Search Movie Subtitles results for The L Word 2004 1 Cd Hungarian Hu S05e0 Tv S05e01 by relevance:
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s05e0, tv, s05e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,705 --> 00:03:20,487
Jesse az ?j
szomsz?djain t?n?dik...
2
00:03:21,670 --> 00:03:29,486
Bev ?s Nina lak?s?ban - este
egy kokt?l partin.
3
00:03:29,828 --> 00:03:37,702
Jesse k?nyelmetlen?l ?rzi
mag?t a sok leszbikus k?z?tt.
4
00:03:37,468 --> 00:03:40,898
Jim, k?rlek, ne hagyj
egyed?l ezekkel...
5
00:03:41,568 --> 00:03:47,481
Nina odamegy Jesse-hez b?jologva,
mint aki ?pp lecsapni k?sz?l a zs?km?nyra.
6
00:03:47,482 --> 00:03:49,041
- Szia!
- Szia!
7
00:03:49,182 --> 00:03:52,026
Jesse, hozhatok valamit inni?
8
00:03:52,100 --> 00:03:55,625
Egy margar?t?t vagy egy daiq
Less relevant results for
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 5, lol, s04e05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,008 --> 00:03:01,441
Hello Angus.
2
00:03:01,488 --> 00:03:03,233
- Szia.
- Szia szivecsk?m.
3
00:03:03,258 --> 00:03:04,822
Nagyon rossz kedve van.
4
00:03:04,865 --> 00:03:07,123
Gyere ide kicsik?m.
5
00:03:07,156 --> 00:03:08,560
Megn?zz?k Mickey-t?
6
00:03:08,598 --> 00:03:10,103
Menj?nk Mickey-hoz.
7
00:03:10,108 --> 00:03:11,272
Igen, menj?nk.
8
00:03:11,307 --> 00:03:13,032
Szia Angelica, j?ssz j?tszani?
9
00:03:13,037 --> 00:03:15,452
N?zd meg a tigris?t. Menj.
10
00:03:16,035 --> 00:03:17,932
Akarsz sz?nezni?
11
00:03:17,976 --> 00:03:19,602
Tina nincs
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e, 2, s04e2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,158 --> 00:01:46,751
H? Alice! Alice, ide.
2
00:01:46,758 --> 00:01:50,173
Alice, ugye? A r?di?b?l?
3
00:01:51,038 --> 00:01:53,772
- Igen, megijesztett?l.
- Itt voln?k.
4
00:01:55,018 --> 00:01:57,193
- T?nyleg? Te vagy...?
- Papi.
5
00:01:57,596 --> 00:01:59,361
?gy hallottam,
engem keresel.
6
00:01:59,365 --> 00:02:01,710
- Te vagy Papi?
- Si, ?n vagyok.
7
00:02:01,715 --> 00:02:04,451
Eln?z?st, de nem
te vagy Alice Piezecki?
8
00:02:05,025 --> 00:02:07,092
Engem keresel.
9
00:02:07,815 --> 00:02:09,293
Olyan sokat
jelent ez nekem.
10
00:02:09,295 --> 00:02:1
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e1, lol, s04e11,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,808 --> 00:01:39,030
El?g, fejezd be.
2
00:01:49,720 --> 00:01:51,210
Basszus.
3
00:01:55,580 --> 00:01:56,670
Nem miattad van.
4
00:01:56,680 --> 00:01:59,330
Ilyen m?g sosem
t?rt?nt velem, Kit.
5
00:02:02,230 --> 00:02:06,131
Te vagy a legszexisebb,
legizgat?bb,
6
00:02:06,690 --> 00:02:12,050
legd?g?sebb
n?ci a vil?gon.
7
00:02:13,788 --> 00:02:15,049
Akkor?
8
00:02:22,480 --> 00:02:24,420
Azt hiszem...
9
00:02:25,807 --> 00:02:28,090
Azt hiszem, nem
vagyok leszbikus.
10
00:03:24,213 --> 00:03:27,376
<i>Magyar felirat: Cill
thelword.extra.hu</i>
11
00:03:
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, notv, s04e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,826 --> 00:00:04,630
Istenem!
2
00:00:04,657 --> 00:00:06,155
Elj?ssz velem L.A-be?
3
00:00:06,385 --> 00:00:08,553
Senki m?s nem izgat fel ?gy.
4
00:00:09,588 --> 00:00:11,041
Ki akarjuk adni a k?nyv?t.
5
00:00:13,488 --> 00:00:14,751
Megcsaltalak.
6
00:00:14,752 --> 00:00:16,768
- Mikor?
- Miut?n megdugtad Cherie Jaffe-t.
7
00:00:20,589 --> 00:00:21,945
Hozz?mj?ssz?
8
00:00:24,362 --> 00:00:28,577
Alice Pieszecki vagyok a
KCRW-n. ?dv mindenkinek.
9
00:00:28,578 --> 00:00:31,924
Az ?sszef?gg?sekr?l
besz?lget?nk a szerelem...
10
00:00:31,925 --> 00:00:33,270
?s az
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, notv, s04e04,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,147 --> 00:01:04,840
Fel, magasabban, igen.
Balra. Nem, a m?sik balra.
2
00:01:05,976 --> 00:01:09,021
Ok?, az egy
kurva j? bal.
3
00:01:09,186 --> 00:01:11,220
Most kezd el k?r?zni.
4
00:01:11,558 --> 00:01:13,403
A k?rz?s az j?...
5
00:01:13,658 --> 00:01:16,112
Jobban.
6
00:01:16,675 --> 00:01:18,863
Jobban. De ne ennyire.
7
00:01:19,768 --> 00:01:21,531
Nem. Tudod mit?
8
00:01:21,628 --> 00:01:22,820
Gondolj...
9
00:01:23,158 --> 00:01:24,560
Gondolj valami
olyasmire, amit szeretsz.
10
00:01:24,567 --> 00:01:27,411
Nagyon j?.
11
00:01:28,025 --> 00:01:29,9
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 6, notv, s04e06,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,043 --> 00:01:09,292
Ma nagyon Shane-esen n?zel ki.
2
00:01:09,361 --> 00:01:12,229
- H?t nem fantasztikus?
- Pontosan ezt akartuk.
3
00:01:12,264 --> 00:01:14,429
Szexi de tartozkod?.
4
00:01:14,464 --> 00:01:16,649
Mintha meg akarn?l
dugni, de m?gsem fogsz.
5
00:01:16,650 --> 00:01:18,988
- A holnap elk?peszt? lesz.
- Tudom.
6
00:01:19,000 --> 00:01:20,643
M?r eln?z?st,
de mi lesz holnap?
7
00:01:20,678 --> 00:01:23,323
Butus. Mi szponzor?ljuk
a Roll the Dice premiert.
8
00:01:24,050 --> 00:01:27,548
Nos, nem tudom, hogy tudok-e
id?ben szerezni b?biszittert.
9
00:0
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 9, kyr, s04e09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:10,217
Csinos, kedves h?lgyek.
2
00:01:10,568 --> 00:01:13,882
?rz?ki, k?jes tekintetek.
3
00:01:14,061 --> 00:01:17,060
Szerelem illata sz?ll.
4
00:01:17,820 --> 00:01:22,891
Tal?n nem az a
szerelem, amit te ismersz,
5
00:01:23,020 --> 00:01:29,086
de az szerelem,
ami megnyitja az elm?d,
6
00:01:29,142 --> 00:01:34,252
meg?rinti a sz?ved,
megv?ltoztatja a vil?god.
7
00:01:49,752 --> 00:01:51,311
Kicsi zsenge kisl?ny.
8
00:01:52,520 --> 00:01:54,518
Lez girls.
9
00:02:58,400 --> 00:03:00,634
?v? 3 nagy hollywood-i film.
10
00:03:00,639 --> 00:03:02,84
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, bulgarian, bg, s05e0, tv, s05e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,001 --> 00:00:01,670
???????? ?????
1
00:00:01,672 --> 00:00:04,170
????? ?? ????? ?? ???,
?? ???? ?? ?????.
2
00:00:05,764 --> 00:00:07,059
- ?? ???????? ???
- ??.
3
00:00:07,864 --> 00:00:10,285
????? ????????? ?? ???????
4
00:00:11,467 --> 00:00:13,050
????? ???????? ??????? ?????????
5
00:00:13,856 --> 00:00:15,848
?? ??? ???????? ?? ?????.
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,885
?????? ?? ????? ??????!
7
00:00:20,214 --> 00:00:23,438
???? ? ??????? ????? ????? ?? ??????
8
00:00:24,031 --> 00:00:26,031
????? ??, ?? ?? ?? ???? ?? ??????????
9
00:00:26,246 --> 00:00:27,950
- ????????? ?? ?? ???????.
- ?? ?? ? ?????.
10
00:00:28,773 -
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 3, notv, s04e03,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,967 --> 00:02:47,253
Itt is van.
2
00:02:47,526 --> 00:02:50,871
Az Amerikai Egyetemek Sz?vets?g?nek
Digit?lis Technol?gai konferenci?ja.
3
00:02:50,876 --> 00:02:51,891
Mi lenne, ha ink?bb...
4
00:02:52,088 --> 00:02:53,170
mag?n?l lenne?
5
00:02:54,028 --> 00:02:55,872
Der?tse ki, kik vettek
r?szt a m?dia konferenci?n,
6
00:02:55,877 --> 00:02:58,692
?s k?sz?tsen egy list?t r?luk,
az el?rhet?s?geikkel, ok??
7
00:02:58,698 --> 00:03:00,882
Be?lltak az izmai? Akarja,
hogy kimassz?rozzam?
8
00:03:01,668 --> 00:03:03,772
Nem, nem
kell, minden...
9
00:03:03,885 --> 00:03
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, l, word, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, 7, notv, s04e07,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,040 --> 00:03:31,012
J? reggelt.
2
00:03:34,515 --> 00:03:36,443
Basszus.
3
00:03:43,369 --> 00:03:46,058
3 ?r?t aludtam.
4
00:03:46,059 --> 00:03:48,946
Kif?rasztott?l.
5
00:04:02,064 --> 00:04:05,362
Ez egy Gauguin?
6
00:04:05,397 --> 00:04:08,482
- Sendak.
- Sendak!
7
00:04:13,516 --> 00:04:15,539
Az ?breszt??ra.
8
00:04:18,470 --> 00:04:21,052
Mennem kell dolgozni.
9
00:04:30,986 --> 00:04:33,932
Te vagy a f?n?k. Elk?shetsz.
10
00:05:23,792 --> 00:05:26,201
Azt hiszem, bel?d
tudn?k szeretni.
11
00:05:28,080 --> 00:05:29,668
Mondt?l valamit?
12
00:05:32
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
niptuck, 2003, 1, cd, hungarian, hu, nip, s05e0, dsr, notv, s05e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,518 --> 00:00:12,308
K?s/alatt
5. ?vad 1. r?sz
Carly Summers
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
Mit sz?lsz egy ?t?s meccshez,
partner, most tal?n dobhatsz is egyet.
3
00:01:52,100 --> 00:01:54,000
H?, ez aljas volt.
4
00:01:54,300 --> 00:01:56,265
Egy igazi f?rfi nem csal.
5
00:01:56,300 --> 00:01:57,565
Csak akkor, ha nyerni akarnak.
6
00:01:57,600 --> 00:02:01,900
N?zz vele szembe, partner. Nem
tudsz legy?zni. Sosem tudt?l.
7
00:02:01,935 --> 00:02:03,100
?s nem is fogsz.
8
00:02:08,300 --> 00:02:10,165
Ne m?r. ?sszerond?tod az ?j padl?t.
9
00:02:10,200 --> 00:02:13,200
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
2, 4, 2001, cd, hungarian, hu, s05e2, saints, s05e22, s05e0, 9, s05e09, s05e1, s05e10, s05e02, 5, s05e15, 8, s05e08, 3, s05e23, 6, s05e16, s05e18, 7, s05e17, s05e24, s05e11, s05e07, s05e20, s05e13, s05e14, s05e12, s05e21, s05e19, s05e03, s05e04, s05e05, s05e06, s05e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,893 --> 00:00:14,123
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:15,373 --> 00:00:16,488
Itt Bauer.
3
00:00:16,573 --> 00:00:20,452
A l?giforgalom VCI jelz?st
kapott a rep?l?g?pedr?l.
4
00:00:20,533 --> 00:00:23,525
Ez felhatalmazza Logant,
hogy lel?j?n.
5
00:00:23,613 --> 00:00:25,843
Kezdje meg a lesz?ll?st!
6
00:00:25,933 --> 00:00:27,844
Azonnal!
7
00:00:27,933 --> 00:00:30,766
Jack, az F-18-as 24 km-en bel?l van.
8
00:00:31,493 --> 00:00:33,484
A radarom a c?lponton van.
9
00:00:33,573 --> 00:00:35,484
- A fut?m?vet!
- T?l gyorsan haladunk.
10
00:00:35,573 --> 00:00:
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, xor, hun, s04e04,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,390
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,090
<i>Amikor az
els? f?rje maghalt,</i>
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,790
<i>Bree azt hitte, hogy
megszabadult az any?s?t?l.</i>
4
00:00:06,800 --> 00:00:10,690
<i>Danielle teherbe esett,
?s Bree feltal?lta mag?t.</i>
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,890
Hamarosan ez az
eg?sz ?tver?s kider?l,
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,335
mi meg megsz?gyen?l?nk.
7
00:00:14,370 --> 00:00:17,290
<i>Carlos ?s Gaby viszonya
vesz?lyess? v?lt.</i>
8
00:00:17,300 --> 00:00:18,690
Ha velem csin?lna
valami ilyesmit
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e2, notv, s03e22,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:02,878
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,537
<i>Carlos felfedte
legh?bb v?gy?t.</i>
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,690
A gyerekekr?l van sz?.
4
00:00:06,691 --> 00:00:07,955
Nagyon szeretn?k egyet.
5
00:00:08,214 --> 00:00:09,738
<i>Tom kier?szakolta
a dolgokat.</i>
6
00:00:09,777 --> 00:00:11,166
Lefekszel
a feles?gemmel?
7
00:00:11,187 --> 00:00:12,402
Term?szetesen nem.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,160
<i>Rick vallom?st tett.</i>
9
00:00:14,186 --> 00:00:15,668
?rzek ir?ntad valamit.
10
00:00:15,817 --> 00:00:17,290
Tud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,867 --> 00:02:01,038
INGLEWOOD,
CALIFORNIA, 1979
2
00:02:01,079 --> 00:02:03,207
<i>Mindig im?dtam a rep?l?g?peket, ember.</i>
3
00:02:03,248 --> 00:02:06,168
<i>Nem csak a j?t?kokat,
az igaziakat is.</i>
4
00:02:07,044 --> 00:02:09,254
<i>Pont a rept?r mellett laktunk.</i>
5
00:02:09,296 --> 00:02:11,256
<i>Eml?kszem,
hogy anyuk?m kirakta a babakocsim</i>
6
00:02:11,340 --> 00:02:12,841
<i>mialatt kirakta a ruh?kat sz?radni.</i>
7
00:02:26,563 --> 00:02:28,482
<i>Anyuk?m mindig azt mondta,
hogy egy nap,</i>
8
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
<i>?n leszek az,
aki felsz?ll eg
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 8, fov, hun, s01e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,694 --> 00:01:04,254
Te! Add azt ide!
2
00:01:04,330 --> 00:01:07,060
Mir?l besz?l?
3
00:01:07,133 --> 00:01:09,499
- Mrs. Miller?
- A telefonj?t, kisasszony.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,629
- Eln?m?tottam, h?tha keresnek.
- Nem, maga pusk?zott.
5
00:01:12,705 --> 00:01:14,969
- Mintha nekem pusk?znom k?ne.
- Asszonyom?
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
Azt mondtam, v?rjon!
7
00:01:17,410 --> 00:01:20,379
- Adja ide.
- H?t persze.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
Tetszik a bl?za.
9
00:01:30,457 --> 00:01:35,053
- Ne-Nekem ki kell mennem a mosd?ba.
- Mosd?ba? Persze.
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, 9, fov, hun, s01e19,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,902 --> 00:00:38,070
Elk?pzelted?
2
00:00:38,071 --> 00:00:41,507
J?l van.
Mindent bele, tigris!
3
00:00:41,508 --> 00:00:44,676
J?l vagy?
Kicsit s?padtnak l?tszol.
4
00:00:44,677 --> 00:00:47,646
J?l vagyok.
F?j m?g a nyakad?
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,450
- Semmi gond. - Tal?n
ink?bb a k?t ?s felet kellene csin?lnod.
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,353
- A h?rmat csin?lom.
- Jobban menne a k?t ?s f?l, mint...
7
00:00:54,354 --> 00:00:57,856
A h?rmat fogom csin?lni.
8
00:00:57,857 --> 00:00:59,858
J?l van.
9
00:00:59,859 --> 00:01:04,921
Mutasd meg ezeknek a nyugd?jaso
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,011 --> 00:00:15,846
A 2004-es Cannes-i Filmfesztiv?l
legjobb rendez?j?nek j?r? d?jjal
kit?ntetett film - 2004
2
00:03:12,425 --> 00:03:14,825
<i>S?rget az id?, hogy besz?lj?nk azokr?l,
akik t?vol vannak.</i>
3
00:03:15,295 --> 00:03:18,731
<i>Itt az id?, hogy azokr?l besz?lj?nk,
akik hib?ztak</i>
4
00:03:19,299 --> 00:03:22,166
<i>S?rget az id?, hogy kifaggassuk azokat,
akik t?vol vannak.</i>
5
00:03:22,402 --> 00:03:25,030
<i>Azokat,akik
elnyomva ?ltek.</i>
6
00:03:25,672 --> 00:03:28,072
<i>S?rget az id?, hogy besz?lj?nk azokr?l,
akik t?vol vannak.</i>
7
00:03:28,641 --> 0
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
lost, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e1, 2, par, avion, caph, s03e12,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,682 --> 00:00:06,181
Vad Jack sa spelar ingen roll. Han m?ste
tillbaka, det ?r jag skyldig honom.
2
00:00:06,282 --> 00:00:10,350
<i>- Hade du sett mannen i huset f?rr?
- Via en videomottagning i P?rlan.</i>
3
00:00:10,451 --> 00:00:15,998
Varf?r sitter vi fortfarande och l?tsas
n?r vi b?r g? vidare till n?sta niv??
4
00:00:19,586 --> 00:00:21,809
Kartan visar elkablar som ?r dragna-
5
00:00:21,910 --> 00:00:26,102
-till hus och sovsalar.
Det l?ter som ett st?lle v?rt ett bes?k.
6
00:00:27,016 --> 00:00:32,169
<i>N?r jag s?g blixten sl? ner s?
tr?ffades du, n?r Claire simmade-</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,660
<i>Nagy Szem, itt Cobra 06,
bel?pt?nk a ter?letre,
2
00:00:03,670 --> 00:00:08,340
<i>megk?zel?tj?k a t?j?koz?d?si pontot.
K?rem a pontos c?lpont megad?s?t.
3
00:00:08,350 --> 00:00:12,370
<i>Vettem, Cobra 06,
a Nagy Szem meger?s?t?sre v?r.
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,620
<i>Ha tov?bb v?runk, Nagy Szem,
5
00:00:13,630 --> 00:00:17,160
<i>nem lesz t?bb lehet?s?g?nk.
Itt nem csin?lhatok hajt?kanyart.
6
00:00:17,170 --> 00:00:19,710
<i>Vettem, Cobra.
V?rjon a meger?s?t?sre!
7
00:01:10,130 --> 00:01:11,700
<i>Cooper sz?zados, j?l van?
8
00:01:11,710 --> 00
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s02e1, 7, the, captain's, hand, hrhd, mer, s02e17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,467
A CYLON-OKAT EMBER ALKOTTA
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,720
FEJL?DTEK
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,182
FELL?ZADTAK
4
00:00:16,058 --> 00:00:18,727
T?BB P?LD?NY VAN BEL?L?K
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,858
?S TERVEZNEK VALAMIT
6
00:00:26,902 --> 00:00:29,279
"Az el?z? r?szek tartalm?b?l:"
7
00:00:38,330 --> 00:00:40,207
Lee, nem mehetsz el!
8
00:00:40,374 --> 00:00:44,086
Itt kell maradnod! Komolyan
itt kell maradnod!
9
00:00:44,086 --> 00:00:47,965
El kell ?rulnod Roslin-t, ?s indulnod
kell a k?zeled? v?laszt?sokon!
10
00:00:47,965 --> 00:00:50,843
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,566
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
<i>Bree r?bukkant
egy csal?di titokra.</i>
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,665
Mindj?rt h?nyok.
4
00:00:06,700 --> 00:00:09,300
<i>Lynette a
kemoter?pi?val k?zd.</i>
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
<i>M?g Susan
ki?lvezte a terhess?get...</i>
6
00:00:13,035 --> 00:00:14,300
Kett? helyett eszem.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,365
<i>Carlos ?s Gaby
k?z?tt az ?g?ret ?llt,</i>
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,965
Az ad?hivatal
vallom?sra b?rhat.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,793
<i>amit Edie
er?
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 5, fov, hun, s01e05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,527 --> 00:00:09,887
- Felesleges munk?ra vagyunk
k?rhoztatva. - A pokol negyedik bugyra.
2
00:00:10,148 --> 00:00:13,984
Sokkal gyorsabban menne, ha
hanyagoln?d a klasszikus k?lt?szetet.
3
00:00:14,332 --> 00:00:17,560
Le?rjuk, amit m?r am?gy is tudunk
?s ?gysem olvassa el senki.
4
00:00:17,646 --> 00:00:20,523
Dante biztosan egyet?rtene
a haszontalan min?s?t?ssel.
5
00:00:20,610 --> 00:00:23,749
M?r k?t h?t lemarad?sod van
a pap?rmunk?ban.
6
00:00:24,798 --> 00:00:27,765
- Elv?tettem.
- Mi maga, egy nyolc?ves gyerek?
7
00:00:28,168 --> 00:00:29,983
Meg tudn? ezt csin?lni eg
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 41, dsr, loki, hun,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,910 --> 00:00:04,050
4400-at elvittek!
2
00:00:06,930 --> 00:00:08,050
4400 visszat?rt!
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,610
Mindegyik?k egy k?l?nleges k?pess?ggel!
4
00:00:20,460 --> 00:00:21,880
Egyik?knek van egy ?zenete
5
00:00:24,450 --> 00:00:25,970
Ak?rki k?l?nlegess? v?lhat
6
00:00:29,410 --> 00:00:30,450
A kock?zat nagy
7
00:00:34,880 --> 00:00:35,980
De a jutalom is
8
00:00:39,910 --> 00:00:41,160
?s mostm?r nem lehet vissazford?lni
9
00:00:41,580 --> 00:00:43,413
A vil?gnak sz?molnia kell vel?nk!
10
00:00:44,889 --> 00:00:46,681
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e09, ws, dsr, orenji,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,640
A Cylonokat ember alkotta.
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,120
Fell?zadtak...
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Tov?bbfejl?dtek...
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,040
Sok p?ld?ny van bel?I?k.
5
00:00:16,440 --> 00:00:19,085
?s terveznek valamit.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,477
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
7
00:00:23,266 --> 00:00:25,059
?gy ?rzem, mintha elhagyn?m a ?rhelyemet.
8
00:00:25,280 --> 00:00:28,160
Ideje csomagolni, Saul. Te is tudod.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,511
A leg?nys?g t?bb mint fele
lenn van m?r ?j Capric?n.
10
00:00:32,360 --> 00:00:34,636
Nem igaz?n csin?lunk m?r idefe
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, day, after, tomorrow, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, dd, 5, x26, db,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,089 --> 00:00:50,386
<b>HOLNAPUT?N</b>
2
00:03:06,480 --> 00:03:09,900
<b>LARSEN B J?GMEZ?, ANTARKTISZ</b>
3
00:03:14,279 --> 00:03:15,906
L?tod, hogy kell csin?lni?
4
00:03:16,073 --> 00:03:18,617
Igen. Lassan csak belej?v?k.
5
00:03:18,784 --> 00:03:23,455
Aj?nlom is! A f?n?k leharapja
a fejem, ha elcsessz?k a mint?kat.
6
00:03:23,622 --> 00:03:25,290
Ne izgulj!
7
00:03:39,304 --> 00:03:41,473
8 m-n?l vagyunk.
8
00:03:41,640 --> 00:03:43,392
Jasonre b?ztad a f?r?t?
9
00:03:43,558 --> 00:03:45,644
Hadd gyakoroljon!
10
00:04:36,361 --> 00:04:38,488
Nem csin?ltam sem
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, hungarian, hu, stargate, sg, 10x1, ws, dsr, orenji,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,560
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l</i>
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,680
A csata szemtan?i szerint,
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,840
az ellens?get egy rendk?v?li
k?pess?gekkel b?r? fiatal n? vezette.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,280
Maguknak akarj?k
Merlin fegyver?t.
5
00:00:13,320 --> 00:00:17,520
Egy fegyvert, mely nemcsak az Ori-t,
hanem az ?s?ket is k?pes elpuszt?tani.
6
00:00:17,560 --> 00:00:20,520
Tal?ltam egy utal?st a k?nyvt?rban,
amely hasznosnak bizonyulhat:
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
Atlantisz.
8
00:00:22,200 --> 00:00:24,880
Szerinted Merlin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,161
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
Egy b?nt?nyt szeretn?k bejelenteni.</i>
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,249
<i>Van konkr?t k?v?ns?god,</i>
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,706
<i>ABEL, ?T KELLETT VOLNA
Van konkr?t k?v?ns?god,</i>
4
00:00:06,707 --> 00:00:10,200
vagy csak fogdossam ?ssze a
befoly?sosabb csal?dok fiait?
5
00:00:10,210 --> 00:00:13,407
Tudja, mi ez? Egy poloska.
Ezen a szoban?v?nyen tal?ltam.
6
00:00:13,580 --> 00:00:15,207
Tudja, ki sz?ll?totta ki?
A fia.
7
00:00:15,382 --> 00:00:18,681
- 50 000? Nem rossz.
- Sz?p p?nz a semmi?rt.
8
00:00:18,852
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s04e01, adrift, preair, screener, fixed,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,760 --> 00:00:15,764
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,761
Ellis Ezredes, kiv?l? id?t futott
az els? atlantiszi ?tj?n.
3
00:00:18,880 --> 00:00:21,480
A Replik?torok tudj?k, hol a F?ld,
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,120
?s ezekkel az ?j haj?kkal
el is tudnak jutni oda.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,871
Sz?val fel fogj?k robbantani a haj?ikat.
6
00:00:27,080 --> 00:00:28,278
Oberoth.
7
00:00:28,283 --> 00:00:29,640
Nem volt m?s v?laszt?sunk,
meg kellett t?madnunk magukat.
8
00:00:29,680 --> 00:00:31,970
Hadihaj?kat ?p?tettek,
amiket semleges?teni kellet
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,801 --> 00:00:16,438
El?rehajtan? a sz?k?t, k?rem?
2
00:00:18,575 --> 00:00:20,501
Bek?tn? a biztons?gi ?v?t, k?rem?
3
00:00:21,458 --> 00:00:22,703
Eln?z?st. Bocs?sson meg!
4
00:00:24,538 --> 00:00:26,335
Kaphatn?k m?g egyet, k?rem?
5
00:00:26,566 --> 00:00:28,914
Sajn?lom, uram.
20 percen bel?l landolunk.
6
00:00:29,211 --> 00:00:30,758
Nos, 20 perc sok id?.
7
00:00:31,054 --> 00:00:32,593
Mi lenne, ha ink?bb ?js?got olvasna?
8
00:00:32,998 --> 00:00:35,241
?s ha becsatoln? a biztons?gi ?v?t,
uram...
9
00:00:47,874 --> 00:00:49,100
Eln?z?st a z?tyk?l?d?s?rt,
emberek.
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, 2, fov, hun, s01e12,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,236 --> 00:00:05,004
Arra gondolsz, hogy kipr?b?ld a drogokat?
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,008
Gondold ?t m?g egyszer,
mert a drog nem megold?s.
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,700
Fogadd ezt t?lem, Hank Wiggent?l!
4
00:00:12,145 --> 00:00:14,938
Vagy nem eml?kszel erre a t?kfilk?ra?
5
00:00:15,915 --> 00:00:19,918
K?t ?ve m?g szt?r voltam.
9 gy?zelem egyhuzamban.
6
00:00:19,919 --> 00:00:24,248
- De augusztus v?g?n t?voztam...
- ?llj! ?llj!
7
00:00:27,594 --> 00:00:30,529
- Nem j?, ugye?
- A labd?t elkapta.
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,164
Igen.
9
00:00:32,165 --> 00:00:37
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e2, final, fov, hun, s01e22,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:13,940
- Mennem kell.
- Ne! El fog j?nni.
2
00:00:14,014 --> 00:00:17,745
- Biztos vagyok benne, hogy csak k?sik.
- Lemondott k?t vizsg?latot. Nem fog...
3
00:00:17,817 --> 00:00:19,944
- Megijedt t?led.
- Persze.
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,215
Az exbar?t ?gy.
?rtem ?n.
5
00:00:22,288 --> 00:00:24,518
- Azel?tt nem f?lt.
- Igaz.
6
00:00:24,591 --> 00:00:26,889
Szerinted, a t?lem val? f?lelem,
egy s?lyos betegs?g t?nete?
7
00:00:26,960 --> 00:00:29,554
Hirtelen hangulatv?lt?sok,
infantilis viselked?s, hasi f?jdalom.
8
00:00:29,629 --> 00:00:32,530
K?tszer
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 32, lol,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,800
Hajime!
2
00:00:09,220 --> 00:00:10,810
Matte.
3
00:00:10,830 --> 00:00:12,130
Majdnem ler?gta a fejemet!
4
00:00:12,150 --> 00:00:15,310
A te hib?d.
Nem v?dted a bal oldaladat.
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,860
Hajime!
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,810
Matte!
Pont.
7
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Hajime!
8
00:00:47,070 --> 00:00:48,850
Matte, matte, matte!
9
00:00:48,870 --> 00:00:49,800
Matte, matte!
10
00:00:49,820 --> 00:00:51,660
?llj, ?llj, ?llj!
11
00:00:52,840 --> 00:00:55,330
Addie...
te v?rzel.
12
00:00:57,180 --> 00:00:58,770
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 31, 8, lol,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,220 --> 00:00:22,280
Fran?
2
00:00:23,330 --> 00:00:24,380
Robin vagyok.
3
00:00:24,450 --> 00:00:25,570
K?rlek, gyere be!
4
00:00:29,630 --> 00:00:31,050
Csinos lak?s.
5
00:00:31,350 --> 00:00:32,600
K?t h?l?, egy f?rd??
6
00:00:32,700 --> 00:00:33,510
Igen.
7
00:00:35,180 --> 00:00:37,110
Ismerek egy pasast,
aki ilyeneket gy?jt.
8
00:00:37,190 --> 00:00:39,250
Azt mondja, egy vagyont
?rnek az Interneten.
9
00:00:39,470 --> 00:00:40,580
Igen.
10
00:00:41,930 --> 00:00:44,770
M?g soha nem vetted ig?nybe
az ?gyn?ks?g?nket, ugye?
11
00:00:44,830 --> 00:00:46,450
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,820
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,930
Azt akarod, hogy megmentsem
az ?leted?
3
00:00:03,930 --> 00:00:06,110
Azt akarom, hogy meg akard
menteni az ?letem.
4
00:00:06,110 --> 00:00:08,670
Ejtettem egy kis v?g?st Ben
ves?je mellett.
5
00:00:08,670 --> 00:00:11,890
Ha nem varrom ?ssze az elk?vetkez?
?r?ban, meghal.
6
00:00:11,890 --> 00:00:15,810
Szeretn?m, ha visszamenn?l ?s
befejezn?d a m?t?tet.
7
00:00:15,810 --> 00:00:17,210
?s mi?rt is tenn?k ?gy?
8
00:00:17,210 --> 00:00:19,140
Mert seg?teni fogok megsz?kni
a bar?taidnak.
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 2, cd, hungarian, hu, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,244 --> 00:00:08,246
Le akarom állÃtani!
2
00:00:10,124 --> 00:00:14,379
Hall engem? Nem akarom többé ezt!
Le akarom állÃtani!
3
00:00:21,263 --> 00:00:24,809
Hall engem ott valaki?
4
00:00:35,490 --> 00:00:36,658
Joelie?
5
00:00:36,658 --> 00:00:38,661
- Clem?
- Joel?
6
00:00:38,661 --> 00:00:39,996
Clem...
7
00:00:41,623 --> 00:00:43,042
- Igen?
- Mennünk kell.
8
00:00:43,417 --> 00:00:46,233
- Mi? Hova?
- Van egy ötletem hogy állÃtsuk meg.
9
00:00:46,546 --> 00:00:47,673
MegállÃtani mit?
10
00:00:48,882 --> 00:00:50,843
- Joelie?
- Gyerünk, Clem
Subtitles for the l word 2004 1 cd hungarian hu s05e0 tv s05e01
the, bourne, supremacy, 2004, 2, cd, hungarian, hu, bs, pfa, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
- T?l sok a k?rzet...
- Ez egy egyszer?s?tett helysz?nrajz.
2
00:00:12,500 --> 00:00:14,400
Hozz egy m?sik t?rk?pet.
Ter?tsd ki.
3
00:00:14,435 --> 00:00:15,365
Hol van?
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,265
Hozz egy m?sikat, k?rlek.
H?zd k?zelebb.
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,465
- Itt az ?ra...
- A francba! A v?ros kell?s k?zep?be k?ldte!
6
00:00:20,500 --> 00:00:23,400
Biztons?gi szempontb?l egy r?m?lom.
K?ptelens?g lesz fedezn?nk...
7
00:00:23,435 --> 00:00:25,265
K?rjetek seg?ts?get a Berlin
meg?ll?ba.
8
00:00:25,300 --> 00:00:27,900
Sz?ks?g?nk van mes
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,024
Luna.
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,263
Menj a k?zelemb?l!
3
00:00:07,008 --> 00:00:08,202
Mi?rt menn?k?
4
00:00:08,710 --> 00:00:10,268
Ha velem maradsz,
5
00:00:12,113 --> 00:00:13,842
te is ?gy v?gzed, mint az ap?d.
6
00:00:17,687 --> 00:00:19,848
Azt akarod, hogy megint egyed?l legyek?
7
00:00:21,824 --> 00:00:22,916
Ne hagyj magamra!
8
00:00:23,025 --> 00:00:24,322
Megint mag?nyos leszek.
9
00:00:24,427 --> 00:00:26,292
Ne hagyj el!
10
00:00:26,395 --> 00:00:27,385
Luna, hallgass meg!
11
00:00:27,931 --> 00:00:29,193
Te is l?ttad mi t?rt?