Search Movie Subtitles results for the kingdom subtitles by relevance:
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2008-05-21
Relevance
143 x
381 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,054 --> 00:00:51,013
THE DIVING BELL
AND THE BUTTERFLY
2
00:02:36,497 --> 00:02:37,828
Look! He's waking up.
3
00:02:37,931 --> 00:02:39,421
Page Dr. Cocheton, quick!
4
00:02:39,533 --> 00:02:41,467
Dr. Cocheton to room 1 1 9.
5
00:02:41,568 --> 00:02:43,968
Mr. Bauby, keep your eyes open.
6
00:02:44,404 --> 00:02:46,463
Keep your eyes open.
7
00:02:46,573 --> 00:02:49,007
Mr. Bauby, keep your eyes open.
8
00:02:50,410 --> 00:02:53,106
You're waking from a Iong sIeep.
9
00:02:53,480 --> 00:02:54,538
Can you hear me?
10
00:02:54,648 --> 00:02:56,582
<i>I hear you.</i
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.ptbr. srt
1 file(s), added on: 2008-05-29
Relevance
8 x
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,298 --> 00:01:05,696
Hey que fazem ali?
2
00:01:05,932 --> 00:01:07,126
Preparem-se para correr
3
00:01:07,801 --> 00:01:08,893
? divertido.
4
00:01:20,413 --> 00:01:20,902
Por favor.
5
00:01:21,648 --> 00:01:22,205
Vamos.
6
00:01:22,916 --> 00:01:23,610
Vamos.
7
00:01:43,837 --> 00:01:44,769
Balan?a mais r?pida.
8
00:02:34,220 --> 00:02:36,017
Sinto-o cavalheiros.
9
00:02:36,322 --> 00:02:37,050
esta fechado o caminho.
10
00:02:37,323 --> 00:02:38,722
H? uma prova de armas nas pr?ximas
24 horas.
11
00:02:39,159 --> 00:02:41,423
Isso inclui a todo o pessoal.
- Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull_Serb.srt
1 file(s), added on: 2008-06-08
Relevance
5 x
38 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,293 --> 00:01:05,691
Hej ti tamo, ho?emo li?
2
00:01:05,927 --> 00:01:07,121
Jesi li spreman za trku?
3
00:01:07,797 --> 00:01:08,888
Zabavno je!
4
00:01:20,408 --> 00:01:20,897
Molim te
5
00:01:21,643 --> 00:01:22,200
Idemo!
6
00:01:22,911 --> 00:01:23,605
Idemo!
7
00:01:43,832 --> 00:01:44,765
Idemo br?e
8
00:02:34,215 --> 00:02:36,012
Izvinjavam se gospodo.
9
00:02:36,317 --> 00:02:37,045
Ulaz je zatvoren.
10
00:02:37,318 --> 00:02:38,717
U slede?a 24 sata obavice se testiranje oru?ja!
11
00:02:39,154 --> 00:02:41,418
To uklju?uje sve osoblje
12
00:02:44,
- Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull eng.srt
1 file(s), added on: 2008-06-07
Relevance
13 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,346 --> 00:00:08,046
Lucas Ltd.
2
00:00:40,910 --> 00:00:46,210
Indiana Jones et le Temple de Crystal des Skull
3
00:00:48,490 --> 00:00:51,190
Version anglaise
4
00:00:50,391 --> 00:00:54,091
Sous-titr? en Fran?ais
5
00:01:15,557 --> 00:01:17,417
Hey, des beau soldats.
6
00:01:18,648 --> 00:01:19,688
Aller ?a va ?tre amusement.
7
00:01:31,920 --> 00:01:32,360
s.v.p.
8
00:01:33,080 --> 00:01:33,640
Plus vite.
9
00:01:34,320 --> 00:01:34,960
P?se sur le champignon.
10
00:01:36,875 --> 00:01:40,655
La course commence.
11
00:01:53,256 --> 00:01:54,256
Aller on les
- indiana.jones.and.the.kingdom.of.the.crystal.skull.ts.xv id-kamera.srt
1 file(s), added on: 2008-06-07
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,500 --> 00:00:18,999
????????? ?? ?????
2
00:00:19,000 --> 00:00:19,170
????????? ?? ?????
G
3
00:00:19,171 --> 00:00:19,340
????????? ?? ?????
GR
4
00:00:19,341 --> 00:00:19,511
????????? ?? ?????
GRE
5
00:00:19,512 --> 00:00:19,681
????????? ?? ?????
GREC
6
00:00:19,682 --> 00:00:19,852
????????? ?? ?????
GRECO
7
00:00:19,853 --> 00:00:20,023
????????? ?? ?????
GRECO7
8
00:00:20,024 --> 00:00:21,194
????????? ?? ?????
GRECO77
9
00:00:21,195 --> 00:00:25,864
????????? ?? ????? GRECO77
[GMTeam]
10
00:00:26,328 --> 00:00:31,200
??????? ???????
??? ?? ???????
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,400 --> 00:04:48,917
Al Rahmah Conpound,
Riyadh, Saudi Arabia
2
00:04:58,242 --> 00:04:59,402
Where are you?
3
00:04:59,587 --> 00:05:00,283
Are you ready?
4
00:05:00,324 --> 00:05:03,892
Hang up the phone. If they're not ready now,
no words will change it.
5
00:05:08,623 --> 00:05:13,044
Clark Griffith Elementary School,
Washington D.C.
6
00:06:44,652 --> 00:06:48,372
Look at the match. It's a good match.
7
00:06:56,956 --> 00:06:58,782
Who are these guys?
8
00:07:35,887 --> 00:07:38,097
I said keep watching the field
9
00:08:01,360 --> 00:08:02,321
We lost them
10
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull[2008] DvDrip-aXXo.bg.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
3 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,168 --> 00:00:08,497
Ãà âñè÷êè ïî÷èòà òåëè Ãà ÃÃäèà Ãà è ñïåöèà ëÃî çÃ
2
00:00:12,122 --> 00:00:18,773
ñïåöèà ëÃî çà ÃÃÃÃÃ
3
00:00:20,675 --> 00:00:25,089
ïðåâîä: BIERMAN
çà êîÃòà êòè: bierman@abv.bg
4
00:00:54,840 --> 00:00:56,676
Ãà éäå, äà âà é, äà âà é!
5
00:00:58,781 --> 00:00:59,849
Ãõî, ìîì÷åòà !
6
00:01:18,520 --> 00:01:19,488
Ãúðçî!
7
00:01:21,226 --> 00:01:22,861
Ãåé, êà ê ñà ïåäà ëèòå, à ?!
8
00:01:22,929 --> 00:01:24,698
Ãîòîâè ëè ñòå çà ñúñòåÃ
- Indiana.Jones.and.the.Kingdom.of.the.Crystal.Skull.2008. eng.DvDrip.AC3.XviD.txt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
4 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[140][165]Wtorek nie odpowiada prezydentowi.
[166][191]Najwy?szy Radca Tok'ra odb?dzie|pierwsz? podr?? na Ziemi?,
[192][231]by podpisa? oficjalny traktat okre?laj?cy nasze|nowe przymierze w walce z Goa'uldami.
[232][251]C?? mo?e by? wa?niejsze|od tego?
[252][301]Utrzymywanie tego przymierza w tajemnicy|przed ludno?ci? naszej planety.
[305][331]To podst?pna propozycja|dla naszej planety.
[332][362]Prezydent nie ma zamiaru was|urazi?, ale musi we wtorek
[363][407]wyst?pi? przed Kongresem|i nie ma jak tego prze?o?y?.
[408][424]?roda.|Co powiecie na ?rod??
[425][449]?roda b?dzi
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.TS.Xv iD-KAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-03
Relevance
6 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,290 --> 00:01:05,690
?Hey que hacen all??
2
00:01:05,930 --> 00:01:07,120
Prep?rense para la carrera.
3
00:01:07,800 --> 00:01:08,890
Es divertido.
4
00:01:20,410 --> 00:01:20,900
Por favor.
5
00:01:21,640 --> 00:01:22,200
Vamos.
6
00:01:22,910 --> 00:01:23,610
Vamos.
7
00:01:43,830 --> 00:01:44,760
Avanza m?s r?pido.
8
00:02:34,220 --> 00:02:36,010
Lo siento caballeros.
9
00:02:36,320 --> 00:02:37,050
El camino est? cerrado.
10
00:02:37,320 --> 00:02:38,720
Hay una prueba de armas las pr?ximas
24 horas.
11
00:02:39,150 --> 00:02:41,420
Eso incluye a todo el pe
- The kingdom 2007 Italian ld r5 Xvid-Silent.ita.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,400 --> 00:04:48,917
Al Rahmah Conpound,
Riyadh, Saudi Arabia
2
00:04:58,242 --> 00:04:59,402
Dove siete?
3
00:04:59,587 --> 00:05:00,283
Siete pronti?
4
00:05:00,324 --> 00:05:03,892
Butta gi? il telefono.
Se non sono pronti nessuna parola potr? cambiarlo.
5
00:05:08,623 --> 00:05:13,044
Scuola Elementare Clark Griffith,
Washington D.C.
6
00:06:44,652 --> 00:06:48,372
Guarda la partita. E' una buona partita.
7
00:06:56,956 --> 00:06:58,782
Chi sono questi tipi?
8
00:07:35,887 --> 00:07:38,097
Ti ho detto di continuare a guardare il campo
9
00:08:01,360 --> 00:08:02,32
- The.Kingdom.2007.DVDRip.Xvi D-UnSeeN.EN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,307 --> 00:00:43,172
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS)
2
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
NARRATOR 1: After capturing
most of the Arabian Peninsula
3
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,
4
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
NARRATOR 2: The Wahhabis
were fiercely anti-Western.
6
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
They want to
go back in time
7
00:01:00,126 --> 00:01:03,562
to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.
8
00:01:03,630 --> 00:01:06,064
SAUDI RULE
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull cd1 ( Serbian Subtitle )
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull cd2 ( Serbian Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,190 --> 00:00:01,170
misli na vodene linije
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,090
sklopljene oèi znaèi san
3
00:00:03,840 --> 00:00:07,290
sunce na nebu, postojanost, trajanje
4
00:00:07,970 --> 00:00:09,430
ovo je rijeè sada
5
00:00:10,560 --> 00:00:14,140
ove dvije su blizu, horizont
i zmija oznaèavaju jednu stvar
6
00:00:14,780 --> 00:00:18,560
horizont predstavlja
svijet može znaèiti zemlju
7
00:00:22,590 --> 00:00:24,890
voda spava ispod velike zmije
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,630
nije nacrtao samo
pravac, dodajte mi mapu
9
00:00:33,540 --> 00:00:35,640
velika zmija je amazona naravno
10
00:00:35,940 --> 00:00:37,660
što zna
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull cd1 ( Serbian Subtitle )
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull cd2 ( Serbian Subtitle )
2 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,190 --> 00:00:01,170
misli na vodene linije
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,090
sklopljene oèi znaèi san
3
00:00:03,840 --> 00:00:07,290
sunce na nebu, postojanost, trajanje
4
00:00:07,970 --> 00:00:09,430
ovo je rijeè sada
5
00:00:10,560 --> 00:00:14,140
ove dvije su blizu, horizont
i zmija oznaèavaju jednu stvar
6
00:00:14,780 --> 00:00:18,560
horizont predstavlja
svijet može znaèiti zemlju
7
00:00:22,590 --> 00:00:24,890
voda spava ispod velike zmije
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,630
nije nacrtao samo
pravac, dodajte mi mapu
9
00:00:33,540 --> 00:00:35,640
velika zmija je amazona naravno
10
00:00:35,940 --> 00:00:37,660
što zna
- The.Kingdom[2007]DvDrip[Eng ]-moovle.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,400 --> 00:04:48,917
Visit www.moovle.org to watch movies online
2
00:04:58,242 --> 00:04:59,402
Where are you?
3
00:04:59,587 --> 00:05:00,283
Are you ready?
4
00:05:00,324 --> 00:05:03,892
Hang up the phone. If they're not ready now,
no words will change it.
5
00:05:08,623 --> 00:05:13,044
Clark Griffith Elementary School,
Washington D.C.
6
00:06:44,652 --> 00:06:48,372
Look at the match. It's a good mach.
7
00:06:56,956 --> 00:06:58,782
Who are these guys?
8
00:07:35,887 --> 00:07:38,097
I said keep watching the field
9
00:08:01,360 --> 00:08:02,321
We lost them
1
- The.Kingdom[2007]DvDrip[Eng ]-moovle.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,400 --> 00:04:48,917
Visit www.moovle.org to watch movies online
2
00:04:58,242 --> 00:04:59,402
Where are you?
3
00:04:59,587 --> 00:05:00,283
Are you ready?
4
00:05:00,324 --> 00:05:03,892
Hang up the phone. If they're not ready now,
no words will change it.
5
00:05:08,623 --> 00:05:13,044
Clark Griffith Elementary School,
Washington D.C.
6
00:06:44,652 --> 00:06:48,372
Look at the match. It's a good mach.
7
00:06:56,956 --> 00:06:58,782
Who are these guys?
8
00:07:35,887 --> 00:07:38,097
I said keep watching the field
9
00:08:01,360 --> 00:08:02,321
We lost them
1
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,046 --> 00:00:48,913
<i>Après s'être emparés</i>
<i>de presque toute la péninsule arabique</i>
2
00:00:49,015 --> 00:00:51,540
<i>avec l'aide</i>
<i>des guerriers islamiques Wahhabi,</i>
3
00:00:52,118 --> 00:00:55,645
<i>Ibn Saud fonde</i>
<i>le Royaume d'Arabie saoudite.</i>
4
00:00:56,823 --> 00:01:00,520
<i>Les Wahhabi sont farouchement</i>
<i>anti-Occident. Ils veulent revenir</i>
5
00:01:00,627 --> 00:01:04,028
<i>à un Islam pur qui n'est pas menacé</i>
<i>par l'Occident.</i>
6
00:01:04,130 --> 00:01:05,757
<i>On a découvert du pétrole par hasard.</i>
7
00:01:05,865 --> 00:01:07,332
1933 DU PÃ
- eng-sub.Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.2008. 720p.nHD.x264-NhaNc3.srt
- indiana.jones.and.the.kingdom.of.(3427536).nf o
1 file(s), added on: 2010-01-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:00:57,100
Come on, let's go! Let's go!
2
00:00:59,400 --> 00:01:00,800
Hey! Hey, guys!
3
00:01:19,400 --> 00:01:20,700
Faster!
4
00:01:22,100 --> 00:01:23,700
Hey, what you got under there?
5
00:01:23,800 --> 00:01:25,500
- Hey, you want to race?
- Oh, please.
6
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
- Come on!
- Come on, let's go!
7
00:01:35,300 --> 00:01:36,800
Come on!
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,800
- Please?
- Come on! Let's go! Come on!
9
00:01:59,400 --> 00:02:00,900
Come on. Let's go.
10
00:02:03,500 --> 00:02:05,400
Go faster! Faster!
11
00:02:53,90
- Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull (23.976fps) 2008DvDrip-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 30.09.2008
{56}{126}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{130}{230}Suomennos: ,|jasa, Adebisi -
{235}{335}| Siiseli, ja
{340}{415}Oikoluku:
{1070}{1176}INDIANA JONES JA|KRISTALLIKALLON VALTAKUNTA
{1944}{2012}- Mihin autonne pystyy?|- Haluatko ajaa kilpaa?
{2254}{2338}- Ajetaan vaan!|- Alkakaa tulla!
{2352}{2444}- Suostukaa nyt.|- Vauhtia!
{2929}{2976}Nopeammin! Nopeammin!
{4143}{4226}Olen pahoillani. Koko alue|on suljettu 24 tunniksi -
{4230}{4299}asetestien johdosta. Se koskee|koko tukikohdan henkilökuntaa.
{4322}{4370}Hyvää päivää, sir.
{4528}{4612}V
- gtb-thek-xvid.1.srt
- gtb-thek-xvid.2.srt
- the.kingdom.(3409417).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,545 --> 00:00:46,345
Miután a vahabita harcosok segÃtségével
2
00:00:46,427 --> 00:00:48,862
elfoglalja az Arab-félsziget nagy részét,
3
00:00:49,388 --> 00:00:53,703
Ibn Szaúd megalapÃtja
a Szaúd-Arábiai Királyságot.
4
00:00:53,791 --> 00:00:57,468
A nyugatellenes vahabiták
vissza akarnak térni
5
00:00:57,553 --> 00:01:00,830
a tiszta, nyugattól érintetlen Iszlámhoz.
6
00:01:00,914 --> 00:01:02,507
Olajra bukkantunk.
7
00:01:02,595 --> 00:01:03,995
1933 - OLAJAT TALÃLT
AZ AMERIKAI EXPEDÃCIÃ
8
00:01:05,476 --> 00:01:08,072
A külföldi jelenlétet ért kritikák dacára
9
00:01:08,158 --> 00:01:10,879
a király enge
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.TS.Xv iD-KAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,278 --> 00:00:24,278
Equipe inSanos
apresenta:
2
00:00:26,279 --> 00:00:30,863
INDIANA JONES
e o Reino da Caveira de Cristal
3
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Tradu??o:
jluizsd, baudrillard e BOZANO
4
00:00:34,035 --> 00:00:36,965
Sincronia:
jluizsd
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Revis?o:
jluizsd e baudrillard
6
00:01:02,654 --> 00:01:04,251
O que t?m a? embaixo?
7
00:01:04,286 --> 00:01:05,848
Quer apostar corrida?
8
00:01:05,971 --> 00:01:08,753
- Ei, vamos!
- Vamos!
9
00:01:15,393 --> 00:01:17,020
Vamos!
10
00:01:20,336 --> 00:01:23,707
- Por favor.
- Vamos!
There are more subtitles available for The Kingdom Subtitles
Click here to view them