Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The L Word Season 3
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: 1783, the, l, word, 2, nd, season, promo, spanish, subtitles,
original filename: 17838.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,470 --> 00:00:09,420
-¿Qué pasa con el amor?
-El amor es una zorra.
2
00:00:10,500 --> 00:00:11,700
-Lo mantengo simple.
3
00:00:11,701 --> 00:00:14,300
-¿Te refieres al sexo sin implicaciones emocionales?
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,960
-¿Quieres bailar?
-Estoy tan feliz de tenerte aquÃ...
5
00:00:17,961 --> 00:00:20,500
-Fue un error, ¿vale?
-Si tú lo dices...
6
00:00:20,501 --> 00:00:22,700
-¿Y si fuera a besarte de nuevo?
7
00:00:22,701 --> 00:00:25,000
-Siempre quiere lo que quiero yo
antes de lo que quiere ella.
8
00:00:25,001 --> 00:00:27,000
-¿Y tú, Shane
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{60}{140}WWW.DIVXFINLAND.ORG|esittää:
{150}{230}Suomennos ja oikoluku:|IsoD
{247}{301}Entä rakkaus?
{322}{374}Rakkaus on perseestä.
{387}{517}- Pidät vain kaiken yksinkertaisena.|- Tarkoitatko seksiä ilman tunnesiteitä?
{523}{618}- Haluatko tanssia?|- Olen todella onnellinen, että olet täällä.
{622}{696}- Se oli virhe, eikö niin?|- Jos niin sanot.
{700}{792}- Entä jos suutelen sinua uudestaan?|- Hän pitää mistä minäkin ja -
{796}{901}- haluaa sitä enemmän kuin omaansa.|- Entä sinä Shane? Mitä sinä haluat?
{905}{1007}- Ei minulla ole suunnitelmaa. Siinäpä se.|- Hyvä on.
{1011}{1090}Kukaan ei ole koska
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,500 --> 00:00:24,563
En los últimos años, la cadena Showtime
2
00:00:25,064 --> 00:00:26,485
ha introducido dos programas
3
00:00:26,485 --> 00:00:28,895
donde no sólo aparecen personajes homosexuales
4
00:00:28,895 --> 00:00:32,220
sino que están inmersos en la cultura gay
5
00:00:32,220 --> 00:00:35,574
Y uno de esos programas es "The L Word",
6
00:00:35,574 --> 00:00:38,805
y es la primera serie con personajes lésbicos
7
00:00:38,805 --> 00:00:41,502
Y esta noche, "In the Life" va detrás de las cámaras de la nueva temporada de "The L Word"
8
00:00:46,610 --> 00
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: oz, 1997, season, 4, missing, ep, 1, 6, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, a, town, without, pity, s04e07, works, of, mercy, s04e04, 8, you, bet, your, life, s04e08, word, ti, the, wise, s04e06, 5, grey, matter, s04e05,
original filename: Oz (1997) - Season 4 - DVDRip (missing ep 16) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,042 --> 00:01:39,508
Um grande apostador disse uma vez
2
00:01:39,542 --> 00:01:42,906
que o neg?cio dos EUA
s?o os neg?cios.
3
00:01:42,943 --> 00:01:45,671
E me alegra informar
que o neg?cio da justi?a penal
4
00:01:45,710 --> 00:01:47,266
marcha muito bem.
5
00:01:47,310 --> 00:01:49,038
Com a ind?stria pesada
indo ao sul,
6
00:01:49,077 --> 00:01:51,566
os pueblitos ainda brigam
pelos contratos estatais
7
00:01:51,611 --> 00:01:54,236
para construir institui??es
correcionais.
8
00:01:54,277 --> 00:01:56,073
Quem o tivesse acreditado?
9
00:01:56,111 --> 00:01:59,
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 2, sk, pyro, 20, 5, lol, 6, ws, pdtv, 4, 1, 3,
original filename: The_L_Word_-_Season_2_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
V minulých èastiach L Word
2
00:00:01,601 --> 00:00:03,101
Nezniesla by som, keby som musela žiadaÂ,
aby ma zobrali za spolubývajúcu.
3
00:00:03,240 --> 00:00:07,040
ZdravÃm, dámy. Tu Mark Wayland.
Moje režÃrovanie videà vynáša.
4
00:00:07,280 --> 00:00:11,160
Môžem vám da prvú, poslednú splátku,
poistenie a Å¡esÂmesaèné nájomné v hotovosti.
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,800
- Boli ste už niekedy na TOE, Kit?
- Uh... Nie...
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,520
Vitajte na "Teórii všetkého."
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,880
Benjamin a
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: masters, of, horror, season, 2, episodes, 1, 8, fin, s02e0, 4, kyr, xvidsubs, com, s02e04, finsubs, s02e08, 5, s02e05, 6, s02e06, moh, 3, the, v, word, s02e03, kyrsubs, bamhd, s02e01, 44, s02e02,
original filename: Masters Of Horror - Season 2 - Episodes 1-8 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{241}{325}Tekstityksen päiväys: 25.3.2007|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: miika-, CoCoNut, Jazon24, RedMal
{415}{483}Oikoluku: RedMal
{1945}{2022}Malius software, Cara. Hyvää huomenta.|Kuinka voin palvella?
{2026}{2136}Ostin juuri taulukkolaskentaohjelmanne.|Aina kun yritän avata sitä, tietokoneeni...
{2140}{2251}- Malius software, miten voin auttaa?|- Hei. Onko tämä tekninen tuki -linja?
{2255}{2360}- On. - Minulla on ongelma|tiedoston lähettämisen kanssa.
{2364}{2449}- Korjaako se sen?|- Varmasti. - Kiitos avusta.
{2892}{3003}Aloitetaan klikkaamalla val
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 1, sk, l1x0, 5, lieslieslies, 6, lawfully, l1x1, 4, limbfromlimb, v, 2, liberally, 3, lockedup, lucknexttime,
original filename: The_L_Word_-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:09,300
Lži, Lži, Lži
2
00:00:45,427 --> 00:00:46,527
Ahoj, Helen.
3
00:00:46,596 --> 00:00:48,196
Stacy neprišla domov.
4
00:00:49,240 --> 00:00:51,740
Helen, keï si si s òou zaèala,
vedela si že je divoká, neudržÃÅ¡ ju v rukách.
5
00:00:51,741 --> 00:00:53,435
Nenarazila si na òu v Boiler Room?
6
00:00:53,554 --> 00:00:56,354
Nie. Dnes v noci som ju nevidela.
7
00:00:57,343 --> 00:00:58,243
Ão je to?
8
00:00:59,141 --> 00:01:01,141
ZÃskala som to na aukcii.
9
00:01:01,142 --> 00:01:06,632
MyslÃm, že je to⦠z Ekvádoru,
okolo 500 rokov
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: masters, of, horror, ned, season, 2, ep, 1, 3, en, 5, 9, x, family, 7, the, screwfly, solution, damned, thing, 8, valerie, stairs, 6, pelts, v, word, pro, life, right, to, die,
original filename: Masters.of.Horror.Ned.Season.2.Ep.1-3.en.5-9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:56,760 --> 00:04:58,751
Sorry, pa. Etenstijd.
2
00:06:05,960 --> 00:06:08,394
Dag, schatje.
- Dag, schatje.
3
00:06:11,960 --> 00:06:16,158
We krijgen nieuwe buren,
waar eerst de Harpers woonden.
4
00:06:16,280 --> 00:06:21,638
Echt? Dat is mooi. Hopelijk zijn ze
wat rustiger dan die nachtbrakers.
5
00:06:21,760 --> 00:06:24,354
Sarah, je zit te dicht bij de TV.
6
00:06:25,400 --> 00:06:28,597
Zo verpest je je ogen, dat weet je toch?
7
00:06:29,520 --> 00:06:30,669
Dat is beter.
8
00:06:34,520 --> 00:06:37,830
Wanneer komt opa?
- Nog een dag of twee.
9
00:06:37,960 --> 00
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 2, wat, pt, djj, home, sapo, s02e0, 5, labyrinth, s02e05, s02e1, 3, lacuna, s02e13, 8, loyal, advdrip, s02e08, 7, luminous, s02e07, 9, late, later, latent, s02e09, l'chaim, s02e12, loud, proud, s02e11, loneliest, number, s02e03, land, ahoy, s02e10,
original filename: L Word, The (2004) - Season 2 - DVDRip - WAT (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,500
Eu detestaria
t?-la em nossa casa.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,499
Boa tarde, minhas senhoras.
4
00:00:04,500 --> 00:00:05,699
Mark Wayland.
5
00:00:05,700 --> 00:00:07,399
O meu trabalho
com v?deos d? dinheiro.
6
00:00:07,400 --> 00:00:10,200
Posso pagar o primeiro m?s
e mais seis adiantados
7
00:00:10,200 --> 00:00:11,199
na hora, em dinheiro.
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,899
Voc? j? fez a TDT antes, Kit?
9
00:00:12,900 --> 00:00:14,199
N?o.
10
00:00:14,200 --> 00:00:16,09
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: futurama, season, 3, ep, 1, 7, and, 9, nl, s03e0, 2, war, is, the, h, word, divx, amc, s03e02, day, earth, stood, stupid, fov, s03e07, 4, parasites, lost, s03e04, 6, bendless, love, s03e06, 5, amazon, women, in, mood, s03e05, cryonic, woman, s03e03, honking, s03e01, s03e1, luck, of, fryish, s03e10, birdbot, ice, catraz, s03e09,
original filename: Futurama.Season.3.Ep1-7.and.Ep9-10.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,309 --> 00:00:09,379
War is the H Word
2
00:00:33,949 --> 00:00:37,624
Spider, Hubble, Nit...
3
00:00:37,869 --> 00:00:41,828
Big Pink! De kauwgom met de
ademverfrissende kracht van ham.
4
00:00:42,029 --> 00:00:45,385
En het maakt je tanden roze
terwijl je kauwt.
5
00:00:45,589 --> 00:00:49,264
Goed, sergeant, voor 0
Pixie Stix en pornomagazines...
6
00:00:49,469 --> 00:00:53,621
...met je 5 procent militaire korting,
komt dit op .
7
00:00:55,549 --> 00:00:56,618
Veertig cent.
8
00:00:56,829 --> 00:00:59,502
Je bent onze 5% korting vergeten.
9
00:00:59,709 --> 0
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 4, en, s04e0, 9, lacy, lilting, lyrics, kyr, vo, s04e09, s04e1, little, boy, blue, lol, s04e10, layup, notv, s04e04, 5, s04e05, 2, livin, la, vida, loca, s04e02, 7, s04e07, s04e11, long, time, coming, s04e12, 8, lexington, and, concord, s04e08, 3, lassoed, s04e03, legend, making, s04e01, 6, s04e06,
original filename: The_L_Word_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:10,217
Lovely, lissome ladies;
2
00:01:10,568 --> 00:01:13,882
lecherous, leering lotharios;
3
00:01:14,061 --> 00:01:17,060
love is in the air.
4
00:01:17,820 --> 00:01:22,891
Perhaps not the love with which
you are familiar;
5
00:01:23,020 --> 00:01:29,086
but this is a love
that will open your minds,
6
00:01:29,142 --> 00:01:34,252
touch your hearts,
alter your worlds.
7
00:01:38,787 --> 00:01:43,146
"L'amour, ma chérie, ma chérie...
8
00:01:43,794 --> 00:01:45,362
L'amour,
9
00:01:45,363 --> 00:01:46,825
l'amour,
10
00:01:46,828 --> 00:01:48,200
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 3, topaz, pt, djj, home, sapo, s03e0, 2, lost, weekend, s03e02, 5, lifeline, s03e05, 6, lifesize, s03e06, 9, lead, follow, or, get, out, of, way, s03e09, s03e1, losing, light, s03e10, last, dance, s03e11, 8, latecomer, s03e08, labia, majora, s03e01, 7, lone, star, s03e07, left, hand, goddess, s03e12, lobsters, s03e03, my, fire, s03e04,
original filename: L Word, The (2004) - Season 3 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,501 --> 00:00:01,961
<i>No epis?dio anterior de</i> The L Word.
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,171
Angus,
3
00:00:03,254 --> 00:00:05,215
gostavas de actuar para os mi?dos...
4
00:00:05,298 --> 00:00:06,925
na festa dos seis meses da Angelica?
5
00:00:07,008 --> 00:00:08,676
Obrigado, o dinheiro faz-me jeito.
6
00:00:08,760 --> 00:00:10,845
Ela est? um pouco nervosa hoje.
7
00:00:10,970 --> 00:00:13,514
N?o tarda, receberemos
uma assistente social de adop??es.
8
00:00:13,598 --> 00:00:15,099
- E homens?
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 2, eng, 20, 9, lol, bt, vo, 21, tcm, 5, 4, ws, pdtv, en, 3, 7, 8, fqm, 6,
original filename: The L Word - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,664 --> 00:00:28,110
Well, I have to pee, too.
2
00:00:28,292 --> 00:00:29,543
Okay, I'm going to be done in a sec.
3
00:00:32,982 --> 00:00:34,108
What are you doing?
4
00:00:35,578 --> 00:00:36,691
I want you to spread your legs.
5
00:00:45,870 --> 00:00:46,292
Oh, fuck.
6
00:00:50,083 --> 00:00:51,532
These girls are taking fucking forever.
7
00:00:53,209 --> 00:00:53,766
You okay?
8
00:00:53,948 --> 00:00:54,780
I am dying.
9
00:00:58,338 --> 00:00:59,756
Hey guys, come on, let Mark in. He has to go.
10
00:01:01,030 --> 00:01:01,363
Do you feel that?
11
00:01
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 4, cz, s04e0, 5, lol, s04e05, notv, s04e04, s04e1, s04e10, s04e11, 2, livin, la, vida, loca, s04e02, s04e12, 3, s04e03, 9, kyr, s04e09, s04e01, 8, s04e08, 7, s04e07, 6, s04e06,
original filename: The_L_Word_-_Season_4_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,514
<i>Minule v The L Word</i>
2
00:00:01,604 --> 00:00:02,807
TøÃdnà schùzky.
3
00:00:02,858 --> 00:00:03,774
Jsem Paige Sobel.
4
00:00:03,777 --> 00:00:05,285
Jsem tu kvùli bratrovi Shayovi.
5
00:00:05,348 --> 00:00:08,359
Takže ty jsi má konkurence, Vanillo?
Stejnì ti nakopu zadek.
6
00:00:08,394 --> 00:00:11,351
Protože nemáte žádné pojiÅ¡tìnÃ,
budeme vám poplatky úètovat pøÃmo.
7
00:00:11,386 --> 00:00:12,557
Jak seženu tolik penìz?
8
00:00:12,592 --> 00:00:14,703
Zoufale hledám dodavatele na veèÃrek
se sponzory na pøÃÅ¡tà v
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 3, cz, s03e0, 4, lol, s03e04, s03e03, s03e1, 2, s03e12, 9, s03e09, s03e11, 8, s03e08, s03e10, s03e01, 6, s03e06, 5, s03e05, s03e02, 7, s03e07,
original filename: The_L_Word_-_Season_3_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,563
V minulých dÃlech the L word jeste vidìli:
2
00:00:01,614 --> 00:00:03,279
Hej, jedno kadeønické køeslo pro tebe pøÃmo támhle.
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,729
Jen jedno køeslo, protože chci, aby se lidé stavìli do øady,
než se dostanou na øadu.
4
00:00:06,865 --> 00:00:08,908
Koukej.
5
00:00:10,337 --> 00:00:11,530
Shane pro WAX.
6
00:00:11,591 --> 00:00:12,681
27 - co tÃm myslÃÅ¡?
7
00:00:12,732 --> 00:00:15,712
To je èÃslo, kolikrát jsi zmÃnila Danu.
8
00:00:15,763 --> 00:00:17,822
Co ti øÃkám. Je to v podstatì za mnou.
9
0
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 2, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, 5, s02e05, s02e1, s02e10, s02e02, 3, s02e03, s02e13, s02e01, 9, s02e09, s02e12, 6, s02e06, 8, s02e08, 7, s02e07, s02e11,
original filename: L Word, The (2004) - Season 2 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,199
Em epis?dios anteriores...
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,400
Destestaria ter de me candidatar
a colega de casa.
3
00:00:03,501 --> 00:00:04,499
Boa tarde, minhas senhoras.
4
00:00:04,500 --> 00:00:05,699
Mark Wayland aqui,
5
00:00:05,700 --> 00:00:07,399
os meus filmes
directos para v?deo d?o-me dinheiro.
6
00:00:07,400 --> 00:00:10,200
posso j? pagar a renda do primeiro,
?ltimo e mais seis meses
7
00:00:10,201 --> 00:00:11,199
e o dep?sito.
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,899
J? fez
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 3, topaz, pt, djj, home, sapo, s03e0, 2, lost, weekend, s03e02, 5, lifeline, s03e05, 6, lifesize, s03e06, 9, lead, follow, or, get, out, of, way, s03e09, s03e1, losing, light, s03e10, last, dance, s03e11, 8, latecomer, s03e08, labia, majora, s03e01, 7, lone, star, s03e07, left, hand, goddess, s03e12, lobsters, s03e03, my, fire, s03e04,
original filename: L Word, The (2004) - Season 3 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,501 --> 00:00:01,961
<i>No epis?dio anterior de</i> The L Word.
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,171
Angus,
3
00:00:03,254 --> 00:00:05,215
gostavas de actuar para os mi?dos...
4
00:00:05,298 --> 00:00:06,925
na festa dos seis meses da Angelica?
5
00:00:07,008 --> 00:00:08,676
Obrigado, o dinheiro faz-me jeito.
6
00:00:08,760 --> 00:00:10,845
Ela est? um pouco nervosa hoje.
7
00:00:10,970 --> 00:00:13,514
N?o tarda, receberemos
uma assistente social de adop??es.
8
00:00:13,598 --> 00:00:15,099
- E homens?
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 3, dvdscr, lol, prerelease, pt, br, djj, home, sapo, 30, 8, 7, 2, 31, 9, 6, 5,
original filename: L Word, The (2004) - Season 3 - HDTV DVDSCR - LOL_PRERELEASE (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,072
Antes, em The L Word:
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,651
- Pr?xima v?tima.
- Que bonito.
3
00:00:04,652 --> 00:00:07,899
Olhe para voc?s, outras l?sbicas
com tatuagem combinando.
4
00:00:07,900 --> 00:00:10,587
Prefiro te ver
sozinha.
5
00:00:10,588 --> 00:00:15,543
- Eu gosto.
Muito.
6
00:00:18,900 --> 00:00:23,055
- Mudando ... de mulher para homem.
- Jenny sabe?
7
00:00:23,650 --> 00:00:24,777
Ela est?
injetando para mim.
8
00:00:25,296 --> 00:00:27,570
- O que acha?
- Melhor que da primeira vez.
9
00:00:27,571 --> 00:0
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 3, dvdscr, lol, prerelease, pt, br, djj, home, sapo, 30, 8, 7, 2, 31, 9, 6, 5,
original filename: L Word, The (2004) - Season 3 - HDTV DVDSCR - LOL_PRERELEASE (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,072
Antes, em The L Word:
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,651
- Pr?xima v?tima.
- Que bonito.
3
00:00:04,652 --> 00:00:07,899
Olhe para voc?s, outras l?sbicas
com tatuagem combinando.
4
00:00:07,900 --> 00:00:10,587
Prefiro te ver
sozinha.
5
00:00:10,588 --> 00:00:15,543
- Eu gosto.
Muito.
6
00:00:18,900 --> 00:00:23,055
- Mudando ... de mulher para homem.
- Jenny sabe?
7
00:00:23,650 --> 00:00:24,777
Ela est?
injetando para mim.
8
00:00:25,296 --> 00:00:27,570
- O que acha?
- Melhor que da primeira vez.
9
00:00:27,571 --> 00:0
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 1, 1x1, 2, locked, up, 1x0, let's, do, it, pilot, looking, back, 5, lawfully, liberally, 6, losing, 8, listen, 4, lies, 3, longing, limb, from, 9, luck, next, time, 7, l'ennui,
original filename: 4362-The L Word Season 1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,811 --> 00:02:22,981
Look. When I say I've been with people, I don't mean 20 or 30.
2
00:02:23,645 --> 00:02:28,645
Okay, so what? Like, hundreds, thousands? What?
3
00:02:28,945 --> 00:02:36,942
Somewhere between... 950 and 1200 since I was 14.
4
00:02:37,875 --> 00:02:41,874
Whoa. Well, whatever, you know, it doesn't matter. I don't care.
5
00:02:42,328 --> 00:02:44,428
I turned tricks in Santa Monica with my friend, Clive.
6
00:02:45,585 --> 00:02:48,584
And all these guys thought I was some little street fag and I could've been killed.
7
00:02:48,997 --> 00:02:53,996
That's so
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 1, savannah, pt, djj, home, sapo, 1x0, 5, lies, 1x1, 3, locked, up, 8, l'ennui, luck, next, time, 6, lawfully, 7, losing, it, longing, limb, from, liberally, let's, do, 2, looking, back, 9, listen, pilot,
original filename: L Word, The (2004) - Season 1 - DVDRip - SAVANNAH (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,878 --> 00:00:05,081
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:46,068 --> 00:00:47,153
Ol?, Helen!
3
00:00:47,236 --> 00:00:48,821
Stacy n?o voltou para casa.
4
00:00:49,864 --> 00:00:52,366
Est?s com uma pessoa indom?vel, Helen.
Devias saber que isso aconteceria.
5
00:00:52,366 --> 00:00:54,076
N?o te encontras-te com ela
no Boiler Room?
6
00:00:54,201 --> 00:00:56,996
N?o, n?o a vi esta noite.
7
00:00:57,955 --> 00:00:58,873
O que ? isso?
8
00:00:59,790 --> 00:01:01,751
Consegui naquele leil?o local.
9
00:01:01,751 --> 00:01:07,256
Acho que ? do Equador, por vol
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 2, en, 21, loud, and, proud, tcm, vo, 20, 9, lol, bt, 5, 4, ws, pdtv, 3, 7, 8, fqm, 6,
original filename: The_L_Word_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,500
Previously on "The L Word"
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
You look beautiful
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,200
You know what, let's start with mom and dad
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,800
Do you write them? Do you see them
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,300
Do you love them? I mean anything
6
00:00:12,300 --> 00:00:12,900
What's wrong
7
00:00:12,900 --> 00:00:16,200
until that you can acknowledge that my relationship of 8 years
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,600
was every bit as meaningful as your marriage to my mother
9
00:00:18,600 --> 00:00:21,100
until yo
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 2, v, 1, lword, s02e0, 5, labyrinth, divxfinland, org, s02e05, preview, s02e1, lchaim, s02e12, 9, late, later, latent, s02e09, 8, loyal, s02e08, 7, luminous, s02e07, 3, loneliest, number, s02e03, 4, lynch, pin, s02e04, life, loss, leaving, s02e01, 6, lagrimas, de, oro, s02e06, ahoy, s02e10, lap, dance, s02e02, loud, proud, s02e11,
original filename: The.L.Word.Season.2.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
ãÃt ÂHC.c}oÃI¼f´35# Lword.S02E05.Labyrinth.hdtv-lol.subð8Ão§zµÃ=^Q),²n2¾?RËÃòý¯Ã¤â¬Ãª-¦Jãžó^â¦â¦f¬Y¤_¶â½DÃèòx[Ëb)AEx/¶n©ó¾S2úVIN6B#J¸ø¾Ãñ³šnÃ*ò®åL>Ã-5ÃKÃ)uÿ6x¿ªâóFáóG4G_ûÃTB*âº
d$°ðÃcáýâ J ÃÃ7Å¡fh6U[Zxæ¦óµÃ¢¸c³â¦Â¥pX¼ÃâÃXÂÃè@Pfâf1êA¦zÃÃòO© ÃÃDdâ ,Ãõ.1# !30OæüfPüKkGN¨Ã©)rÃÃÃâ ùâsèöùz´ÃâÃZ&ÂÆoâ¬Ã§Â»Â´6L{!ªîºmamÃM£LÂâ7ÃC4 7@8üø¡ø{³¡â¢FÿùkUl¤Ã$ÃP¡ñE£ Ââ3ôæ~a«âVaô0mÃt>
Aì§â¡Ã¾Ã«)5îb 3âéy7Ã{¡â¬y*¸ö MÃþaÃâ°Â¼Ã¸Ãâ¢Q M$Ëd¥üÿâ C´
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 2, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, s02e04, 5, s02e05, s02e1, s02e10, s02e02, 3, s02e03, s02e13, s02e01, 9, s02e09, s02e12, 6, s02e06, 8, s02e08, 7, s02e07, s02e11,
original filename: L Word, The (2004) - Season 2 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,090 --> 00:00:02,090
Em epis?dios anteriores...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,591
Um casamento que n?o quero acabar.
3
00:00:03,592 --> 00:00:05,092
Agora ? um pouco tarde para isso.
4
00:00:05,093 --> 00:00:07,093
Viemos discutir a separa??o final.
5
00:00:07,094 --> 00:00:09,294
A Bette est? a tentar matar-se,
fumando e bebendo e tu...
6
00:00:09,295 --> 00:00:10,395
Tu comes para esquecer a dor.
7
00:00:10,396 --> 00:00:12,696
Eu vou ter um beb?
e n?o tenho onde morar.
8
00:00:12,697 --> 00:00:13,89
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 2, cz, pyro, 20, 4, ws, pdtv, 1, 8, lol, s02e11, tcm, s02e13, fqm, 9, s02e10, 7, 6, 5, s02e12,
original filename: The_L_Word_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,920
V pøedeÅ¡lých dÃlech - The L Word
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,920
- Je to manželstvÃ, které nechci ukonèit.
- Na to je už trochu pozdì.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,280
- Jsme tu, abychom mluvili o definitivnÃm odlouèenÃ.
- Cože?
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,320
Bette se ukouøà a upije k smrti,
a myslÃm, že ty sežÃráš svou bolest!
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
Budu mÃt dÃtì a nemám, kde bydlet.
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,600
Dùm pro hosty je prázdný, nastìhujete se tam,
dokud nedosáhneme dohodu, jakou chceme.
7
00:00:16,840 --
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 1, nl, s01xe0, 9, luck, next, time, 3, longing, s01xe1, looking, back, 6, losing, it, 2, let's, do, lies, liberally, 5, lawfully, 7, l'ennui, pilot, 8, listen, up, locked, limb, from,
original filename: L.Word.The.2004.Season.1.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,998 --> 00:01:37,128
Waar ga je naartoe?
2
00:01:37,853 --> 00:01:40,124
Ik zou graag naar de wc willen.
3
00:01:41,800 --> 00:01:43,220
Kom je nog terug?
4
00:01:44,800 --> 00:01:45,230
Ja.
5
00:01:49,800 --> 00:01:51,590
Snel terugkomen, liefje.
6
00:01:54,800 --> 00:01:55,990
Wat een lesbo!
7
00:02:01,800 --> 00:02:03,799
Schatje, ik dacht dat je weg moest.
8
00:02:03,800 --> 00:02:04,799
Nee, ik heb 5 minuten.
9
00:02:04,800 --> 00:02:06,799
Zou je je auto kunnen verplaatsen,
10
00:02:06,800 --> 00:02:08,799
want de jongens zijn hier met de
tank en ze kunnen er
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: l, word, the, 2004, season, 2, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, s02e04, 5, s02e05, s02e1, s02e10, s02e02, 3, s02e03, s02e13, s02e01, 9, s02e09, s02e12, 6, s02e06, 8, s02e08, 7, s02e07, s02e11,
original filename: L Word, The (2004) - Season 2 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,090 --> 00:00:02,090
Em epis?dios anteriores...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,591
Um casamento que n?o quero acabar.
3
00:00:03,592 --> 00:00:05,092
Agora ? um pouco tarde para isso.
4
00:00:05,093 --> 00:00:07,093
Viemos discutir a separa??o final.
5
00:00:07,094 --> 00:00:09,294
A Bette est? a tentar matar-se,
fumando e bebendo e tu...
6
00:00:09,295 --> 00:00:10,395
Tu comes para esquecer a dor.
7
00:00:10,396 --> 00:00:12,696
Eu vou ter um beb?
e n?o tenho onde morar.
8
00:00:12,697 --> 00:00:13,89
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 1, cz, l1x0, 6, lawfully, l1x1, 2, lookingback, liberally, 8, lennui, 4, limbfromlimb, 7, losingit, 3, letsdoit, longing, 9, listenup, v, pilot, 5, lieslieslies, lockedup, lucknexttime,
original filename: The_L_Word_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,874 --> 00:00:02,874
movie info:
TV rip - 640 x 368; 23.976 FPS; 359,242 KB
2
00:00:25,420 --> 00:00:26,485
Jsi pøipraven?
3
00:00:29,595 --> 00:00:31,595
VsadÃm se, že jo.
4
00:00:35,600 --> 00:00:38,270
BudeÅ¡ tam jenom stát nebo udìláš nìco s tÃmhle?
5
00:00:48,192 --> 00:00:50,700
Tak pojï. Vem si ten kus masa.
6
00:01:04,323 --> 00:01:07,254
24. ÃÃslo 24?
7
00:01:18,059 --> 00:01:19,976
Stephene Greene, jste zasranej poskok,
8
00:01:19,976 --> 00:01:24,976
máte právo nevypovÃdat.
Cokoliv øeknete, mùže být použito proti vám.
9
00:01:27,387 --> 0
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, cryonic, woman, s03e03, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, cryonic, woman, s03e03, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 2, insane, in, the, mainframe, 3x0, 5, amazon, women, mood, luck, of, fryrish, cryonic, woman, 8, thats, lobstertainment, i, dated, robot, birdbot, ice, catraz, honking, 6, bendless, love, war, is, word, bendin', wind, 7, day, earth, stood, stupid, 4, time, keeps, slipping, parasites, lost, cyber, house, rules,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,415 --> 00:00:06,328
<i>Futurama ? patrocinado por
dentes Thompson's...</i>
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
<i>... os ?nicos dentes fortes o suficiente
para comer outros dentes.</i>
3
00:00:16,815 --> 00:00:18,885
Insane in the Mainframe
Louco no Mainframe
4
00:00:18,886 --> 00:00:28,886
Futurama - 3x11
5
00:00:28,887 --> 00:00:33,887
Tradu??o: LukeLuke
6
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Boas not?cias, para todos.
7
00:00:42,775 --> 00:00:47,644
Hoje comemoramos o 10? ano de nosso
amigo Dr. Zoidberg aqui
Subtitles for The L Word Season 3
keywords: the, l, word, season, 3, en, s03e0, 6, dvdscr, prerelease, vo, s03e06, s03e1, lol, s03e11, 4, s03e04, 2, s03e02, 8, s03e08, s03e03, s03e05, 9, s03e09, s03e01, s03e12, labia, majora, ipod, 7, s03e07, s03e10,
original filename: The_L_Word_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,767
Previously on the L Word
2
00:00:01,767 --> 00:00:03,025
This is my cell.
3
00:00:04,683 --> 00:00:05,649
Call me anytime.
4
00:00:07,662 --> 00:00:08,597
Five minutes come on.
5
00:00:08,978 --> 00:00:11,454
I wanted to say that thing you're going through...
6
00:00:11,454 --> 00:00:14,378
- This thing...?
- This... change of life, it's really...
7
00:00:15,087 --> 00:00:16,815
it's beautiful, and it's sexy and...
8
00:00:16,815 --> 00:00:18,5