Search Movie Subtitles results for the Lord Of the rings pl by relevance:
- The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDE D.EDITION.DVDRip.XViD.CD2-ALLiANCE.[L1oN etwork.[wnet.co.il].Net].txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{75}{108}C??...
{125}{156}Tak.
{185}{275}A przynajmniej|zdaniem wsp??plemie?c?w.
{308}{422}Ale nie mamy pie?ni|dla wielkich komnat i z?ych czas?w.
{438}{520}Czemu wasze pie?ni|nie pasuj? do moich komnat?
{586}{648}Dalej, za?piewaj mi co?.
{883}{950}Za nami dom,
{966}{1056}Przed nami ?wiat.
{1124}{1200}I ?cie?ki, kt?re nasz
{1206}{1257}zaznaczy ?lad.
{1307}{1368}Przez cie? i mrok
{1412}{1487}po nocy brzask,
{1535}{1608}a? gwiazd na niebie
{1616}{1674}zal?ni blask.
{1729}{1791}Mg?a i zmierzch,
{1831}{1895}i chmurny
{1901}{1933
- lord.of.the.rings.the.fellowship.of.the.ring.extended.editi on.cd1.ac3.dvdrip.xvid.kjay.txt
1 file(s), added on: 2008-07-05
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:T?umaczenie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:08:T?umaczenie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:12:T?umaczenie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:00:16:T?umaczenie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:00:18:Poprawione przez siwy211@o2.pl
00:00:32:"I amar prestar aen..."|?wiat jest odmieniony.
00:00:36:"Han mathon ne nen..."|Czuj? to w Wodzie.
00:00:39:"Han mathon ne chae..."|Czuj? to we wn?trzu Ziemi.
00:00:44:"A han noston ne gwilith..."|Wyczuwam to w Powietrzu.
00:00:47:Wiele z tego, co kiedy? by?o,
00:00:50:...jest utracone
00:00:52:Nikt ju? nie ?yje z tych,|kt?rzy by o tym pami?tali.
00:00:56:W?ADCA PIER?CIENI
00:01:08:Zacz??o si? wykuciem Wielkich Pi
- Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring The cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring The cd2 ( Polish - Polski napisy )
- Lord Of The Rings The Fellowship Of The Ring The cd3 ( Polish - Polski napisy )
3 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: XVID 608x256 23.976fps 701.5 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:11:O nie...
00:00:20:¯yje.
00:00:24:Wszystko w porz¹dku.|Nie jestem ranny.
00:00:28:PowinieneŠbyæ martwy...
00:00:30:Taka w³ócznia przebi³aby rozjuszonego dzika.
00:00:32:MyÅlê, ¿e w tym Hobbicie jest coÅ wiêcej,|ni¿ na pozór siê wydaje.
00:00:43:Mithril.
00:00:46:JesteŠpe³en niespodzianek, panie Baggins.
00:00:55:Do Mostu Khazad-dum!
00:01:11:Têdy!
00:02:20:Co to za nowe diabelstwo?
00:02:39:Balrog.
00:02:42:Demon staro¿ytnego Åwiata.
00:02:47:Z tym nieprzyjacielem ¿aden z was|nie mo¿e siê mierzyæ.
00:02:50:Biegnijcie!
00:02:58:Szybko!
00:03:16:Gan
- Star.Trek.-.The.Motion.Pictu re.1979.DVDRip.XviD.AR.cd1.txt
- Star.Trek.-.The.Motion.Pictu re.1979.DVDRip.XviD.AR.cd2.txt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55}{185}?aden statek nie m?g?by wytworzy?|takiego pola energetycznego.
{187}{240}Spock.
{302}{397}Czujniki wykazuj? wahania.
{412}{502}Wzory nierozpoznawalne.
{2420}{2497}Przes?a? zdj?cie intruza do dow?dztwa.|Spr?bujemy nawi?za? z nim kontakt.
{2500}{2570}Nie mog? si? po??czy? z dow?dztwem.
{2572}{2717}Transmisje wysy?ane poza chmur?|s? odbijane z powrotem.
{2892}{2987}Szybko si? zbli?amy, sir.
{3142}{3217}Zmniejszy? przybli?enie|do stopnia czwartego.
{3221}{3333}Jeste?my ju? dwa ustawienia poni?ej.
{3341}{3540}Panie Sulu, prosz? wyznaczy? kurs|r?wnoleg?y, pi??set metr?w nad obcym.
{3557}{3609}Pi??set metr?w?
{3629}{3719}A p??niej oddal
- The Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring.txt
- the.lord.of.the.rings.the.(3461747).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{860}{939}Åwiat jest odmieniony.
{939}{1014}Czujê to w Wodzie.
{1028}{1113}Czujê to we wnêtrzu Ziemi.
{1134}{1215}Wyczuwam to w Powietrzu.
{1216}{1319}Wiele z tego, co kiedyŠby³o,|jest utracone.
{1321}{1408}Nikt ju¿ nie ¿yje z tych,|którzy by o tym pamiêtali.
{1408}{1559}W£ADCA PIERÅCIENI
{1706}{1804}Zaczê³o siê wykuciem|Wielkich PierÅcieni.
{1806}{1854}Trzy zosta³y dane elfom:
{1854}{1978}nieÅmiertelnym, pe³nym m¹droÅci,|najpiêkniejszym ze wszystkich istnieñ.
{1979}{2044}Siedem dla w³adców krasnali:
- The Return of the King 2003 EXTENDED DVDRip H264-KingBen 2.txt
- the.lord.of.the.rings.the.return.(3430231).nf o
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:14:Nie mo¿ecie p³yn¹æ dalej.
0:00:19:Nie wejdziecie do Gondoru.
0:00:22:- A kim ty jesteÅ, ¿e zabraniasz nam wejÅæ?|- Legolasie...
0:00:26:PoÅlij strza³ê ostrzegawcz¹|przy uchu bosmana.
0:00:30:Skup siê na celu.
0:00:38:Tak, w³aÅnie.|OstrzegaliÅmy was.
0:00:41:Przygotowaæ siê|do wejÅcia na pok³ad!
0:00:44:Kto chce wejÅæ na pok³ad?|Ty i czyja armia?
0:00:49:Ta armia.
0:01:07:Tam...
0:01:11:Co to za miejsce?
0:01:16:Pan musi wejÅæ do tunelu.
0:01:21:Teraz, gdy tu ju¿ jestem,|nie mam ochoty.
0:01:26:To jedyna droga.
0:01:31:WejdŸ tam...
0:01:34:albo zawróæ.
0:01:39:Nie mogê zawróciæ.
0:01:53:- Co to za smród?|- Odchody Orków. Przychodz¹ t
- The Lord of The Rings - The Two Towers - 2002.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:36:W£ADCA PIERÅCIENI
00:01:18:/- Nie przejdziesz! | /- Gandalf!
00:01:26:/Jestem s³ug¹ Tajemnego Ognia, | /w³adc¹ p³omienia Anoru.
00:01:33:/Uciekajcie!
00:01:39:/Wracaj do cienia.
00:01:43:/Czarny ogieñ ci nie pomo¿e, | /p³omieniu z Udunu!
00:01:50:Nie przejdziesz!
00:02:22:Nie, nie!
00:02:24:Gandalfie!
00:02:34:Uciekajcie g³upcy.
00:02:36:Nie!
00:03:50:Gandalfie!
00:03:53:Co siê sta³o, panie Frodo?
00:03:57:Nic.
00:04:06:To tylko sen.
00:04:11:DWIE WIE¯E
00:04:24:Mordor...
00:04:26:Jedyne miejsce w Åródziemiu, | którego nie chcielibyÅmy ogl¹daæ z bliska.
00:04:29:I jedyne miejsc
- The Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring CD1.txt
- the.lord.of.the.rings.the.(3442745).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{413}{498}Proponujê odtwarzaæ w SubPlayerze:|http://subedit.w.interia.pl
{573}{661}Proponujê odtwarzaæ w SubPlayerze:|http://subedit.w.interia.pl
{786}{864}Åwiat jest odmieniony.
{865}{939}Czujê to w Wodzie.
{953}{1038}Czujê to we wnêtrzu Ziemi.
{1060}{1140}Wyczuwam to w Powietrzu.
{1141}{1245}Wiele z tego, co kiedyŠby³o,|jest utracone.
{1246}{1333}Nikt ju¿ nie ¿yje z tych,|którzy by o tym pamiêtali.
{1334}{1485}W£ADCA PIERÅCIENI
{1631}{1730}Zaczê³o siê wykuciem|Wielkich PierÅcieni.
{1731}{1779}Trzy zosta³y dane elfom:
{1780}{1904}nieÅmiertelnym, pe³nym m¹droÅci,|najpiêkniejszym ze wszystkich istnieñ.
{1905}{1969}Siedem dla w³adców krasnali:
{1970}{
- The Lord Of The Rings - Part 2 - The Two Towers Extended Edition CD2.txt
- The Lord Of The Rings - Part 2 - The Two Towers Extended Edition CD4.txt
- The Lord Of The Rings - Part 2 - The Two Towers Extended Edition CD1.txt
- The Lord Of The Rings - Part 2 - The Two Towers Extended Edition CD3.txt
4 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{275}Dziwne Ålady...
{305}{354}Powietrze jest tutaj|bardzo ciê¿kie.
{381}{439}Ten las jest stary.
{459}{506}Bardzo stary.
{549}{604}Pe³en wspomnieñ...
{667}{723}...i gniewu.
{871}{940}Drzewa rozmawiaj¹ ze sob¹.
{944}{980}Gimli!
{984}{1031}OpuÅæ topór.
{1098}{1165}One maj¹ uczucia, przyjacielu.
{1178}{1226}Elfy to zapocz¹tkowa³y.
{1231}{1344}Budzi³y drzewa,|uczy³y je mówiæ.
{1357}{1413}Mówi¹ce drzewa.
{1429}{1501}O czym mog³yby rozmawiaæ drzewa?
{1505}{1581}Chyba o konsystencji wiewiórczych odchodów.
{1659}{1691}Aragorn, nad no ennas.|'Aragornie, tam coÅ jest'
{1862}{1904}Man cenich?|'Co widzisz?'
{1916}{1
- the.lord.of.the.rings.the.two.(3450331).nfo
- The Lord of the Rings - The Two Towers #1.txt
1 file(s), added on: 2011-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{772}{950}< < W£ADCA PIERÅCIENI > >
{1784}{1873}- Nie przejdziesz!|- Gandalfie!
{1990}{2118}Ja jestem s³ug¹ Tajemnego Ognia,|w³adam P³omieniem Anoru.
{2309}{2375}Wracaj do cienia.
{2397}{2488}Ciemny ogieñ na nic ci siê nie zda,|P³omieniu z Udúnu!
{2581}{2689}Nie przejdziesz!
{3340}{3380}Nie, nie!
{3385}{3432}Gandalfie!
{3614}{3656}Uciekajcie, g³upcy.
{3660}{3716}Nie!
{3763}{3813}Gandalfie!
{5459}{5503}Gandalfie!
{5527}{5581}Co siê sta³o, panie Frodo?
{5627}{5669}Nic.
{5843}{5893}To tylko sen.
{5965}{6085}< DWIE WIE¯E >
{6209}{6237}Czy widzisz co jest na dole?
{6268}{6343}Nie! Nie patrz w dó³, Samie!|Po prostu
- The Lord of the Rings - The Two Towers #3.txt
- the.lord.of.the.rings.the.two.(3417465).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{25}{164}Dlaczego p³aczesz,|Sméagolu?
{170}{257}Okrutni Ludzie nas krzywdz¹.
{262}{333}Pan nas oszuka³.
{333}{400}No pewnie, ¿e tak...
{417}{521}Mówi³em ci,|¿e on jest chytry.
{525}{588}Mówi³em ci,|¿e jest fa³szywy.
{590}{666}Pan jest naszym przyjacielem.
{671}{705}Naszym przyjacielem.
{705}{744}Pan nas oszuka³.
{787}{859}Nie!|Nie twoja sprawa.
{885}{944}Zostaw nas w spokoju!
{944}{1006}Paskudne, ma³e Hobbity!
{1010}{1065}Ukradli go nam!
{1069}{1103}Nie, nie!
{1117}{1156}Co ukradli?
{1207}{1335}Mój Sskarb!
{1408}{1455}Musimy siê st¹d wydostaæ.
{1476}{1523}Niech pan ucieka.|Ucieka, teraz!
{1566}{1630}Mo¿e pan to zrobiæ!
{1645}{1700}Niech pan u¿yje PierÅ
- The Lord of The Rings - The Fellowship of The Ring - 2001.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:31:âI amar prestar aen...â
00:00:35:/Åwiat jest odmieniony.
00:00:37:âHan mathon ne nen...â | /Czujê to w Wodzie.
00:00:40:âHan mathon ne chae...â | /Czujê to w Ziemi.
00:00:44:âA han noston ne gwilith...â | /Wyczuwam to w Powietrzu.
00:00:50:/Wiele z tego, co kiedyŠby³o,
00:00:52:/jest utracone
00:00:54:/Nikt ju¿ do teraz nie ¿yje z tych, | /którzy by o tym pamiêtali.
00:00:58:W£ADCA PIERÅCIENI
00:01:10:/Zaczê³o siê wykuciem | /Wielkich PierÅcieni.
00:01:14:/Trzy zosta³y dane Elfom
00:01:16:/NieÅmiertelnym, pe³nym m¹droÅci, | /najpiêkniejszym z wszystkich istnieñ.
00
- Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring 2.txt
- Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring 3.txt
- Lord Of The Rings - The Fellowship Of The Ring 1.txt
3 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{289}Zbuduj mi armiê godn¹ Mordoru.
{456}{574}Jakie rozkazy z Mordoru, mój panie?|Co rozkaza³o Oko?
{575}{650}Mamy pracê do wykonania.
{1630}{1749}Drzewa s¹ mocne, mój panie.|Ich korzenie s¹ g³êbokie.
{1750}{1824}Wyrwijcie je wszystkie.
{2470}{2564}Oto wielka wie¿a stra¿nicza|Amon Sul.
{2565}{2652}Tutaj powinniÅmy odpocz¹æ tej nocy.
{2901}{2996}To dla was.|Trzymajcie je blisko siebie.
{2997}{3091}Idê siê rozejrzeæ po okolicy.
{3117}{3179}Zostañcie tutaj.
{3213}{3284}Mój pomidor pêk³.
{3285}{3332}Czy mogê prosiæ o bekon?
{3333}{3380}Chcesz pomidora, Sam?
{3381}{3476}- Co robicie?!|- Pomidory, kie³basy, chrupi
- alli-lotr.rotk.ee.cd2.txt
- the.lord.of.the.rings.the.return.(3430212).nf o
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{75}{108}Có¿...
{125}{156}Tak.
{185}{275}A przynajmniej|zdaniem wspó³plemieñców.
{308}{422}Ale nie mamy pieÅni|dla wielkich komnat i z³ych czasów.
{438}{520}Czemu wasze pieÅni|nie pasuj¹ do moich komnat?
{586}{648}Dalej, zaÅpiewaj mi coÅ.
{883}{950}Za nami dom,
{966}{1056}Przed nami Åwiat.
{1124}{1200}I Åcie¿ki, które nasz
{1206}{1257}zaznaczy Ålad.
{1307}{1368}Przez cieñ i mrok
{1412}{1487}po nocy brzask,
{1535}{1608}a¿ gwiazd na niebie
{1616}{1674}zalÅni blask.
{1729}{1791}Mg³a i zmierzch,
{1831}{1895}i chmurny
{1901}{1933}dzieñ...
{1993}{2071}rozwiej¹ siê...
{2147}{2222}Rozwiej¹
{2359}{2424}siê...
{3006}{3085}Marsz! Marsz!
{3308}{3357}PrzejÅ
- The Lord of the Rings - The Two Towers #3.txt
1 file(s), added on: 2009-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{164}Dlaczego p³aczesz,|Sméagolu?
{170}{257}Okrutni Ludzie nas krzywdz¹.
{262}{333}Pan nas oszuka³.
{333}{400}No pewnie, ¿e tak...
{417}{521}Mówi³em ci,|¿e on jest chytry.
{525}{588}Mówi³em ci,|¿e jest fa³szywy.
{590}{666}Pan jest naszym przyjacielem.
{671}{705}Naszym przyjacielem.
{705}{744}Pan nas oszuka³.
{787}{859}Nie!|Nie twoja sprawa.
{885}{944}Zostaw nas w spokoju!
{944}{1006}Paskudne, ma³e Hobbity!
{1010}{1065}Ukradli go nam!
{1069}{1103}Nie, nie!
{1117}{1156}Co ukradli?
{1207}{1335}Mój Sskarb!
{1408}{1455}Musimy siê st¹d wydostaæ.
{1476}{1523}Niech pan ucieka.|Ucieka, teraz!
{1566}{1630}Mo¿e pan to zr
- alli-lotr.rotk.ee.cd3.txt
- the.lord.of.the.rings.the.return.(3412866).nf o
1 file(s), added on: 2009-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{365}{441}Zrób sobie ucztê z jego cia³a.
{576}{632}Zabijê ciê, jeÅli go tkniesz!
{640}{733}Nie stawaj|miêdzy Nazgulem a jego ³upem!
{2416}{2484}Znów spóŸnieni, piracka ho³oto!
{2493}{2540}A trzeba popracowaæ no¿ami!
{2549}{2627}Jazda, szczury morskie!|Z³aziæ z okrêtów!
{2998}{3105}Starczy dla obydwu!|Niech wygra lepszy z krasnoludów!
{3522}{3640}G³upcze! ¯aden m¹¿|nie mo¿e mnie zabiæ.
{3728}{3784}Giñ teraz!
{4042}{4095}Nie jestem mê¿em.
{4494}{4560}- 15... 16...|- 17!
{4761}{4819}Merry!
{5816}{5879}Legolasie!
{6391}{6446}33... 34...
{7575}{7629}To i tak siê liczy jako jeden!
{7637}{7693}ChodŸcie tu! ChodŸcie!
{8736}{8795}Znam twoj¹ twarz...
{8
- the.lord.of.the.rings.the.(3417790).nfo
- tring-cd1-xvid pl.txt
1 file(s), added on: 2009-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:18: bigart@o2.pl
0:00:20: bigart@o2.pl
0:00:22: www.smartpage.prv.pl
0:00:24: Synchro do releasu|The.Ring.DVDScr.XViD-ViTE - Miron
0:00:26: Synchro do releasu|The.Ring.DVDScr.XViD-ViTE - Miron
0:00:28: Nienawidzê telewizji.| G³owa mnie od niej boli.
0:00:34: Wiesz s³ysza³am, ¿e jest tyle fali magnetycznych |w powietrzu z powodu telewizji i telefonów...
0:00:40: ...one przenikaj¹ twój |mózg jakieŠ10 razy na minutê.
0:00:45: Wszystkie cz¹stki w naszej |g³owie s¹ niestabilne przez to.
0:00:48: A wszystkie firmy o tym wiedz¹, | ale nic z tym nie robi¹.
0:00:51: To jeden wielki spisek.
0:00:54: W
- LotR.The.Fellowship.o f.the.Ring.Extended.Editi ons-WiKi [+synchro].srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,031 --> 00:00:36,161
/- "I amar prestar aen..."
/- Åwiat siê zmieni³...
2
00:00:36,245 --> 00:00:39,540
/- "Han mathon ne nen..."
/- Czujê to w wodzie...
3
00:00:39,623 --> 00:00:43,377
/- "Han mathon ne chae..."
/- Czujê to w ziemi...
4
00:00:43,460 --> 00:00:48,507
/- "A han noston ne gwilith..."
/- Wyczuwam to w powietrzu...
5
00:00:49,466 --> 00:00:53,136
/Wiele z tego,
/co niegdyŠby³o, przepad³o.
6
00:00:53,762 --> 00:00:56,890
/A nie ¿yje ju¿ nikt z tych,
/którzy by o tym pamiêtali.
7
00:00:56,932 --> 00:01:04,648
<b>W£ADCA PIERÅCIENI</b>
8
00:01:09,7
- tring-cd1-xvid pl.txt
- the.lord.of.the.rings.the.(3417790).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:18: bigart@o2.pl
0:00:20: bigart@o2.pl
0:00:22: www.smartpage.prv.pl
0:00:24: Synchro do releasu|The.Ring.DVDScr.XViD-ViTE - Miron
0:00:26: Synchro do releasu|The.Ring.DVDScr.XViD-ViTE - Miron
0:00:28: Nienawidzê telewizji.| G³owa mnie od niej boli.
0:00:34: Wiesz s³ysza³am, ¿e jest tyle fali magnetycznych |w powietrzu z powodu telewizji i telefonów...
0:00:40: ...one przenikaj¹ twój |mózg jakieŠ10 razy na minutê.
0:00:45: Wszystkie cz¹stki w naszej |g³owie s¹ niestabilne przez to.
0:00:48: A wszystkie firmy o tym wiedz¹, | ale nic z tym nie robi¹.
0:00:51: To jeden wielki spisek.
0:00:54: Wybierz coÅ, | ja mam to gdzieÅ.
0:01:01: Czy ty masz pojecie ile e
- The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.< font style="background-color: #91E482;">Of.The.Ring.CD1.txt
- the.lord.of.the.rings.the.(3417665).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:45:Åwiat siê zmieni³.
00:00:49:Czujê to w wodzie.
00:00:52:Czujê to w ziemi.
00:00:57:Czujê to w powietrzu.
00:01:00:Wiele z tego, co by³o - przepad³o.
00:01:05:Teraz - nie ma ju¿ nikogo, kto by pamiêta³.
00:01:21:Zaczê³o siê od wykucia Wielkich PierÅcieni.
00:01:25:Trzy zosta³y dane elfom - nieÅmiertelnym, najmêdrszym|i najbli¿szym magii spoÅród wszystkich ras.
00:01:32:Siedem - w³adcom krasnoludów, wspania³ym górnikom...
00:01:36:...twórcom górskich podziemi.
00:01:40:I dziewiêæ - dziewiêæ PierÅcieni zosta³o|podarowanych rasie ludzi...
00:01:44:...którzy ponad wszystko inne po¿¹dali w³adzy.
00:01:50:W tych PierÅcieniach ukryta by³a w³adza i wo
There are more subtitles available for The Lord Of The Rings Pl
Click here to view them