Search Movie Subtitles results for the lion king fi by relevance:
- The Lion King - Fin - 29,970fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,076 --> 00:01:23,414
siitä päivästä lähtien kun
synnymme planeetalle
2
00:01:25,082 --> 00:01:29,086
ja silmät siristäen
astumme aurinkoon
3
00:01:30,087 --> 00:01:35,426
on enemmän nähtävää
kuin ehtii koskaan nähdä
4
00:01:35,759 --> 00:01:40,764
enemmän tehtävää kuin
ehtii koskaan tehdä
5
00:01:41,765 --> 00:01:46,436
on aivan liikaa opittavaa
6
00:01:47,104 --> 00:01:52,776
enemmän löydettävää kuin
ehtii koskaan löytää
7
00:01:53,443 --> 00:01:58,114
mutta aurinko joka vaeltaa
safiirisella taivaalla
8
00:01:58,448 --> 00:02:02,952
pitää su
- The.Lion.King.1.5.2004.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:21,485 --> 00:00:26,000
Suomennos: AJOK && vi ;)
1
00:00:26,485 --> 00:00:30,405
<i>Nants ingonyama</i></i>
2
00:00:30,489 --> 00:00:31,990
<i>Bagithi baba</i></i>
3
00:00:31,907 --> 00:00:35,410
<i>Sithi uhhmm ingonyama</i></i>
4
00:00:35,285 --> 00:00:38,080
<i>Ingonyama</i></i>
5
00:00:37,996 --> 00:00:41,708
<i>Mitä on ruokalistalla?</i></i>
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,001
<i>Saattaa olla cevichea</i></i>
7
00:00:43,085 --> 00:00:46,380
<i>Haiskahtaa...,</i>
<i>se on Pumba</i></i>
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,798
<i>Ingonyama</i></i>
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,80
- The Lion King - Fin - 29,970fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,076 --> 00:01:23,414
siitä päivästä lähtien kun
synnymme planeetalle
2
00:01:25,082 --> 00:01:29,086
ja silmät siristäen
astumme aurinkoon
3
00:01:30,087 --> 00:01:35,426
on enemmän nähtävää
kuin ehtii koskaan nähdä
4
00:01:35,759 --> 00:01:40,764
enemmän tehtävää kuin
ehtii koskaan tehdä
5
00:01:41,765 --> 00:01:46,436
on aivan liikaa opittavaa
6
00:01:47,104 --> 00:01:52,776
enemmän löydettävää kuin
ehtii koskaan löytää
7
00:01:53,443 --> 00:01:58,114
mutta aurinko joka vaeltaa
safiirisella taivaalla
8
00:01:58,448 --> 00:02:02,952
pitää su
- The Lion King (29,970fps) - 1994.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,076 --> 00:01:23,414
siitä päivästä lähtien kun
synnymme planeetalle
2
00:01:25,082 --> 00:01:29,086
ja silmät siristäen
astumme aurinkoon
3
00:01:30,087 --> 00:01:35,426
on enemmän nähtävää
kuin ehtii koskaan nähdä
4
00:01:35,759 --> 00:01:40,764
enemmän tehtävää kuin
ehtii koskaan tehdä
5
00:01:41,765 --> 00:01:46,436
on aivan liikaa opittavaa
6
00:01:47,104 --> 00:01:52,776
enemmän löydettävää kuin
ehtii koskaan löytää
7
00:01:53,443 --> 00:01:58,114
mutta aurinko joka vaeltaa
safiirisella taivaalla
8
00:01:58,448 --> 00:02:02,952
pitää su
- The Lion King - Fin - 29,970fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,076 --> 00:01:23,414
siitä päivästä lähtien kun
synnymme planeetalle
2
00:01:25,082 --> 00:01:29,086
ja silmät siristäen
astumme aurinkoon
3
00:01:30,087 --> 00:01:35,426
on enemmän nähtävää
kuin ehtii koskaan nähdä
4
00:01:35,759 --> 00:01:40,764
enemmän tehtävää kuin
ehtii koskaan tehdä
5
00:01:41,765 --> 00:01:46,436
on aivan liikaa opittavaa
6
00:01:47,104 --> 00:01:52,776
enemmän löydettävää kuin
ehtii koskaan löytää
7
00:01:53,443 --> 00:01:58,114
mutta aurinko joka vaeltaa
safiirisella taivaalla
8
00:01:58,448 --> 00:02:02,952
pitää su
- the.lion.king.1994.fin.25fps.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,015 --> 00:01:23,290
<i>Synnyt lapsi sä</i>
2
00:01:23,375 --> 00:01:26,333
<i>Kun tähän maailmaan</i>
3
00:01:26,415 --> 00:01:29,964
<i>Ja aurinko sua häikäisee</i>
4
00:01:32,015 --> 00:01:34,245
<i>On nähtävää</i>
5
00:01:34,335 --> 00:01:37,133
<i>Paljon elettävää</i>
6
00:01:37,215 --> 00:01:39,046
<i>Aika tuo</i>
7
00:01:39,135 --> 00:01:42,013
<i>Siihen ei riitäkään</i>
8
00:01:43,615 --> 00:01:45,253
<i>Ja kun askel</i>
9
00:01:45,335 --> 00:01:48,008
<i>Askeleelta</i>
10
00:01:48,095 --> 00:01:49,608
<i>Enemmän löydät</i>
11
00:01:49,6
- The Lion King 29,971 Laserdisc Version 1994.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:42,777 --> 00:04:46,747
Elämä ei ole reilua, vai mitä?
2
00:04:46,781 --> 00:04:47,782
Katsos, minä-- no,
3
00:04:49,050 --> 00:04:51,118
..minusta ei koskaan tule kuningasta
4
00:04:52,153 --> 00:04:53,821
Ja sinä...
5
00:04:53,421 --> 00:04:56,991
et koskaan näe päivänvaloa... Adieu...
6
00:04:59,226 --> 00:05:01,529
Eikö äitisi ole sanonut
ettei ruualla pidä leikkiä?
7
00:05:02,029 --> 00:05:03,264
Mitä sinä haluat?
8
00:05:03,230 --> 00:05:06,600
Tulin ilmoittamaan että kuningas Mufasa on tulossa.
9
00:05:06,900 --> 00:05:10,437
Joten sinulla on parasta o
- the.lion.king.1994.fin.25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,015 --> 00:01:23,290
<i>Synnyt lapsi sä</i>
2
00:01:23,375 --> 00:01:26,333
<i>Kun tähän maailmaan</i>
3
00:01:26,415 --> 00:01:29,964
<i>Ja aurinko sua häikäisee</i>
4
00:01:32,015 --> 00:01:34,245
<i>On nähtävää</i>
5
00:01:34,335 --> 00:01:37,133
<i>Paljon elettävää</i>
6
00:01:37,215 --> 00:01:39,046
<i>Aika tuo</i>
7
00:01:39,135 --> 00:01:42,013
<i>Siihen ei riitäkään</i>
8
00:01:43,615 --> 00:01:45,253
<i>Ja kun askel</i>
9
00:01:45,335 --> 00:01:48,008
<i>Askeleelta</i>
10
00:01:48,095 --> 00:01:49,608
<i>Enemmän löydät</i>
11
00:01:49,6
- The Lion King 29,971 Laserdisc Version 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:42,777 --> 00:04:46,747
Elämä ei ole reilua, vai mitä?
2
00:04:46,781 --> 00:04:47,782
Katsos, minä-- no,
3
00:04:49,050 --> 00:04:51,118
..minusta ei koskaan tule kuningasta
4
00:04:52,153 --> 00:04:53,821
Ja sinä...
5
00:04:53,421 --> 00:04:56,991
et koskaan näe päivänvaloa... Adieu...
6
00:04:59,226 --> 00:05:01,529
Eikö äitisi ole sanonut
ettei ruualla pidä leikkiä?
7
00:05:02,029 --> 00:05:03,264
Mitä sinä haluat?
8
00:05:03,230 --> 00:05:06,600
Tulin ilmoittamaan että kuningas Mufasa on tulossa.
9
00:05:06,900 --> 00:05:10,437
Joten sinulla on parasta o
- The Lion King 29,971 Laserdisc Version 1994.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:42,777 --> 00:04:46,747
Elämä ei ole reilua, vai mitä?
2
00:04:46,781 --> 00:04:47,782
Katsos, minä-- no,
3
00:04:49,050 --> 00:04:51,118
..minusta ei koskaan tule kuningasta
4
00:04:52,153 --> 00:04:53,821
Ja sinä...
5
00:04:53,421 --> 00:04:56,991
et koskaan näe päivänvaloa... Adieu...
6
00:04:59,226 --> 00:05:01,529
Eikö äitisi ole sanonut
ettei ruualla pidä leikkiä?
7
00:05:02,029 --> 00:05:03,264
Mitä sinä haluat?
8
00:05:03,230 --> 00:05:06,600
Tulin ilmoittamaan että kuningas Mufasa on tulossa.
9
00:05:06,900 --> 00:05:10,437
Joten sinulla on parasta o
- the.lion.king.1994.fin.25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,015 --> 00:01:23,290
<i>Synnyt lapsi sä</i>
2
00:01:23,375 --> 00:01:26,333
<i>Kun tähän maailmaan</i>
3
00:01:26,415 --> 00:01:29,964
<i>Ja aurinko sua häikäisee</i>
4
00:01:32,015 --> 00:01:34,245
<i>On nähtävää</i>
5
00:01:34,335 --> 00:01:37,133
<i>Paljon elettävää</i>
6
00:01:37,215 --> 00:01:39,046
<i>Aika tuo</i>
7
00:01:39,135 --> 00:01:42,013
<i>Siihen ei riitäkään</i>
8
00:01:43,615 --> 00:01:45,253
<i>Ja kun askel</i>
9
00:01:45,335 --> 00:01:48,008
<i>Askeleelta</i>
10
00:01:48,095 --> 00:01:49,608
<i>Enemmän löydät</i>
11
00:01:49,6
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- Thirteen - Fin - 23,976fps - 2003 - (diamond).sub
- The Lion King 1.5.srt
- The Lion King 1.5 MicroDVD.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,485 --> 00:00:30,405
<i>Nants ingonyama
2
00:00:30,489 --> 00:00:31,990
<i>Bagithi baba
3
00:00:31,907 --> 00:00:35,410
<i>Sithi uhhmm ingonyama
4
00:00:35,285 --> 00:00:38,080
<i>Ingonyama
5
00:00:37,996 --> 00:00:41,708
<i>¿Que hay en el menú?
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,001
<i>Que no te puedas...
7
00:00:43,085 --> 00:00:46,380
<i>Tragar...
<i>Pumba.
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,798
<i>Ingonyama
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,800
<i>Tengo que decÃrtelo, Timón...
10
00:00:49,716 --> 00:00:52,803
<i>esa canción siempre
<i>me llega justo aquÃ.
11
00:00:52,719