Search Movie Subtitles results for the killing gene by relevance:
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.FxM.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,400 --> 00:02:07,071
Detective Westcott, Eddie Argo.
2
00:02:07,655 --> 00:02:09,740
Eddie, be nice.
3
00:02:17,080 --> 00:02:18,708
How's it going?
4
00:02:21,836 --> 00:02:23,297
Have you eaten yet?
5
00:02:23,505 --> 00:02:24,882
No. Couldn't eat.
6
00:02:25,090 --> 00:02:26,467
Jack!
7
00:02:26,799 --> 00:02:27,843
Ed, how ya doin'?
8
00:02:28,052 --> 00:02:29,387
What ya got?
9
00:02:30,388 --> 00:02:32,098
Coupla kids found 'em.
10
00:02:33,516 --> 00:02:37,479
Burning.
looks like maybe she was electrocuted.
11
00:02:37,811 --> 00:02:40,941
She's Sharon W
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.DUQA.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,080 --> 00:01:49,940
Westcott nyomozó, Eddie Argo.
2
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, légy kedves.
3
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
Hogy megy ez?
4
00:02:03,800 --> 00:02:05,199
Evett már?
5
00:02:05,400 --> 00:02:06,919
Nem tudtam enni.
6
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
Jack!
7
00:02:08,560 --> 00:02:09,759
Ed, hogy vagy?
8
00:02:09,760 --> 00:02:11,034
Mink van?
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,410
Néhány gyerek talált rá.
10
00:02:15,000 --> 00:02:19,119
Ãgés. Ãgy néz ki mintha villamosszékben
végezték volna ki.
11
00:02:19,120 --> 00:02:22,359
Ã
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,775 --> 00:00:36,445
w W w . A s i a - T e a m . T v
P r e s e n t a :
2
00:00:39,981 --> 00:00:44,954
Una traducción de: RusoLocoSuelto,
Cassiel, Dexterslab, fmu y El Yarara
3
00:00:46,828 --> 00:00:50,348
"WAZ"
4
00:01:47,080 --> 00:01:49,640
Detective Westcott,
Eddie Argo.
5
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, se bueno.
6
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
¿Qué sucede?
7
00:02:03,800 --> 00:02:06,719
- ¿Ya comiste?
- No. No pude comer.
8
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
¡Jack!
9
00:02:08,560 --> 00:02:11,034
- Ed, ¿cómo estás?
- ¿Qué tienes?
10
00:02:12,000
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,080 --> 00:01:52,426
Detetive Westcott, Eddie Argo.
Eddie, seja gentil.
2
00:01:59,456 --> 00:02:00,703
O que está acontecendo?
3
00:02:03,882 --> 00:02:06,374
- Já comeu?
- Não, ainda não.
4
00:02:06,415 --> 00:02:07,912
Jack...
5
00:02:08,403 --> 00:02:10,928
- Como vai?
- O que temos aqui?
6
00:02:11,994 --> 00:02:14,103
Uns garotos a encontraram.
7
00:02:15,136 --> 00:02:18,591
O corpo está chamuscado.
Parece que ela foi eletrocutada.
8
00:02:19,208 --> 00:02:22,248
Esta era Sharon Williams, a noiva
de Wesley Smith.
9
00:02:22,249 --> 00:02:23,210
Wes?
10
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,500 --> 00:01:00,670
Ã
2
00:01:00,671 --> 00:01:00,840
à Ã
3
00:01:00,841 --> 00:01:01,011
à Ãï
4
00:01:01,011 --> 00:01:01,181
à Ãïì
5
00:01:01,181 --> 00:01:01,352
à Ãïìé
6
00:01:01,353 --> 00:01:01,523
à Ãïìéì
7
00:01:01,524 --> 00:01:01,693
à Ãïìéìü
8
00:01:01,693 --> 00:01:01,864
à Ãïìéìüô
9
00:01:01,864 --> 00:01:02,034
à Ãïìéìüôç
10
00:01:02,034 --> 00:01:02,204
à Ãïìéìüôçô
11
00:01:02,205 --> 00:01:02,375
à Ãïìéìüôçôá
12
00:01:02,376 --> 00:01:02,545
à Ãïìéìüôçôá ó
13
- W Delta Z The Killing Gene .fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,480 --> 00:01:51,948
Détective Westcott, Eddie Argo.
2
00:01:52,600 --> 00:01:54,511
Eddie, soyez galant.
3
00:02:01,640 --> 00:02:03,119
Alors, ça va ?
4
00:02:06,200 --> 00:02:07,519
Tu as déjà mangé ?
5
00:02:07,800 --> 00:02:09,028
Je n'ai rien pu avaler.
6
00:02:09,320 --> 00:02:10,548
Jack.
7
00:02:10,960 --> 00:02:11,870
Ed, comment va ?
8
00:02:12,160 --> 00:02:13,354
Ãa dit quoi ?
9
00:02:14,400 --> 00:02:15,958
Des mômes l'ont trouvée.
10
00:02:17,400 --> 00:02:21,109
Brûlée.
On dirait qu'elle a été électrocutée.
11
00:02:21,520 --> 00:02
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,080 --> 00:01:49,640
Detective Westcott, Eddie Argo.
2
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, be nice.
3
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
How's it going?
4
00:02:03,800 --> 00:02:05,199
Have you eaten yet?
5
00:02:05,400 --> 00:02:06,719
No. Couldn't eat.
6
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
Jack!
7
00:02:08,560 --> 00:02:09,549
Ed, how ya doin'?
8
00:02:09,760 --> 00:02:11,034
What ya got?
9
00:02:12,000 --> 00:02:13,638
Coupla kids found 'em.
10
00:02:15,000 --> 00:02:18,788
Burning.
Looks like maybe she was electrocuted.
11
00:02:19,120 --> 00:02:22,112
She's Sharon W
- W-Delta-Z-(-The-Killing-Gene-)141520.txt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,600 --> 00:01:25,900
<b>THE KILLING GENE</b>
00:01:30,900 --> 00:01:38,300
Subtitrare sincronizatã ºi corectatã
de Paul din Alexandria
00:02:04,600 --> 00:02:07,900
Detectiv Westcott, Eddie Argo.
00:02:08,100 --> 00:02:10,200
Eddie, fii drãguþ.
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
Cum merge ?
00:02:21,900 --> 00:02:23,300
Ai mâncat ?
00:02:23,400 --> 00:02:25,000
Nu. Nu pot sã mãnânc.
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
Jack !
00:02:26,700 --> 00:02:27,900
Ed, ce mai faci ?
00:02:28,100 --> 00:02:29,600
Ce ai ?
00:02:30,600 --> 00:02:32,400
Au gãsit-o do
- W Delta Z The Killing Gene .es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,357 --> 00:02:07,724
Detective Westcott,
Eddie Argo.
2
00:02:07,794 --> 00:02:10,092
Eddie, sé bueno.
3
00:02:17,170 --> 00:02:18,194
¿Qué tal?
4
00:02:21,708 --> 00:02:23,141
¿Ya comiste?
5
00:02:23,209 --> 00:02:25,143
No, no podrÃa comer.
6
00:02:25,211 --> 00:02:26,439
¡Jack!
7
00:02:26,513 --> 00:02:28,879
- ¿Qué tal, Ed?
- ¿Qué tienes?
8
00:02:30,416 --> 00:02:32,350
La encontraron unos niños.
9
00:02:33,586 --> 00:02:35,383
Parece que la quemaron.
10
00:02:35,455 --> 00:02:37,514
Tal vez la electrocutaron.
11
00:02:37,590 --> 00:02:41,219
Es
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,078
Ãeviri: Muhay
Düzenleme ve danýþmanlýk: Muhay jr
2
00:00:15,009 --> 00:00:20,079
Uyarý: Ãeviri aðýr küfürler içermektedir.
3
00:01:47,080 --> 00:01:49,640
Dedektif Westcott, Eddie Argo.
4
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, nazik ol.
5
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
Nasýl gidiyor?
6
00:02:03,800 --> 00:02:05,199
Bir þeyler yedin mi?
7
00:02:05,400 --> 00:02:06,719
Hayýr. Daha yiyemedim.
8
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
Jack!
9
00:02:08,560 --> 00:02:09,549
Ed, nâaber?
10
00:02:09,760 --> 00:02:11,034
Nelerin var?
11
00:02:12,
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{747}napisy:|>> ripPer <<
{753}{836}poprawki:|Jack Sparrow
{2677}{2741}Detektyw Westcott, Eddie Argo.
{2755}{2805}Eddie, tylko spokojnie.
{2981}{3020}Jak leci?
{3095}{3130}Jad³aÅ ju¿ coÅ?
{3135}{3168}Nie.|Nie mog³am.
{3173}{3206}Jack!
{3214}{3239}Ed, sie masz?
{3244}{3276}Co macie?
{3300}{3341}Dzieciaki j¹ znalaz³y.
{3375}{3470}Przypieczona.|Mo¿e pora¿enie elektryczne?
{3478}{3553}Sharon Williams,|dziewczyna Wesleya Smitha.
{3559}{3592}Wesa?
{3643}{3722}Mo¿e lepiej dla niej, ¿e nie ¿yje.
{3833}{3879}Kim jest Wesley Smith?
{3914}{3981}Alfons, bandzior.|Kawa³ skurwiela.
{3986}{4043}Zerkniesz?
{4064}{4105}Åmia³o.
{
- W Delta Z The Killing Gene .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,217
(cigarette lighter clicks)
2
00:00:39,205 --> 00:00:41,196
(engine starts)
3
00:01:47,207 --> 00:01:49,198
(distant siren squawks)
4
00:01:54,981 --> 00:01:56,812
(dispatch radio buzzes)
5
00:01:56,883 --> 00:01:59,909
(siren wails)
6
00:02:04,357 --> 00:02:07,815
Detective Westcott,
Eddie Argo.
7
00:02:07,894 --> 00:02:10,089
Eddie, be nice.
8
00:02:13,867 --> 00:02:17,098
(policeman shouts indistinctly)
9
00:02:17,170 --> 00:02:18,194
How's it goin'?
10
00:02:21,708 --> 00:02:23,141
Have you eaten yet?
11
00:02:23,209 --> 00:02:25,143
No.
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.DUQA.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,420 --> 00:01:49,934
Dedektif Besca, Eddie Holt.
2
00:01:50,540 --> 00:01:52,496
Eddie, kibar ol.
3
00:01:59,580 --> 00:02:01,059
Nasýlsýn?
4
00:02:04,100 --> 00:02:06,978
- Yemek yedin mi?
- Hayýr, caným istemedi.
5
00:02:07,260 --> 00:02:08,534
Jack!
6
00:02:08,860 --> 00:02:11,328
- Ed, nasýlsýn?
- Nedir durum?
7
00:02:12,340 --> 00:02:13,898
Onlarý birkaç çocuk bulmuþ.
8
00:02:15,340 --> 00:02:19,049
Yanarken. Elektrik çarpmýþ
olabilir.
9
00:02:19,460 --> 00:02:22,418
Sharon Williams, Wesley Smith'in
kýz arkadaþý.
10
00:02:22,700 --> 00:02:23,9
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.iGNiTE.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,400 --> 00:02:07,069
Detetive Westcott, Eddie Argo.
2
00:02:07,653 --> 00:02:09,739
Eddie, sê simpático.
3
00:02:17,081 --> 00:02:18,708
Como esta correndo?
4
00:02:21,836 --> 00:02:23,296
Já comeu?
5
00:02:23,505 --> 00:02:24,881
Não. Não consegui comer.
6
00:02:25,089 --> 00:02:26,466
Jack!
7
00:02:26,799 --> 00:02:27,842
Ed, como tem passado?
8
00:02:28,051 --> 00:02:29,385
Que se passa?
9
00:02:30,386 --> 00:02:32,097
Uns garotos encontraram-na.
10
00:02:33,516 --> 00:02:37,479
Queimada. Parece que talvez
tenha sido eletrocutada.
11
00:02:37,812 --> 00:
- 63456-The.Killing.Gene.2007.DvDRip-FxM.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,354 --> 00:02:08,531
Detektive Westcott,
ovo je Eddie Argo.
2
00:02:08,607 --> 00:02:11,829
Eddie, budi fin.
3
00:02:18,034 --> 00:02:20,427
Kako ide?
4
00:02:22,789 --> 00:02:26,021
Jesi li veæ jela?
- Ne, ne mogu da jedem.
5
00:02:26,042 --> 00:02:27,418
Jack!
6
00:02:27,752 --> 00:02:31,109
Ed, kako si?
- Šta imaš?
7
00:02:31,339 --> 00:02:34,239
Dvoje dece su je našli.
8
00:02:34,468 --> 00:02:38,418
Izgorela. Izgleda kao da je
ubijena elektriènim šokom.
9
00:02:38,764 --> 00:02:44,701
Ona je Sharon Williams,
devojka Wesleyja Smitha. - Wes?
10
00:02:45,
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.XTM.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,078
Ãeviri: Muhay
Düzenleme ve danýþmanlýk: Muhay jr
2
00:00:15,009 --> 00:00:20,079
Uyarý: Ãeviri aðýr küfürler içermektedir.
3
00:02:04,549 --> 00:02:07,109
Dedektif Westcott, Eddie Argo.
4
00:02:07,669 --> 00:02:09,660
Eddie, nazik ol.
5
00:02:16,709 --> 00:02:18,267
Nasýl gidiyor?
6
00:02:21,268 --> 00:02:22,668
Bir þeyler yedin mi?
7
00:02:22,868 --> 00:02:24,187
Hayýr. Daha yiyemedim.
8
00:02:24,389 --> 00:02:25,708
Jack!
9
00:02:26,029 --> 00:02:27,017
Ed, nâaber?
10
00:02:27,229 --> 00:02:28,503
Nelerin var?
11
00:02:29,
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,080 --> 00:01:49,940
Westcott nyomozó, Eddie Argo.
2
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, légy kedves.
3
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
Hogy megy ez?
4
00:02:03,800 --> 00:02:05,199
Evett már?
5
00:02:05,400 --> 00:02:06,919
Nem tudtam enni.
6
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
Jack!
7
00:02:08,560 --> 00:02:09,759
Ed, hogy vagy?
8
00:02:09,760 --> 00:02:11,034
Mink van?
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,410
Néhány gyerek talált rá.
10
00:02:15,000 --> 00:02:19,119
Ãgés. Ãgy néz ki mintha villamosszékben
végezték volna ki.
11
00:02:19,120 --> 00:02:22,359
Ã
- W Delta Z The Killing Gene .DVDRip.BeStDivX.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,160 --> 00:01:49,628
Inspecteur Westcott, Eddie Argo.
2
00:01:50,280 --> 00:01:52,191
Eddie, soyez galant.
3
00:01:59,320 --> 00:02:00,799
Alors, ça va ?
4
00:02:03,880 --> 00:02:05,199
Tu as déjà mangé ?
5
00:02:05,480 --> 00:02:06,708
Je n'ai rien pu avaler.
6
00:02:07,000 --> 00:02:08,228
Jack.
7
00:02:08,640 --> 00:02:09,550
Ed, comment va ?
8
00:02:09,840 --> 00:02:11,034
Ãa dit quoi ?
9
00:02:12,080 --> 00:02:13,638
Des mômes l'ont trouvée.
10
00:02:15,080 --> 00:02:18,789
Brûlée.
On dirait qu'elle a été électrocutée.
11
00:02:19,200 --> 00:02
- W Delta Z The Killing Gene .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,357 --> 00:02:07,815
Detective Westcott,
Eddie Argo.
2
00:02:07,894 --> 00:02:10,089
Eddie, be nice.
3
00:02:17,170 --> 00:02:18,194
How's it goin'?
4
00:02:21,708 --> 00:02:23,141
Have you eaten yet?
5
00:02:23,209 --> 00:02:25,143
No. Couldn't eat.
6
00:02:25,211 --> 00:02:26,439
Jack!
7
00:02:26,513 --> 00:02:27,810
Ed, how you doin'?
8
00:02:27,881 --> 00:02:28,870
What you got?
9
00:02:30,416 --> 00:02:32,350
Couple of kids found her.
10
00:02:33,586 --> 00:02:35,383
Burning, looks like.
11
00:02:35,455 --> 00:02:37,514
Maybe she was electrocuted.
12
0
- WAZ.RO.srt
- devise-wdz.cd2.srt
- devise-wdz.cd1.srt
3 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
<b>** WAZ **
made by sabian</b>
2
00:01:47,080 --> 00:01:49,640
Detectiv Westcott, Eddie Argo.
3
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Eddie, fii drãguþ.
4
00:01:59,240 --> 00:02:00,798
Cum merge ?
5
00:02:03,800 --> 00:02:05,199
Ai mâncat ?
6
00:02:05,400 --> 00:02:06,719
Nu. Nu pot sã mãnânc.
7
00:02:06,920 --> 00:02:08,239
Jack !
8
00:02:08,560 --> 00:02:09,549
Ed, ce mai faci ?
9
00:02:09,760 --> 00:02:11,034
Ce ai ?
10
00:02:12,000 --> 00:02:13,638
Doi copii au gãsit-o.
11
00:02:15,000 --> 00:02:18,788
Arsã.
Poate cã a fost electrocutatã.
12
00:02:19,120 --> 00:02:22,112
E Sharon Williams,
prie
There are more subtitles available for The Killing Gene
Click here to view them