Search Movie Subtitles results for the Lord Of the rings extended trilogy by relevance:
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD3.TXT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD3.TXT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD2.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD2.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD1.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD1.SRT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD2.SRT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD1.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD3.SRT
8 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
O, ne!
2
00:00:20,100 --> 00:00:21,300
Živ je.
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
Dobro sam.
Nisam ozlijeðen.
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,200
Trebao bi biti mrtav.
5
00:00:29,800 --> 00:00:32,000
To bi koplje
probilo vepra.
6
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
Ovaj hobit nije
sve što se èini.
7
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Mitril.
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
Puni ste
iznenaðenja, g. Baggins.
9
00:00:54,800 --> 00:00:56,300
Most
Khazad-Duma!
10
00:01:19,100 --> 00:01:20,600
Ovuda!
11
00:02:19,700 --> 00:02:21,900
Koji je sad
ovo vrag?
- [TLOTR]The.Fellowship.< font style="background-color: #82E4A6;">Of.The.Ring.CD2 [2001][Special.Extended.Edition]DvDrip [Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][S pecial.Extended.Edition]DvDrip .CD1[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Fellowship.< font style="background-color: #82E4A6;">Of.The.Ring.CD1 [2001][Special.Extended.Edition]DvDrip [Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Two.Towers.C D2[2002][Special.Extended.Edition]DvDrip [Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][S pecial.Extended.Edition]DvDrip .CD2[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Two.Towers.C D1[2002][Special.Extended.Edition]DvDrip [Eng]-aXXo.srt
6 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:35,200
Htjela je da zaštiti
svoje djete.
2
00:00:36,800 --> 00:00:40,080
Mislila je da æeš biti
siguran u Rivendelu
3
00:00:42,880 --> 00:00:45,480
U njenom srcu, ona je znala
da æeš cjelog života biti
4
00:00:45,480 --> 00:00:48,200
progonjen i da nikada neæeš
pobjeæi svojoj sudbini.
5
00:00:48,600 --> 00:00:51,480
Vještina Vilovnjaka može pomoæi
da se iskuje maè kraljeva,
6
00:00:52,600 --> 00:00:55,480
ali samo ti imaš moæ
da ga nosiš.
7
00:00:57,280 --> 00:00:59,000
Ne želim tu moæ.
8
00:00:59,880 --> 00:01:01,600
Nikada je nisam želj
- The.Lord.Of.The.Rings.Trilogy.The.Return.of.the.King.Special.Extended.Edition_23.976 fps_CD1.txt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{203}{520}Turkish subtitles by AsMoDeUs
{802}{985}YÃZÃKLERÃN EFENDÃSÃ
{1842}{1880}Sméagol!
{1885}{1938}Bir tane yakaladým!
{1955}{2000}Bir balýk yakaladým!, Sme..Smeagol
{2005}{2080}Ãek onu. Devam et! hadi, çek onu!
{2280}{2318}Déagol!
{3700}{3738}Déagol?
{3803}{3853}Déagol.
{4235}{4285}Onu bise ver, Déagol caným.
{4402}{4435}Nedenmiþ?
{4462}{4512}Ãünkü...
{4520}{4610}...bugün benim doðum günüssüm ve|onu istiyorum.
{6865}{6990}Kýymetlimss.
{7175}{7240}Onlar bise ilendi..
{7245}{7278}"Katil".
{7282}{7340}**Katil** Bise isim taktýlar..
{7345}{7457}Bise ilendiler|ve bisi usaklara sürdüler..
{7
- 157308_The+Lord+of+the+Rings%3A+The+Motion+Pictu re+Trilogy+%28Special+Extended+DVD+Edition%29 .zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
6 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
- The.Lord.Of.The.Rings.Trilogy.The.Return.of.the.King.Special.Extended.Edition_23.976 fps_CD1.txt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{203}{520}Turkish subtitles by AsMoDeUs
{802}{985}YÃZÃKLERÃN EFENDÃSÃ
{1842}{1880}Sméagol!
{1885}{1938}Bir tane yakaladým!
{1955}{2000}Bir balýk yakaladým!, Sme..Smeagol
{2005}{2080}Ãek onu. Devam et! hadi, çek onu!
{2280}{2318}Déagol!
{3700}{3738}Déagol?
{3803}{3853}Déagol.
{4235}{4285}Onu bise ver, Déagol caným.
{4402}{4435}Nedenmiþ?
{4462}{4512}Ãünkü...
{4520}{4610}...bugün benim doðum günüssüm ve|onu istiyorum.
{6865}{6990}Kýymetlimss.
{7175}{7240}Onlar bise ilendi..
{7245}{7278}"Katil".
{7282}{7340}**Katil** Bise isim taktýlar..
{7345}{7457}Bise ilendiler|ve bisi usaklara sürdüler..
{7
- The.Lord.of.the.Rings.-.EXTENDED.TRILOGY.srt
1 file(s), added on: 2010-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,480 --> 00:00:07,480
MasterEk ñåðëøï ìâøñà æå ò"é
2
00:00:34,440 --> 00:00:40,120
"ùø äèáòåú"
3
00:00:44,520 --> 00:00:47,600
"ùéáú äîìê âéøñä îåøçáú"
4
00:01:14,040 --> 00:01:15,480
!ñîéà âåì
5
00:01:15,880 --> 00:01:17,320
!úôñúé
6
00:01:18,480 --> 00:01:21,080
!úôñúé ãâ, ñîéà â. áà îú
7
00:01:21,240 --> 00:01:24,040
!úîùåê áçëä. úîùåê
8
00:01:31,600 --> 00:01:33,160
!ãéà âåì
9
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
.ãéà âåì
10
00:02:49,680 --> 00:02:52,760
.úï ìðå à ú æä, ãÃ
- The.Lord.of.the.Rings.-.EXTENDED.TRILOGY.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,480 --> 00:00:07,480
MasterEk ñåðëøï ìâøñà æå ò"é
2
00:00:34,440 --> 00:00:40,120
"ùø äèáòåú"
3
00:00:44,520 --> 00:00:47,600
"ùéáú äîìê âéøñä îåøçáú"
4
00:01:14,040 --> 00:01:15,480
!ñîéà âåì
5
00:01:15,880 --> 00:01:17,320
!úôñúé
6
00:01:18,480 --> 00:01:21,080
!úôñúé ãâ, ñîéà â. áà îú
7
00:01:21,240 --> 00:01:24,040
!úîùåê áçëä. úîùåê
8
00:01:31,600 --> 00:01:33,160
!ãéà âåì
9
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
.ãéà âåì
10
00:02:49,680 --> 00:02:52,760
.úï ìðå à ú æä, ãÃ