burza, Dave Matthews.
7
00:00:36,086 --> 00:00:41,111
Što još? -Sitne stvari: grašak,
kuglièni ležajevi, novèiæi... -Ne.
8
- Cashmere.Mafia.102.Conference.Ca ll.720p.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Cashmere.Mafia.106.Yours.Mine.an d.Hers.720p.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Cashmere.Mafia.101.Pilot.720p.x2 64-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Cashmere.Mafia.104.The.Deciders.720p.x264- ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Cashmere.Mafia.105.Stay.With.Me. 720p.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
5 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,990
previously on "cashmere mafia"...
2
00:00:02,990 --> 00:00:04,900
they're facing us off against each other for publisher.
3
00:00:04,900 --> 00:00:07,620
Congratulations,mia.You're the new publisher of barnstead media.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,610
mia got the job,and jack called it off.
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,490
I'm sorry,mia.
6
00:00:10,490 --> 00:00:11,760
alicia lawson?Caitlin dowd.
7
00:00:11,760 --> 00:00:15,700
I have to tell you,I have no real experience with women.
8
00
- The Office.S06E05.Mafia.HDTV.FQM..srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,318
The fundamentals of business.
2
00:00:02,443 --> 00:00:04,371
The fundamentals
3
00:00:04,599 --> 00:00:05,498
of business.
4
00:00:05,623 --> 00:00:08,758
Mental is a part of the word.
I have underlined it.
5
00:00:09,185 --> 00:00:11,969
{pos(192,210)}Because you're mental
if you don't have a good time.
6
00:00:12,094 --> 00:00:13,304
{pos(192,210)}You have to enjoy it.
7
00:00:14,196 --> 00:00:15,691
{pos(192,210)}The fun is in it.
8
00:00:17,434 --> 00:00:18,809
- Fundamental.
- Right.
9
00:00:19,732 --> 00:00:21,182
- Get out.
- I am.
10
- Cashmere Mafia - 1x04 - The Deciders.HDTV.0tv.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x07 - Dog Eat Dog.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x05 - Stay with Me.HDTV.0tv.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x03 - Dangerous Liaisons.HDTV.0tv.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x06 - Yours Mine and Hers.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x01 - Pilot.HDTV.0tv.ru.srt
- Cashmere Mafia - 1x02 - Conference Call.HDTV.0tv.ru.srt
7 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
Ãà Ãåå â "Ãà øåìèðîâîé Ãà ôèè"...
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,100
- Ãòî òû õî÷åøü, ÷òîáû ÿ ñäåëà ë?
- Ãîðâè ñ ýòèì.
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,700
Ãò ÃÃà ëèòèêà äî Ãà ðòÃåðà çà 4 ìåñÿöà -
ýòî áóäåò ðåêîðäîì ýòîãî îôèñà .
4
00:00:08,800 --> 00:00:09,900
à ÃÃ¥ çÃà þ, ëåñáèÿÃêà ÿ èëè Ãà òóðà ëêà .
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,200
à òîëüêî ïîïðîáîâà ëà âñå ýòî,
6
00:00:12,300 --> 00:00:15,500
à òåïåðü ÿ - îáù
- The.Office.US.S06E05.Mafia.HDTV.XviD-FQM.[VT V].txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{56}Fundamenty biznesu.
{59}{105}Fundamenty
{110}{132}biznesu.
{135}{210}Menty to czêÅæ s³owa.|PodkreÅli³em je.
{220}{287}Bo jesteÅcie jak menty,|jeÅli siê dobrze nie bawicie.
{290}{319}Musi was to bawiæ.
{340}{376}S³owo "zabawa" (ang. fun) jest ju¿ w tym.
{418}{451}- Fun-damenty.|- W³aÅnie.
{473}{508}- WyjdŸ.|- Ju¿ to robiê.
{521}{596}Wszystko zaczyna siê|od uÅcisku d³oni.
{608}{651}Ale nie mo¿na od razu|do sprzedawania.
{654}{678}Musicie
{681}{709}pokonwersowaæ.
{719}{784}Na jakie tematy|mo¿na pokonwersowaæ?
{788}{835}Golf, gie³da.
{838}{883}- Dave Matthews.|- Tak, co jeszcze?
{887}{952}Ma³e rzeczy...|G
- Marrying.the.Mafia.3.2006.DVDRip.Xvi D.AC3.CD1-JUPiT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,266 --> 00:00:34,733
<i>Produced and presented by
Taewon Entertainment</i>
2
00:00:35,869 --> 00:00:37,632
<i>also presented by
Showbox, Mediaplex, Inc.</i>
3
00:00:42,075 --> 00:00:43,736
<i>Executive Producers
KIM Woo-taek, TAE Jung-ho</i>
4
00:01:32,659 --> 00:01:35,526
<i>Producer CHUNG Tae-won</i>
5
00:01:35,962 --> 00:01:39,125
<i>Produced by CHO Hyun-gil</i>
6
00:01:39,866 --> 00:01:42,027
<i>Co-producer JEONG Tae-sung</i>
7
00:01:42,569 --> 00:01:45,936
<i>Co-Producers Ma Sang-jun</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:55,446
<i>Starring SHIN Hyun-joon</i>
9
00:01:57,750
- Marrying The Mafia cd1.txt
- Marrying The Mafia cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,836 --> 00:00:45,471
Marrying the Mafia
2
00:00:48,915 --> 00:00:53,045
Executive Producer
JUNG Tae-won
3
00:00:55,088 --> 00:00:58,717
JUNG Joon-ho
4
00:00:59,993 --> 00:01:03,554
KIM Jung-eun
5
00:01:04,731 --> 00:01:08,462
YOO Dong-geun
6
00:01:09,602 --> 00:01:13,504
SUNG Ji-roo
7
00:01:14,674 --> 00:01:18,201
PARK Sang-wook
8
00:01:19,746 --> 00:01:24,410
PARK Keun-young
LEE Ki-young
9
00:01:25,752 --> 00:01:29,916
LEE Seo-yeon
RYU Hae-jung
10
00:01:31,691 --> 00:01:35,923
SpeciaI Guest
JIN Hee-kyung
11
00:01:37,831 --> 00:01:43,292
OriginaI ScreenpIay
There are more subtitles available for The Mafia
Click here to view them