Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, lion, witch, wardrobe, 1979, 1, cd, polish, pl, chronicles, of, narnia, animated,
original filename: The Lion, the Witch & the Wardrobe - 1979 - 1CD - Polish - pl - e7f39697b0e8e50e7f2cafec10fa0b49.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eby zacz?? ci? szuka?.
{2950}{3022}Ale przecie? nie by?o mnie|przez ca?e godziny.
{3024}{3089}
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: lion, the, witch, and, wardrobe, napisy, chronicles, of, narnia, animated, 1979,
original filename: Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_(NAPiSY-70699).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MP43 352x240 29.998 fps 334.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eb
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: lion, the, witch, and, wardrobe, napisy, chronicles, of, narnia, animated, 1979,
original filename: Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_(NAPiSY-70699).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MP43 352x240 29.998 fps 334.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eb
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, wardrobe, animated, 1979,
original filename: Id051427.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MP43 352x240 29.998 fps 334.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{486}{531}LEW,||||
{533}{569}LEW,|CZAROWNICA|||
{571}{705}LEW,|CZAROWNICA|I STARA SZAFA||
{757}{857}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{860}{960}<< Kinomania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{962}{1060}Na podstawie przek?adu|Andrzeja Polkowskiego
{2476}{2564}Jestem tutaj!|Jestem tutaj! Wr?ci?am!
{2567}{2598}Nic mi si? nie sta?o!
{2617}{2645}Nic mi nie jest!
{2647}{2681}Ju? wr?ci?am.
{2686}{2743}O czym ty|m?wisz, ?ucjo?
{2745}{2812}Nie zastanawiacie si?,|gdzie by?am?
{2823}{2948}Musisz posiedzie? w kryj?wce troch? d?u?ej,|je?li chcesz, ?eb
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, en,
original filename: Chronicles_of_Narnia_The_Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_2005_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We reach the aim
over ten seconded.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
This anti-aircraft guns are incredible.
Shoots on!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We its ounce aim passed...
She leaves but separately!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, leave there.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
What doesn't think you, however?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, take along him, rapidly!
- Bowl on!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Guard.
- No, that leaves...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, bowl.
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, french, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60351.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
Edmund! Eloigne-toi de là !
2
00:01:42,368 --> 00:01:44,836
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:44,938 --> 00:01:46,769
Peter, vite, Ã l'abri!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
- Viens!
- Attends...
5
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
Viens, on s'en va!
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,274
Maman!
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,739
Lucy, viens!
8
00:01:59,252 --> 00:02:00,844
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
Courez!
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,623
- Vite!
- Maman!
11
00:02:06,726 --> 00:02:09,559
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: 1853, lion, the, witch, wardrobe, 1988, tv, 2, 9, 7, fps, chronicles, of, narnia, and, part, 1, sub,
original filename: 18530-Lion,_the_Witch,_&_the_Wardrobe,_The_(1988)_(TV)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{349}{425}The Chronicles of Narnia
{671}{740}By C.S. Lewis
{1185}{1261}London 1940
{3076}{3124}Why do we have to go?
{3140}{3194}I'd rather stay in London to see the war
{3226}{3280}This war is going to be very nasty, Edmund!
{3310}{3346}It is why we were sent away
{3385}{3427}Spoil spots grown-ups
{3460}{3518}They're doing it for our sake, Edmund!
{3541}{3585}When the bombs stop falling on London...
{3707}{3756}I wish mother and nanny could have come with us
{3799}{3832}I don't think it's fair...
{3845}{3872}That we right there...
{3882}{3910}and all the excitement
{3930}{3956}All the danger, you mean!
{3983}{4015}Don't
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2364}{2435}Edmunde! Izlazi brzo!
{2437}{2496}Peter! Što radiš?
{2499}{2542}Peter, brzo, sklonište.
{2545}{2575}- Idemo! | - Ãekaj...
{2578}{2618}Idemo, pusti to!
{2657}{2724}Mama!
{2758}{2807}Lucy, idemo!
{2842}{2881}- Idemo, brzo! | - Trèite!
{2907}{2941}Trèite!
{2961}{3018}- Brzo! | - Mama!
{3021}{3090}- Ãekaj! Tata! | - Ede!
{3092}{3153}- Edmunde, ne! | - Ja æu ga dovesti!
{3156}{3236}- Petere, vrati se! | - Ede! Idemo!
{3238}{3281}Edmunde! Lezi!
{3313}{3370}Idemo, budalo, brzo!
{3390}{3425}Izlazi!
{3552}{3595}Idemo!
{3655}{3685}Brzo!
{3710}{3786}Samo misliš na sebe! | Sebièan si!
{3788}{3860}- Mogli smo
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, ts, maven,
original filename: 78399.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We bereiken het doel
over tien seconden.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
Dit afweergeschut is ongelofelijk.
Schiet op!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We zijn ons doel gepasseerd...
Laat ze maar los!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, ga weg daar.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
Wat denk je wel niet?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, neem hem mee, vlug!
- Kom op!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Wacht.
- Nee, laat dat...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, kom op.
10
00:01:32,859 -->
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, axxo,
original filename: 61908.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{23}Ã|tr
{23}{36}ÃÃ|tran
{36}{49}ÃÃÃ|transl
{49}{62}ÃÃÃã|translat
{62}{75}ÃÃÃãÃ|translated
{75}{88}ÃÃÃãà :|translated by :
{88}{101}ÃÃÃãà : Ã|translated by : y
{101}{114}ÃÃÃãà : Ãæ|translated by : yo
{114}{127}ÃÃÃãà : ÃæÃ|translated by :you
{127}{140}ÃÃÃãà : ÃæÃÃ|translated by : yous
{140}{153}ÃÃÃãà : ÃæÃà Ã|translated by : yousi
{153}{166}ÃÃÃãà : ÃæÃà Ãá|translated by : yousif al
{166}{179}ÃÃÃãà : ÃæÃà ÃáÃ|translated by : yousif al f
{179}{192}ÃÃÃãà : ÃæÃà ÃáÃÃ|translated by : yousif al far
{192}{205}ÃÃÃãà : ÃæÃà ÃáÃÃÃÃ|tr
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, english, sdh, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60350.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:48,379
[Sirens wailing]
2
00:00:55,989 --> 00:00:57,889
[Speaking German]
3
00:01:04,597 --> 00:01:08,226
[Speaking German]
4
00:01:18,445 --> 00:01:21,380
[Speaking German]
5
00:01:36,029 --> 00:01:39,192
- [Sirens]
- [Explosions]
6
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
Edmund! Get away from there!
7
00:01:42,368 --> 00:01:44,962
Peter! What do you think you're doing?
8
00:01:45,071 --> 00:01:46,766
Peter, quickly, the shelter. Now!
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
- Come on!
- Wait...
10
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
Come on, leave it!
11
00:01:51,544 --
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, en,
original filename: Chronicles_of_Narnia_The_Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_2005_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We reach the aim
over ten seconded.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
This anti-aircraft guns are incredible.
Shoots on!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We its ounce aim passed...
She leaves but separately!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, leave there.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
What doesn't think you, however?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, take along him, rapidly!
- Bowl on!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Guard.
- No, that leaves...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, bowl.
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, cd, 2,
original filename: The Chronicles of Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:05,209
Separa o certo do errado.
Governa os nossos destinos.
2
00:00:05,270 --> 00:00:07,130
O seu...
3
00:00:07,363 --> 00:00:08,781
...e o meu.
4
00:00:08,794 --> 00:00:10,579
Eu n?o fui capaz de
proteger minha fam?lia.
5
00:00:10,580 --> 00:00:12,853
Voc? os trouxe at? aqui em seguran?a.
6
00:00:13,749 --> 00:00:15,244
Mas n?o todos eles.
7
00:00:15,650 --> 00:00:19,779
Pedro, farei o que puder
para ajudar seu irm?o.
8
00:00:19,780 --> 00:00:22,619
Considere o que Ihe pe?o.
9
00:00:24,619 --> 00:00:27,362
Eu tamb?m quero minha fam?lia segura.
10
00
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, spanish, 2, 9, 97, fps,
original filename: 60352.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,299 --> 00:01:42,268
¡Edmund! ¡Aléjate de ahÃ!
2
00:01:42,368 --> 00:01:44,836
¡Peter! ¿ Qué estabas haciendo?
3
00:01:44,938 --> 00:01:46,769
¡AI refugio! ¡Ahora mismo!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
¡Rápido!
5
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
¡Nos vamos!
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,274
¡Mami!
7
00:01:55,748 --> 00:01:57,739
¡Lucy, ven!
8
00:01:59,252 --> 00:02:00,844
- ¡Rápido!
- ¡Corre!
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,354
¡Corre!
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,623
- ¡Apúrate!
- ¡Mamá!
11
00:02:06,726 --> 00:02:09,559
¡Espera! ¡Papá!
12
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 1, cd,
original filename: sub_The-Chronicles-of-Narnia-The-Lion-the-Witch-and-the-Wardrobe-2005_10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe,
original filename: 63542.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,299 --> 00:01:55,968
Edmund! Get away from there!
2
00:01:56,068 --> 00:01:58,662
Peter! What do you think you're doing?
3
00:01:58,671 --> 00:02:00,366
Peter, quickly, the shelter. Now!
4
00:02:00,373 --> 00:02:01,635
- Come on!
- Wait...
5
00:02:01,641 --> 00:02:03,268
Come on, leave it!
6
00:02:05,078 --> 00:02:07,808
Mommy!
7
00:02:09,220 --> 00:02:11,211
Lucy, come on!
8
00:02:12,719 --> 00:02:14,311
- Come on, quickly!
- Run!
9
00:02:14,910 --> 00:02:16,639
Run!
10
00:02:17,104 --> 00:02:19,470
- Hurry!
- Mum!
11
00:02:19,816 --> 00:02:22,249
- Wait! Da
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, en,
original filename: Chronicles_of_Narnia_The_Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_2005_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We reach the aim
over ten seconded.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
This anti-aircraft guns are incredible.
Shoots on!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We its ounce aim passed...
She leaves but separately!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, leave there.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
What doesn't think you, however?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, take along him, rapidly!
- Bowl on!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Guard.
- No, that leaves...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, bowl.
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, cd, 1,
original filename: The Chronicles of Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,345 --> 00:01:55,166
Edmundo! Saia j? da?!
2
00:01:55,880 --> 00:01:57,164
Pedro!
3
00:01:57,225 --> 00:01:58,760
O que acha que est? fazendo?
4
00:01:58,761 --> 00:02:00,620
Pedro, para o abrigo. Agora!
5
00:02:01,103 --> 00:02:03,269
Venha! Vamos sair!
6
00:02:04,828 --> 00:02:06,188
Mam?e!
7
00:02:09,169 --> 00:02:10,913
L?cia, venha!
8
00:02:12,202 --> 00:02:14,100
- R?pido
- Corram!
9
00:02:14,123 --> 00:02:16,042
Corram!
10
00:02:16,043 --> 00:02:18,747
- R?pido!
- M?e!
11
00:02:20,037 --> 00:02:21,628
Espere! O papai!
12
00:02:22,457 --> 00:02:24,68
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, eng,
original filename: 84498.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2364}{2435}Edmund! Get away from there!
{2437}{2496}Peter! What do you think you're doing?
{2499}{2542}Peter, quickly, the shelter. Now!
{2545}{2575}- Come on!|- Wait...
{2578}{2618}Come on, leave it!
{2657}{2724}Mommy!
{2758}{2807}Lucy, come on!
{2842}{2881}- Come on, quickly!|- Run!
{2907}{2941}Run!
{2961}{3018}- Hurry!|- Mum!
{3021}{3090}- Wait! Dad!|- Ed!
{3092}{3153}- Edmund, no!|- I'll get him!
{3156}{3236}- Peter, come back!|- Ed! Come here!
{3238}{3281}Edmund! Get down!
{3313}{3370}Come on, you idiot, run!
{3390}{3425}Get out!
{3552}{3595}Come on!
{3655}{3685}Hurry!
{3710}{3786}Why can't you think of anyone|bu
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, en, 2,
original filename: Chronicles_of_Narnia_The_Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_2005_en(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
We reach the aim
over ten seconden.
2
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
This anti-aircraft guns are incredible.
Shoots on!
3
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
We its ounce aim passed...
She leaves but separately!
4
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
Edmund, leave there.
5
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
Peter?
What doesn't think you, however?
6
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
Peter, take along him, rapidly!
- Bowl on!
7
00:01:20,780 --> 00:01:23,146
Guard.
- No, that leaves...
8
00:01:25,151 --> 00:01:26,743
Mammie.
9
00:01:29,456 --> 00:01:31,151
Lucy, bowl.
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, en, 1,
original filename: Chronicles_of_Narnia_The_Lion_the_Witch_and_the_Wardrobe_The_2005_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:41,779
Edmund! Get away from there!
2
00:01:41,879 --> 00:01:44,591
Peter! What do you think you're doing?
3
00:01:44,601 --> 00:01:46,360
Peter, quickly, the shelter. Now!
4
00:01:46,370 --> 00:01:47,680
- Come on!
- Wait...
5
00:01:47,690 --> 00:01:49,389
Come on, leave it!
6
00:01:51,281 --> 00:01:54,120
Mommy!
7
00:01:55,600 --> 00:01:57,669
Lucy, come on!
8
00:01:59,241 --> 00:02:00,900
- Come on, quickly!
- Run!
9
00:02:01,530 --> 00:02:03,330
Run!
10
00:02:03,820 --> 00:02:06,279
- Hurry!
- Mum!
11
00:02:06,641 --> 00:02:09,180
- Wait! Da
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1150}{1350}prevod i obrada:|kappa@verat.net
{1385}{1452}{Y:i}Stižemo do cilja za|10 sekundi.
{1579}{1677}{Y:i}Protivavionsko oružje je|neverovatno. Radite brzo!
{1888}{1954}{Y:i}Promašili smo...|Bacajte, ali odvojeno!
{2381}{2419}Edmund, pomeri se!
{2451}{2526}Šta to radiš?|- Peter, brzo u zaklon!
{2560}{2597}Doði, idemo!
{2780}{2817}Lucy, brzo!
{2861}{2885}Požurite.|- Trèimo.
{2905}{2931}Trèimo!
{2971}{3064}Brzo. - Mama!|- Ãekaj. Oèe!
{3107}{3188}Ne, Edmund! - Idem po njega.|- Vrati se, Peter!
{3240}{3282}Doði! Dole!
{3335}{3372}Beži!
{3412}{3459}Napolje!
{3583}{3627}Dajte!
{3677}{3709}Brzo!
{3742}{3833}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,006 --> 00:00:36,161
CRONICILE DIN NARNIA
2
00:00:57,886 --> 00:01:01,845
Londra, 1940
3
00:02:01,526 --> 00:02:03,357
De ce trebuie sã mergem?
4
00:02:03,526 --> 00:02:06,040
Prefer sã stau în Londra
ºi sã vãd rãzboiul.
5
00:02:06,126 --> 00:02:11,246
Rãzboiul va fi foarte urât, Edmund,
de aceea suntem trimiºi departe.
6
00:02:11,326 --> 00:02:13,794
Adulþii stricã toatã distracþia.
7
00:02:13,886 --> 00:02:16,480
O fac pentru binele nostru, Edmund.
8
00:02:16,566 --> 00:02:20,081
Când bombele vor începe
sã cadã în Londra...
9
00:02:22,326 --> 00:02:
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, fps, cd, 1,
original filename: 20383-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:01,649
Nu!
2
00:00:03,239 --> 00:00:04,887
Fugiþi!
3
00:00:07,977 --> 00:00:09,473
Grãbiþi-vã!
4
00:00:21,110 --> 00:00:24,426
- Peter...
- Pune chestia aia jos, bãiete.
5
00:00:25,888 --> 00:00:30,140
- Pentru cã cineva s-ar putea rãni.
- Nu vã faceþi griji pentru mine, fugiþi.
6
00:00:30,596 --> 00:00:33,913
Plecaþi acum cât mai puteþi
ºi fratele vostru o sã plece cu voi.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,171
Aºteaptã, poate cã ar trebui
sã-l ascultãm.
8
00:00:37,875 --> 00:00:42,368
- Ce fatã deºteaptã...
- Nu-l ascultaþi, omoarã-l, fã
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1, ro,
original filename: 24285-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,681 --> 00:01:40,558
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:41,600 --> 00:01:44,019
Ce crezi cã faci?
3
00:01:44,811 --> 00:01:46,481
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:47,607 --> 00:01:48,941
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:55,405 --> 00:01:56,823
Lucy, hai odatã!
6
00:01:59,410 --> 00:02:01,787
Fugiþi, repede!
7
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
Staþi aºa, tatã?!
8
00:02:10,711 --> 00:02:12,797
Stai, merg eu sã-l iau!
9
00:02:19,095 --> 00:02:22,514
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:28,562 --> 00:02:31,607
Haideþi, grãbiþi-vã!
11
00:02:35,360
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, ws, diamond, 1,
original filename: The Chronicles of Narnia The Lion the Witch and the Wardrobe (2005) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,728 --> 00:00:07,219
I, too, want my family safe.
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,361
Is our little prince uncomfortable?
3
00:00:14,438 --> 00:00:17,839
Does he want his pillow fluffed?
4
00:00:19,676 --> 00:00:24,238
Special treatment for the special boy!
5
00:00:25,415 --> 00:00:27,883
Isn't that what you wanted?
6
00:00:30,754 --> 00:00:32,449
You look like Mum.
7
00:00:32,522 --> 00:00:35,457
Mum hasn't had a dress like this
since before the war.
8
00:00:36,860 --> 00:00:40,762
We should bring her one back.
A whole trunk full!
9
00:00:41,998 --> 00:00:43,761
If we ever
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, fps, royale, edition, cd, 1,
original filename: 36563-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,249 --> 00:01:51,126
Edmund!
Pleacã de acolo!
2
00:01:51,222 --> 00:01:53,524
Peter!
Ce crezi cã faci?
3
00:01:53,620 --> 00:01:55,410
Acum!
4
00:01:55,442 --> 00:01:56,752
- Haide!
- Aºteaptã...
5
00:01:56,785 --> 00:01:58,383
Haide, las-o!
6
00:01:59,950 --> 00:02:02,603
Mami!
7
00:02:03,978 --> 00:02:05,896
Lucy, haide!
8
00:02:07,303 --> 00:02:08,933
- Haide, repede!
- Fugi!
9
00:02:09,029 --> 00:02:10,659
Fugi!
10
00:02:11,810 --> 00:02:14,432
- Repede!
- Mamã!
11
00:02:14,528 --> 00:02:17,277
- Stai! Tata!
- Ed!
12
00:02:17,373 --> 00:02:19,
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, cd, 1, 2,
original filename: 84495.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2364}{2435}Edmunde! Izlazi brzo!
{2437}{2496}Peter! Što radiš?
{2499}{2542}Peter, brzo, sklonište.
{2545}{2575}- Idemo! | - Ãekaj...
{2578}{2618}Idemo, pusti to!
{2657}{2724}Mama!
{2758}{2807}Lucy, idemo!
{2842}{2881}- Idemo, brzo! | - Trèite!
{2907}{2941}Trèite!
{2961}{3018}- Brzo! | - Mama!
{3021}{3090}- Ãekaj! Tata! | - Ede!
{3092}{3153}- Edmunde, ne! | - Ja æu ga dovesti!
{3156}{3236}- Petere, vrati se! | - Ede! Idemo!
{3238}{3281}Edmunde! Lezi!
{3313}{3370}Idemo, budalo, brzo!
{3390}{3425}Izlazi!
{3552}{3595}Idemo!
{3655}{3685}Brzo!
{3710}{3786}Samo misliš na sebe! | Sebièan si!
{3788}{3860}- Mogli smo
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, cd, 1, axxo, 2,
original filename: 234cb17f1415b9d1add5d88181fdb67c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,870 --> 00:01:00,671
Prešli smo za 10 sekundi.
2
00:01:05,985 --> 00:01:10,086
Protivavionsko oružje je neverovatno.
Pucaj!
3
00:01:18,849 --> 00:01:21,616
Prošli su...
Otišli su, ali odvojeno!
4
00:01:39,430 --> 00:01:40,988
Edmund, pomeri se!
5
00:01:42,352 --> 00:01:45,434
Šta to radiš?
- Peter, brzo u zaklon!
6
00:01:46,836 --> 00:01:48,396
Doði, idemo!
7
00:01:56,043 --> 00:01:57,567
Lucy, brzo!
8
00:01:59,408 --> 00:02:00,409
Požurite.
- Trèimo.
9
00:02:01,248 --> 00:02:02,330
Trèimo!
10
00:02:04,014 --> 00:02:07,897
Brzo. - Mama!
- Ãekaj. Oèe
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, 1,
original filename: 28438-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2829}{2923}Edmund, pleacã de acolo.
{2925}{3021}Ce crezi cã faci acolo?
{3232}{3285}Sã mergem, Lucy.
{3357}{3404}Fugi!
{3515}{3569}Aºteptaþi.|Tatã!
{3573}{3636}Edmund, nu!|Ãl prind eu.
{3645}{3692}Edmund, vino înapoi.
{3717}{3789}Edmund, la pãmânt.
{3802}{3871}Sã mergem, tâmpitule.|Fugi!
{3874}{3947}Ieºi de aici!
{4033}{4072}Hai!
{4125}{4205}Grãbiþi-vã!
{4206}{4258}Ai fost extrem de egoistã.
{4278}{4350}Ne puteai omorî.|Terminã!
{4509}{4581}De ce nu faci ceea ce þi se spune.
{4989}{5037}Va trebui sã þii asta.
{5061}{5157}Ãþi este destul de cald?
{5267}{5276}Dacã tata ar fi aici,|nu ne-ar obliga sã mergem.
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 9, 7, fps, ntsc, english, romanian,
original filename: 22588-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,463 --> 00:01:42,455
Edmund! Get away from there!
2
00:01:42,533 --> 00:01:45,161
Peter! What do you think you're doing?
3
00:01:45,236 --> 00:01:46,965
Peter, quickly, the shelter. Now!
4
00:01:47,037 --> 00:01:48,334
- Come on!
- Wait...
5
00:01:48,406 --> 00:01:50,067
Come on, leave it!
6
00:01:51,709 --> 00:01:54,473
Mommy!
7
00:01:55,913 --> 00:01:57,938
Lucy, come on!
8
00:01:59,417 --> 00:02:01,044
- Come on, quickly!
- Run!
9
00:02:01,118 --> 00:02:02,881
Run!
10
00:02:04,422 --> 00:02:06,822
- Hurry!
- Mum!
11
00:02:06,891 --> 00:02:09,758
- Wait! Da
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: 1977, chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, fps, nardia, cd, 1,
original filename: 19773-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,120 --> 00:01:54,920
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,240
Ce crezi cã faci?
3
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:02:09,160 --> 00:02:10,520
Lucy, hai odatã!
6
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
Fugiþi, repede!
7
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:47,480 -->
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 22594-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,139 --> 00:00:04,058
Dar trebuie ca ºi tu
sã faci ceea ce te rog.
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,124
ªi eu îmi doresc ca familia
mea sã fie în siguranþã.
3
00:00:11,147 --> 00:00:15,735
Cred cã micul nostru
prinþ e puþin abãtut, nu?
4
00:00:20,009 --> 00:00:25,984
E un bãiat deosebit, cu
o deosebitã atenþie, nu?
5
00:00:31,165 --> 00:00:34,084
Mama nu a mai avut o rochie ca
asta cu mult dinainte de rãzboi.
6
00:00:37,003 --> 00:00:41,174
Pãi ar trebui sã îi ducem ºi ei una.
Ar fi grozav!
7
00:00:42,216 --> 00:00:44,823
Asta dacã o sã ne mai întoarcem vreod
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, narnia, and, wardrobe, eng, 1, axxo,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 8ebed5938d770d8527009c61c78ceb24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
2
00:01:38,182 --> 00:01:41,185
Edmund! Saia j? da?!
3
00:01:41,268 --> 00:01:43,896
Peter! O que acha que est? fazendo?
4
00:01:43,979 --> 00:01:45,689
Peter, r?pido, para o abrigo. Agora!
5
00:01:45,772 --> 00:01:47,065
- Venha!
- Espere...
6
00:01:47,149 --> 00:01:48,817
Venha, saia!
7
00:01:50,444 --> 00:01:53,197
Mam?e!
8
00:01:54,656 --> 00:01:56,658
Lucy, venha!
9
00:01:58,160 --> 00:01:59,786
- Venham r?pido
- Corram!
10
00:01:59,870 --> 00:02:01,622
Corram!
11
00:02:03,165 --> 00:02:05,542
- R?pido!
- M?e!
12
00:02:05,626 -
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia:, lion, witch, an, 2005, 2, cd, czech, cs, narnia, and, wardrobe, eng, 1, axxo,
original filename: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch an... - 2005 - 2CD - Czech - cs - 6119add211652add855db1bea993ee1e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,209 --> 00:01:40,209
Edmunde, jdi odtamtud pry?.
2
00:01:40,819 --> 00:01:42,210
Pet?e!
3
00:01:42,210 --> 00:01:43,340
Co si mysl??, ?e d?l???!
4
00:01:43,340 --> 00:01:45,341
Rychle je odve? do krytu! Hned!
5
00:01:46,385 --> 00:01:50,430
Poj?me, rychle!
6
00:01:50,691 --> 00:01:52,691
Mami!
7
00:01:54,518 --> 00:01:56,519
Lucko, poj?!
8
00:01:59,257 --> 00:02:00,694
Poj?te, rychle, ut?kejte!
9
00:02:00,694 --> 00:02:02,694
Mami!
10
00:02:02,998 --> 00:02:04,998
Rychle!
11
00:02:05,739 --> 00:02:07,739
Po?kat, otec!
12
00:02:07,739 --> 00:02:09,740
Edmund
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, cd, 1, axxo, 2,
original filename: 61021.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,888 --> 00:00:56,822
ÃäÃáà ÃáåÃà ÃÃà ÃÃà ÃæÃäÃ
2
00:01:03,496 --> 00:01:07,159
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃáÃà ÃáÃÃÃÃà ãÃåáà -
ÃÃÃÃ -
3
00:01:17,343 --> 00:01:20,312
áÃà ÃæÃäà ÃáåÃÃ
ÃáÃåã ÃÃÃÃ
4
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
ÃÃãæäà ... ÃÃÃÃà ãä åäÃ
5
00:01:41,267 --> 00:01:43,895
ÃÃÃà . ãÃÃà ÃÃÃÃà Ãäà ÃÃÃá ¿
6
00:01:43,970 --> 00:01:45,699
ÃÃÃà ¡ ÃáãÃÃà ... ÃÃÃÃÃ
7
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
̴̈ -
ÃäÃÃà -
8
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
Ã¥Ãà Ãäà ¡ ÃÃÃÃ
Subtitles for The Lion, The Witch, And The Wardrobe 1979
keywords: the, chronicles, of, narnia, lion, witch, and, wardrobe, 2005, eng, axxo, cd, 1, 2,
original filename: 5664-The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,498 --> 00:01:42,501
???????, ???? ??? ???. ?????!
2
00:01:42,904 --> 00:01:45,906
?? ??????; ?????, ???????.
??? ??????? ??????, ????!
3
00:01:45,907 --> 00:01:50,711
????! ???? ????.
4
00:01:50,712 --> 00:01:53,715
????!
5
00:01:55,017 --> 00:01:58,420
???? ?????!
6
00:01:58,421 --> 00:02:03,126
- ???? ???????.
- ??????!
7
00:02:06,131 --> 00:02:10,235
- ??????????, ??? ??????!
- ??? ?????;
8
00:02:10,236 --> 00:02:12,638
- ????, ????'???.
- ?????, ????? ????!