Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,794 --> 00:00:14,470
CAVALERII
MESEI ROTUNDE
2
00:01:05,674 --> 00:01:07,426
La sfârºitul vremurilor vechi,
3
00:01:07,474 --> 00:01:11,672
Roma a fost nevoitã
sã-ºi retragã legiunile din Anglia.
4
00:01:12,274 --> 00:01:15,266
Dupã asta, regatul a rãmas în negurã
ºi mari primejdii.
5
00:01:15,874 --> 00:01:18,832
Pentru fiecare suzeran, menþinerea putereii
era o mare încercare,
6
00:01:18,874 --> 00:01:22,469
ºi o pãzea cu foc ºi sabie
de oricine o dorea.
7
00:01:24,874 --> 00:01:27,229
Dar împotriva acestor forþe obscure,
8
00:01:27,274 --> 00:01:29,026
încolþea o nouã putere,
9
00:01:29,074 --> 00:01:34,467
fii